﻿Miranda Language Pack Version 1
Locale: 0419
Last-Modified-Using: 0.95.3
Authors: Homeric (founder), BasiL (maintainer),
Authors: `arag0rn`, +eRRikon, Abyss, al.dexter, Alexander, Alexander Logvinov, Alexander S. Kiselev, apollo2k4,
Authors: ALeXey, Alexey Yakovlev, Andrey A. Chernov, Bergelmir, Bravo123, Buser!, CriS,
Authors: Daniil, Dar_veter, Denis Stanishevskiy, Denn, dracosha, Dth, Erast Petrovich, Evgeny Ardarov aka spleenJack,
Authors: Evgeny Morozov, Gh0St, Grave aka Nikitin Evgeny, holod, Igor A. Melekhine,
Authors: Vasilich, Kirhe, Kirill Mahnev, Kreol, LEM, Leonid Belousov, LonelyWolf, Mantis,
Authors: Mataes, Mikel-Ard-Ri, mitrich, Navy, NightFox, Oleg Makovski, PoWeR, Radion, Raproid, Roman Korepanov, SAOPP,
Authors: Sergey Morozov, SergoZD, Sledge, theMIROn, thundred, Valery Bragin,
Authors: Viktor Shanin, Vjacheslav Ogrenich, Vladimir Rozhkovskiy aka Voron, watcher,
Authors: Yevgeny, YurasiK, Yury A. Marcinchick

;============================================================
;  File: miranda32/64.exe
;  Module: Miranda Core
;  Version: 0.95.3
;============================================================
[Enter account name (for example, My Google)]
Введите имя (например, Google)
[Choose the protocol type]
Выберите протокол
[Specify the internal account name (optional)]
Укажите внутреннее имя (не обязательно)
[Cancel]
Отмена
[Add %s]
Добавить %s
[&Add]
&Добавить
[&Cancel]
О&тмена
[Send "You were added"]
Отправить "Вас добавили"
[Send authorization request]
Отправить запрос авторизации
[Open contact's chat window]
Открыть окно беседы с контактом
[Custom name:]
Заданное имя:
[Group:]
Группа:
[Options]
Настройки
[Authorization request]
Запрос авторизации
[Delete contact]
Удалить контакт
[&Yes]
&Да
[&No]
&Нет
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Скрыть из списка (останутся история и настройки видимости)
[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
Скрытые контакты: "Настройки->Контакты->Игнорировать"
[Are you sure you want to delete %s?]
Удалить %s из списка?
[This will erase all history and settings for this contact!]
Будет удалена вся история и все настройки для данного контакта!
[Contact display options]
Параметры показа контактов
[Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:]
Вместо показа псевдонимов,\nвыберите перетаскиванием другой приоритет показа имён:
[Miranda NG profile manager]
Менеджер профилей Miranda NG
[&Run]
&Запустить
[&Exit]
Вы&ход
[Start in service mode with]
Запуск в служебном режиме с
[Find/add contacts]
Найти/Добавить контакты
[Search:]
Искать:
[E-mail address]
Адрес e-mail
[Name]
Имя
[Nick:]
Ник:
[First:]
Имя:
[Last:]
Фамилия:
[Advanced]
Дополнительно
[Advanced >>]
Дополнительно >>
[&Search]
&Искать
[More options]
Ещё настройки
[Add to list]
Добавить в список
[Custom]
Настроить
[Find/add contacts\nHere you can add contacts to your contact list]
Поиск контактов\nЗдесь вы можете найти и добавить контакты в список контактов
[Options\nConfigure your Miranda NG options]
Настройки\nОсновной диалог настроек Miranda NG
[Apply]
Применить
[Switch to simple options]
Упрощённый вид настроек
[Please select a subentry from the list]
Выберите подраздел из списка
[Install database settings]
Установить настройки базы данных
[Yes]
Да
[No]
Нет
[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
Файл с новыми настройками базы данных помещён в каталог Miranda NG.
[Do you want to import the settings now?]
Импортировать настройки сейчас?
[No to all]
Нет для всех
[&View contents]
&Содержимое
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
Система безопасности для предотвращения нежелательных изменений активна и вы будете предупреждены о небезопасных изменениях.
[Database setting change]
Изменение настроек базы данных
[Database settings are being imported from]
Настройки импортируются из
[This file wishes to change the setting]
Этот файл изменяет настройку
[to the value]
на значение
[Do you want to allow this change?]
Разрешить изменение?
[&Allow all further changes to this section]
&Разрешить все изменения в этой секции
[Cancel import]
Отменить импорт
[Database import complete]
Импорт базы завершен
[The import has completed from]
Импорт завершен из
[What do you want to do with the file now?]
Что сделать с файлом?
[&Recycle]
&Использовать снова
[&Delete]
&Удалить
[&Move/Rename]
&Переместить/Переименовать
[&Leave]
&Оставить
[Netlib log options]
Настройки журналирования сети
[Show]
Показать
[Received bytes]
Полученные байты
[Sent bytes]
Отправленные байты
[Additional data due to proxy communication]
Дополнительные данные о прокси
[SSL traffic]
Трафик SSL
[Text dumps where available]
Текстовые дампы (если есть)
[Auto-detect text]
Автоопределение текста
[Calling modules' names]
Имена вызывающих модулей
[Log to]
Записывать в
[OutputDebugString()]
Функцию OutputDebugString()
[File]
Файл
[Run program when Miranda NG starts (e.g., tail -f, dbgview, etc.):]
Запускать программу вместе с Miranda NG (например, tail -f, dbgview и т.д.):
[Run now]
Зап. сейчас
[Show this dialog box when Miranda NG starts]
Показать это окно при запуске Miranda NG
[Sounds]
Звуки
[&Change...]
&Изменить...
[&Preview]
&Тест
[Download more sounds]
Загрузить с сайта Miranda NG
[Sound information]
Дополнительная информация
[Location:]
Путь:
[Name:]
Имя:
[Enable sound events]
Включить звуки событий
[Icons]
Значки
[Show category:]
Категория:
[&Load icon set...]
&Выбрать набор значков...
[&Import icons >>]
&Импорт значков >>
[Download more icons]
Загрузить с сайта Miranda NG
[The following events are being ignored:]
Следующие события будут проигнорированы:
[Messages]
Сообщения
[URLs]
Ссылки
[Files]
Файлы
[Online notification]
Уведомление "В сети"
[Auth requests]
Запросы авторизации
[All events]
Все события
[None]
Нет
[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
Только помеченные контакты будут показаны в списке контактов
[Ignore]
Игнорировать
[Added notification]
Уведомление о добавлении
[Typing]
Набор текста
[Visibility]
Видимость
[You are visible to this person even when in invisible mode]
Вы всегда видимы для этого человека
[You are never visible to this person]
Вы всегда невидимы для этого человека
[Icon index]
Номер значка
[Icon library:]
Библиотека:
[Drag icons to main list to assign them:]
Перетащите значок в главное окно для замены:
[Import multiple]
Импорт нескольких
[To main icons]
Главные значки
[To]
В
[<< &Import]
<< &Импорт
[To default status icons]
Значки по умолчанию
[Logging...]
Журнал...
[Outgoing connections]
Исходящие соединения
[Use proxy server]
Использовать прокси
[Type:]
Тип:
[Host:]
Хост:
[Port:]
Порт:
[(often %d)]
(часто %d)
[Use custom login (domain login picked up automatically)]
Логин пользователя (автоматический вход с доменным логином)
[Username:]
Пользователь:
[Password:]
Пароль:
[Resolve hostnames through proxy]
Отправлять запросы DNS через прокси
[Port range:]
Порты:
[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
Например: 1050-1070, 2000-2010, 2500
[Validate SSL certificates]
Проверять подпись сертификатов SSL
[Incoming connections]
Входящие соединения
[Enable UPnP port mapping]
Включить перенаправление портов UPnP
[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
Изменения вступят в силу при следующем входе в сеть.
[Please complete the following form to create a new user profile]
Заполните форму для создания профиля пользователя
[Profile]
Профиль
[e.g., Workplace]
например, "Рабочий"
[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
Выбор драйвера базы данных. Если вы не уверены, какой выбрать - используйте драйвер по умолчанию.
[e.g., dbx mmap]
например, dbx mmap
[Driver]
Драйвер
[Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_mmap.dll]
Проблема: Не найден ни один драйвер базы данных, невозможно создать новый профиль, вам необходим файл dbx_mmap.dll
[Download more plugins]
Скачать плагины
[Description:]
Описание:
[Author(s):]
Автор(ы):
[E-mail:]
Почта:
[Homepage:]
Сайт:
[Unique ID:]
Уник. ID:
[Copyright:]
Права:
[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
Изменения вступят в силу после перезапуска программы.
[Fonts and colors]
Шрифты и цвета
[Undo]
Откат
[Reset]
Сброс
[Export...]
Экспорт...
[Color/background]
Цвет/фон
[Text effect]
Эффект
[Text color]
Цвет текста
[Choose font]
Выбор шрифта
[Font]
Шрифт
[&Font:]
&Шрифт:
[Font st&yle:]
Ст&иль шрифта:
[\nStyles and effects are disabled for this font.]
\nДля этого шрифта настройка стилей и эффектов отключена.
[&Size:]
&Размер:
[Effects]
Эффекты
[Stri&keout]
Заче&ркнутый
[&Underline]
&Подчеркнутый
[&Color:]
&Цвет:
[Sample]
Пример
[Sc&ript:]
Ск&рипт:
[&Apply]
&Применить
[&Help]
&Справка
[Menu objects]
Виды меню
[Menu items]
Пункты меню
[Protocol menus]
Меню протоколов
[Move to the main menu]
В главном меню
[Move to the status bar]
В панели статусов
[Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.]
Внимание!\r\nЭтот вид меню не поддаётся настройке.
[Insert separator]
Вставить разделитель
[Service:]
Cлужба:
[Default]
По умолчанию
[Set]
Выбрать
[Disable icons]
Отключить значки
[Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:]
Порядок отображения учётных записей.\nПеретаскивайте для изменения:
[Account order and visibility]
Порядок учётных записей
[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.]
Важно: Изменения вступят в силу после перезапуска программы.
[Key bindings]
Горячие клавиши
[Shortcut:]
Сочетание:
[Add]
Добавить
[Remove]
Удалить
[Undo changes]
Отменить изменения
[Reset to default]
Сброс на умолчания
[Hotkeys]
Горячие клавиши
[Accounts]
Учётные записи
[Accounts\nConfigure your IM accounts]
Учётные записи\nНастройка ваших учётных записей
[Account information:]
Учётная запись:
[Additional:]
Дополнительно:
[Configure network...]
Настройка сети...
[Get more protocols...]
Загрузка протоколов...
[&Add...]
&Добавить...
[&Edit]
&Править
[&Options]
&Настройки
[&Upgrade]
&Обновить
[&Remove...]
&Удалить...
[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...]
Miranda NG перезапускается.\nПожалуйста, подождите...
[Error console]
Консоль ошибок
[Error notifications]
Уведомления об ошибках
[Headers:]
Заголовки:
[This font is used to display main section titles or text elements.]
Шрифт для заголовков основных разделов или текстовых элементов.
[Normal text:]
Обычный текст:
[This font is used to display most text elements or section bodies.]
Шрифт для большинства текстовых элементов или разделов.
[Minor notes:]
Примечания:
[This font is used to display various additional notes.]
Шрифт для различных дополнительных заметок.
[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.]
Добро пожаловать в менеджер учётных записей Miranda NG!\nЗдесь вы можете настроить свои учётные записи.\n\nСлева в списке можно выбрать учётную запись, или кликнуть на значок плюса снизу для добавления новой учётной записи.
[Event icon legend:]
Описание значков событий:
[Choose events you wish to ignore:]
Следующие события будут проигнорированы:
[Font effect]
Эффект шрифта
[Effect:]
Эффект:
[Base color:]
Основной цвет:
[opacity:]
непрозрачность:
[Secondary color:]
Вторичный цвет:
[Select the extra icons to be shown in the contact list:]
Выберите, какие экстра значки будут отображаться в списке контактов:
[*only the first %d icons will be shown]
*будут отображаться только первые %d значков
[You can group/ungroup icons by selecting them (CTRL+left click) and using the popup menu (right click)]
Вы можете группировать/разгруппировывать значки, выделяя их (CTRL+клик левой кнопкой мыши) и вызывая меню с помощью правой кнопки мыши.
[Add to existing metacontact]
Добавить к метаконтакту
[Please select a metacontact:]
Выберите метаконтакт
[Sort alphabetically]
По алфавиту
[Editing]
Редактирование
[Information]
Информация
[Contacts]
Контакты
[&Remove]
&Удалить
[&Set as default]
&По умолчанию
[Move &up]
&Вверх
[Move &down]
&Вниз
[Send &offline]
В &оффлайн
[Context menu]
Контекстное меню
[Use contact's unique ID]
UIN, E-mail и т.д.
[Use contact's display name]
Использовать имя
[Contact labels]
Метки контактов
[When I click on a sub in the popup menu...]
При щелчке по контакту в меню субконтактов...
[Set default and open message window]
Открыть окно сообщения
[Show subcontact context menu]
Показывать контекстное меню
[Show user information]
Показывать инфо пользователя
[Contact list]
Список контактов
[Display subcontact nickname]
Использовать ник субконтакта
[Display subcontact display name]
Использовать отображаемое имя
[Lock name to first contact]
Фиксировать имя
[Current language:]
Язык интерфейса:
[Last modified using:]
Проверен на версии:
[Date:]
Дата:
[Locale:]
Язык:
[Reload langpack]
Перезагрузить языковой пакет
[Download more language packs]
Загрузить дополнительные переводы
[Tray]
Трей
[&Hide/Show]
С&крыть/Показать
[E&xit]
Вы&ход
[Nowhere]
Нигде
[&New group]
Со&здать группу
[&Hide offline users]
&Скрыть отключённых
[Hide &offline users out here]
Скрыть &отключённых вне группы
[Hide &empty groups]
Скрыть &пустые группы
[Disable &groups]
Отключить &группы
[Hide Miranda]
Скрыть список контактов
[Group]
Группа
[&New subgroup]
&Создать подгруппу
[&Hide offline users in here]
&Скрыть отключённых в группе
[&Rename group]
&Переименовать группу
[&Delete group]
&Удалить группу
[&Reset to default]
&Сбросить
[find/add]
найти/добавить
[&Add to list]
&Добавить в список
[User &details]
&Информация
[Send &message]
Отправить &сообщение
[Log]
Журнал
[&Copy]
&Копировать
[Co&py all]
Ко&пировать всё
[Select &all]
Выделить &всё
[C&lear log]
Оч&истить журнал
[Open in &new window]
&Открыть в новом окне
[&Open in existing window]
Открыть в &текущем окне
[&Copy link]
&Копировать ссылку
[Cancel change]
Откатить изменения
[Ungroup]
Разгруппировать
[&Authorize]
&Разрешить
[&Deny]
&Запретить
[Decide &later]
Решить &позже
[Reason:]
Причина:
[Denial reason:]
Причина отказа:
[Add to contact list if authorized]
Добавить в список контактов после авторизации
[You were added]
Вас добавили
[&Close]
&Закрыть
[%s message for %s]
%s сообщение для %s
[Retrieving %s message...]
Загрузка сообщения "%s"...
[Status messages]
Сообщения статуса
[Do not reply to requests for this message]
Не отвечать на запросы этого сообщения
[Do not pop up dialog asking for new message]
Не показывать диалог для нового сообщения
[By default, use the same message as last time]
Использовать предыдущее сообщение
[By default, use this message:]
Использовать сообщение:
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
%date% - сегодняшняя дата; %time% - текущее время
[Status messages:]
Сообщения статуса:
[Change %s message]
Изменить сообщение "%s"
[Closing in %d]
Закрыть (%d)
[&Send]
&Отправить
[&Emoticons]
&Смайлы
[&Bold]
&Жирный
[&Italic]
&Курсив
[&Color]
&Цвет
[&Background color]
Цвет &фона
[&History]
&История
[&Filter]
&Фильтр
[&Room settings]
&Настройки
[&Show/Hide nick list]
&Показать/Скрыть список пользователей
[Show these events only:]
Показывать только:
[Actions]
Действия
[Nick changes]
Смена ника
[Users joining]
Входы в чат
[Users leaving]
Выходы из чата
[Topic changes]
Смены темы
[Status changes]
Смены статуса
[Disconnects]
Отключения
[User kicks]
Пинки
[Notices]
Уведомления
[Log options]
Настройки журнала
[Log timestamp]
Записывать время
[Timestamp]
Время
[Other name]
Имена других
[Your name]
Ваше имя
[Enable highlighting]
Включить выделение
[Limit log text to (events):]
Ограничить журнал до (событий):
[Trim to (KB)]
Лимит (КБ)
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Слова для подсветки (разрешены маски)
[Enable logging to disk]
Запись журнала на диск
[Log directory]
Папка журнала
[Other]
Другое
[Add new rooms to group:]
Добавлять комнаты чата в группу:
[Nick list row distance (pixels):]
Расстояние между строками (пикс.):
[Use same style as in the message log]
Тот же стиль, что и в журнале
[Use default colors]
Цвета по умолчанию
[Use custom colors]
Задать цвета
[Popups for the Chat plugin]
Всплывающие окна чата
[Timeout (s)]
Длительность (с)
[Text]
Текст
[Background]
Фон
[(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
(Установка таймаута в 0 = значение по умолчанию, -1 = бесконечно)
[List]
Список
[&Message]
&Сообщение
[Clear lo&g]
Очистить ча&т
[Word lookup]
Найти слово
[Wikipedia]
Википедия
[Link]
Ссылка
[Open a &new browser window]
Открыть в &новом окне
[&Open in current browser window]
&Открыть в текущем окне
[Message]
Сообщение
[Redo]
Вернуть
[Copy]
Копировать
[Cut]
Вырезать
[Paste]
Вставить
[Select all]
Выделить всё
[Clear]
Очистить
[Tabs]
Вкладки
[&Close tab]
&Закрыть вкладку
[C&lose other tabs]
За&крыть остальные вкладки
[&Open at this position]
&Открыть в этом месте
[Hide offline users]
Скрыть отключённых
[Hide empty groups]
Скрыть пустые группы
[Disable groups]
Отключить группы
[Ask before deleting contacts]
Подтверждение удаления
[Sort contacts by name]
Сортировка по имени
[Sort contacts by status]
Сортировка по статусу
[Sort contacts by protocol]
Сортировка по протоколу
[Single click interface]
Один щелчок
[Always show status in tooltip]
Всегда показывать статус в подсказке
[Disable icon blinking]
Выключить мигание
[ms delay]
Задержка (мс)
[icon when statuses differ]
при разных статусах
[Cycle icons every]
Менять каждые
[seconds, when statuses differ]
секунд, при разных статусах
[Show multiple icons]
Несколько значков
[Only when statuses differ]
При разных статусах
[System tray icon]
Значок в трее
[System tray icon when using multiple protocols]
Значки протоколов в системном трее
[Contact list sorting]
Сортировка списка контактов
[Window]
Окно
[Always on top]
Поверх всех окон
[Tool style main window]
Стиль панели у заголовка
[Minimize to tray]
Сворачивать в трей
[Show menu bar]
Показывать меню
[Easy move]
Простое перемещение
[Show title bar]
Показывать заголовок
[Title bar text:]
Заголовок окна:
[Show drop shadow (restart required)]
Тень (нужен перезапуск)
[Pin to desktop]
Прикрепить к рабочему столу
[Hide contact list after it has been idle for]
Скрыть список, если я неактивен более
[seconds]
секунд
[Automatically resize window to height of list]
Автоматически изменять размер окна
[maximum]
максимум
[% of screen]
% от экрана
[Size upwards]
Растягивать вверх
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Поместить окно на передний план, если оно прикрыто другими окнами
[Enable docking]
Парковать
[Translucency options]
Настройки прозрачности
[Fade contact list in/out]
Плавно скрывать список контактов
[Transparent contact list]
Прозрачный список контактов
[Inactive opacity:]
Окно неактивно:
[Active opacity:]
Окно активно:
[Items]
Элементы
[Show divider between online and offline contacts]
Граница между подкл. и откл. пользователями
[Hot track items as mouse passes over]
Подсветка при наведении курсора мыши
[Disable drag and drop of items]
Отключить перетаскивание элементов
[Disable rename of items by clicking twice]
Отключить переименование по дв. щелчку
[Show selection even when list is not focused]
Выделение, даже если окно неактивно
[Make selection highlight translucent]
Полупрозрачное выделение
[Dim idle contacts]
Затемнить неактивных пользователей
['Hide offline' means to hide:]
'Скрыть отключённых' - скрыть:
[Groups]
Группы
[Draw a line alongside group names]
Линия вдоль названий групп
[Show counts of number of contacts in a group]
Показать количество пользователей в группах
[Hide group counts when there are none online]
Скрыть счётчик, если нет пользователей в сети
[Sort groups alphabetically]
Сортировать группы по алфавиту
[Quick search in open groups only]
Быстрый поиск только в открытых группах
[Indent groups by:]
Отступ для групп:
[pixels]
пикселей
[Visual]
Визуальные настройки
[Scroll list smoothly]
Плавная прокрутка
[Time:]
Время:
[milliseconds]
мс
[Left margin:]
Левое поле:
[Hide vertical scroll bar]
Скрыть полосу прокрутки
[Row height:]
Высота строки:
[Gamma correction]
Коррекция гаммы
[Gray out entire list when:]
Сделать серым, если:
[Contact list background]
Фон списка контактов
[Background color]
Цвет фона
[Selection color]
Цвет выделения
[Use background image]
Использовать фон
[Stretch to width]
Растянуть по ширине
[Stretch to height]
Растянуть по высоте
[Tile horizontally]
Горизонтальная мозаика
[Tile vertically]
Вертикальная мозаика
[Scroll with text]
Прокручивать с текстом
[Stretch proportionally]
Растянуть
[Use Windows colors]
Цвета Windows
[Status bar]
Панель статусов
[Show status bar]
Показывать панель статусов
[Show icons]
Показывать значки
[Show protocol names]
Показывать протоколы
[Show status text]
Показывать текст статуса
[Right click opens status menu]
Правый щелчок - меню статуса
[Right click opens Miranda NG menu]
Правый щелчок - главное меню
[Make sections equal width]
Разделы равной ширины
[Show bevels on panels]
Бордюры на панелях
[Show resize grip indicator]
Индикатор изменения размера
[Ordering:]
Сортировка:
[Contact list:]
Список контактов:
[If window is partially covered, bring it to front]
Если окно частично закрыто, вывести его вперёд
[Window:]
Окно сообщений:
[Contact list background:]
Фон списка контактов:
[&Main menu]
&Главное меню
[&Status]
&Статус
[&Offline\tCtrl+0]
Не в с&ети\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
В &сети\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
&Отсутствую\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
Не&доступен\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
&Занят\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
Не &беспокоить\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
&Готов болтать\tCtrl+7
[&Invisible\tCtrl+7]
&Невидимый\tCtrl+7
[On the &phone\tCtrl+8]
На &телефоне\tCtrl+8
[Out to &lunch\tCtrl+9]
Обед&аю\tCtrl+9
[Send file(s)]
Отправить файл(ы)
[To:]
Для:
[File(s):]
Файл(ы):
[&Choose again...]
&Выбрать снова...
[Total size:]
Общий размер:
[&User menu]
Меню &пользователя
[Incoming file transfer]
Входящий файл
[A&ccept]
&Принять
[&Decline]
&Отказать
[From:]
От:
[Files:]
Файлы:
[Save to:]
Сохранять в:
[&Open...]
&Открыть...
[Open &folder]
Открыть &папку
[Transfer completed, open file(s).]
Передача завершена, открыть файл(ы).
[No data transferred]
Данные не переданы
[File already exists]
Файл уже существует
[Resume]
Продолжить
[Resume all]
Докачать все
[Overwrite]
Перезаписать
[Overwrite all]
Перезаписать все
[Save as...]
Сохранить как...
[Auto rename]
Автопереименование
[Skip]
Пропуск
[Cancel transfer]
Отмена
[You are about to receive the file]
Вы принимаете файл
[Existing file]
Существующий файл
[Size:]
Размер:
[Last modified:]
Изменён:
[Open file]
Открыть файл
[Open folder]
Открыть папку
[File properties]
Свойства файла
[File being received]
Принимаемый файл
[File transfers]
Передача файлов
[Clear completed]
Очистить завершённые
[Close]
Закрыть
[Receiving files]
Приём файлов
[Received files folder:]
Каталог для файлов:
[Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%]
Переменные: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%
[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
Автоматически принимать файлы от людей из списка контактов
[Minimize the file transfer window]
Свернуть окно передачи файлов
[Close window when transfer completes]
Закрыть окно по окончании передачи
[Clear completed transfers on window closing]
Очищать завершённые передачи при закрытии окна
[Virus scanner]
Антивирус
[Scan files:]
Проверять:
[Never, do not use virus scanning]
Никогда, не проверять на вирусы
[When all files have been downloaded]
По окончании загрузки всех файлов
[As each file finishes downloading]
По окончании загрузки каждого файла
[Command line:]
Ком. строка:
[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
%f = имя проверяемого файла или папки
[Warn me before opening a file that has not been scanned]
Предупреждать при открытии непроверенного файла
[If incoming files already exist]
Если принимаемый файл уже есть
[Ask me]
Спросить
[Rename (append " (1)", etc.)]
Дописать " (1)" и т.д.
[You will always be asked about files from people not on your contact list]
Запрос всегда будет показан, если человек не в списке контактов
[About Miranda NG]
О программе
[Credits >]
Авторы >
[Become idle if the following is left unattended:]
Перейти в режим ожидания, если неактивны:
[Become idle if the screen saver is active]
Режим ожидания, если включена заставка
[Become idle if the computer is locked]
Режим ожидания, если компьютер заблокирован
[Become idle if a terminal session is disconnected]
Режим ожидания, если удалённая сессия завершена
[Do not let protocols report any idle information]
Не позволять протоколам сообщать информацию об ожидании
[minute(s)]
минут(ы)
[for]
в течение
[Change my status mode to:]
Сменить статус на:
[Do not set status back to online when returning from idle]
Не восстанавливать статус при возвращении из режима ожидания
[Idle options]
Режим ожидания
[Become idle if application full screen]
Режим ожидания, если приложение запущено в полноэкранном режиме
[Disable sounds on idle]
Отключить звуки при переходе в режим ожидания
[Become idle if computer is left unattended for:]
Режим бездействия, если компьютер неактивен более:
[Idle (auto-away):]
Режим бездействия:
[Automatically popup window when:]
Открывать окно, если:
[In background]
В фоне
[Close the message window on send]
Закрывать окно после отправки
[Minimize the message window on send]
Сворачивать окно после отправки
[Use the contact's status icon as the window icon]
Использовать в качестве значка окна значок статуса контакта
[Save the window size and location individually for each contact]
Сохранять размер и положение окна для каждого контакта
[Cascade new windows]
Располагать новые окна каскадом
[Show 'Send' button]
Показывать кнопку "Отправить"
[Show username on top row]
Показывать имя в верхней строке
[Show toolbar buttons on top row]
Показывать кнопки в верхней строке
[Send message on double 'Enter']
Посылать по двойному "Enter"
[Send message on 'Enter']
Посылать по "Enter"
[Show character count]
Показывать счётчик символов
[Show warning when message has not been received after]
Сообщать, если сообщение не удалось отправить в течение
[Support CTRL+Up/Down in message area to show previously sent messages]
Показывать старые сообщения при нажатии Ctrl+Вверх/Вниз
[Delete temporary contacts when closing message window]
Удалять временные контакты при закрытии окна сообщения
[Enable avatar support in the message window]
Поддержка аватаров в окне сообщения
[Limit avatar height to]
Ограничить высоту аватара
[Maximum number of flashes]
Максимальное количество миганий
[Send error]
Ошибка отправки
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
Протокол вернул следующую ошибку:
[while sending the following message:]
при посылке следующего сообщения:
[Try again]
Ещё раз
[Message session]
Беседа
[&Details]
&Детали
[Message window event log]
Журнал в окне диалога
[Show names]
Показывать имена
[Show timestamp]
Показывать время
[Show seconds]
Секунды
[Show dates]
Показывать даты
[Show formatting]
Показывать форматирование
[Load history events]
Подгрузка истории
[Load unread events only]
Только непрочитанные события
[Load number of previous events]
Предыдущие события в количестве
[Load previous events less than]
События, полученные менее чем
[minutes old]
минут назад
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Уведомлять отмеченных пользователей о том, что вы набираете сообщение:
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Показывать уведомления о наборе текста
[Update inactive message window icons when a user is typing]
Обновить значок неактивного окна при наборе контактом сообщения вам
[Show typing notification when no message dialog is open]
Уведомлять о наборе текста, когда окно беседы не открыто
[Flash in the system tray and in the contact list]
Мигать в трее и в списке контактов
[Show balloon popup]
Показывать всплывающую подсказку
[Save the window position for each contact]
Сохранять положение окна для каждого контакта
[Message window behavior:]
Поведение окна сообщений:
[Messaging:]
Сообщения:
[&Open link]
&Открыть ссылку
[Paste and send]
Вставить и отправить
[Delete]
Удалить
[Find]
Найти
[&Find next]
&Следующий
[Find what:]
Найти:
[Message history]
История сообщений
[&Find...]
&Найти...
[Add phone number]
Добавить телефон
[Enter country, area code and phone number:]
Введите страну, код города и номер телефона:
[Or enter a full international number:]
Или введите международный номер:
[Phone can receive SMS text messages]
Телефон может получать SMS
[Add e-mail address]
Добавить адрес e-mail
[%s: user details]
О пользователе %s
[%s\nView personal user details and more]
%s\nПросмотр личных данных пользователя
[Update now]
Обновить
[Updating]
Обновление
[Nickname:]
Ник:
[First name:]
Имя:
[Gender:]
Пол:
[Last name:]
Фамилия:
[Age:]
Возраст:
[Date of birth:]
Дата рождения:
[Marital status:]
Семейное положение:
[Phone:]
Телефон:
[Web page:]
Сайт:
[Past background:]
Прошлое:
[Interests:]
Интересы:
[About:]
Информация:
[My notes:]
Мои заметки:
[Street:]
Улица:
[City:]
Город:
[State:]
Штат:
[Postal code:]
Индекс:
[Country:]
Страна:
[Spoken languages:]
Языки:
[Timezone:]
Часовой пояс:
[Local time:]
Местное время:
[Set custom time zone]
Установить часовой пояс
[Company:]
Компания:
[Department:]
Отдел:
[Position:]
Должность:
[Website:]
Сайт:
[%s requests authorization]
%s запрашивает авторизацию
[%u requests authorization]
%u запрашивает авторизацию
[%s added you to their contact list]
%s добавил вас в свой список контактов
[%u added you to their contact list]
%u добавил вас в свой список контактов
[Alerts]
Уведомления
[Added event]
Событие добавления
[View user's details]
Информация о пользователе
[Add contact permanently to list]
Добавить в список контактов
[<Unknown>]
<Неизвестно>
[%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s]
%s добавил вас в свой список контактов\n%u (%s) в %s
[%s added you to the contact list\n%u on %s]
%s добавил вас в свой список контактов\n%u в %s
[%s added you to the contact list\n%s on %s]
%s добавил вас в свой список контактов\n%s в %s
[(Unknown)]
(Неизвестный)
[%s requested authorization\n%u (%s) on %s]
%s запросил(а) авторизацию\n%u (%s) в %s
[%s requested authorization\n%u on %s]
%s запросил(а) авторизацию\n%u в %s
[%s requested authorization\n%s on %s]
%s запросил(а) авторизацию\n%s в %s
[Feature is not supported by protocol]
Не поддерживается протоколом
[Re&ad %s message]
&Прочитать сообщение "%s"
[Re&ad status message]
Пр&очитать статусное сообщение
[I've been away since %time%.]
Отошел в %time%.
[Give it up, I'm not in!]
Ну нет меня сейчас, нет...
[Not right now.]
Не сейчас.
[Give a guy some peace, would ya?]
Прошу не тревожить...
[I'm a chatbot!]
Свободен.
[Yep, I'm here.]
Да, я здесь.
[Nope, not here.]
Нет, меня здесь нет.
[I'm hiding from the mafia.]
Я прячусь от мафии.
[That'll be the phone.]
Дайте же человеку поговорить по телефону.
[Mmm... food.]
Ммм... поесть бы.
[idleeeeeeee]
ожидание...
[Status]
Статус
[Chat module]
Модуль чата
[Group chat log background]
Фон журнала чата
[Message background]
Фон поля ввода
[Nick list background]
Фон списка пользователей
[Nick list lines]
Цвета линий в списке пользователей
[Nick list background (selected)]
Заливка списка пользователей (выбрано)
[Use a tabbed interface]
Использовать вкладки
[Close tab on double click]
Закрывать по двойному щелчку
[Restore previously open tabs when showing the window]
Восстанавливать открытые вкладки при показе окна
[Show tabs at the bottom]
Вкладки внизу
[Send message by pressing the 'Enter' key]
ВВОД отправляет сообщение
[Send message by pressing the 'Enter' key twice]
Двойной ВВОД отправляет сообщение
[Flash window when someone speaks]
Мигать окном, если есть новое сообщение
[Flash window when a word is highlighted]
Мигать окном, если есть подсвеченные сообщения
[Show list of users in the chat room]
Показывать список пользователей в комнате чата
[Show button for sending messages]
Показывать кнопку отправки сообщения
[Show buttons for controlling the chat room]
Показывать кнопки управления комнатой
[Show buttons for formatting the text you are typing]
Показывать кнопки форматирования текста
[Show button menus when right clicking the buttons]
Показывать меню кнопки по правому щелчку
[Show new windows cascaded]
Уложить каскадом
[Save the size and position of chat rooms]
Сохранять размер и положение окон комнат
[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
Показывать тему комнаты чата в списке контактов (если поддерживается)
[Do not play sounds when the chat room is focused]
Не играть звук, когда комната чата на переднем плане
[Do not pop up the window when joining a chat room]
Не открывать окно чата при входе в комнату чата
[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
Переключить видимость по двойному щелчку в списке контактов
[Show contact statuses if protocol supports them]
Показывать статусы, если есть поддержка в протоколе
[Display contact status icon before user role icon]
Показывать значок статуса перед значком роли
[Prefix all events with a timestamp]
Подставлять время во все события
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Подставлять время, если есть изменения
[Timestamp has same color as the event]
Показывать время тем же цветом что и событие
[Indent the second line of a message]
Отступ второй строки сообщения
[Limit user names in the message log to 20 characters]
Ограничить имена в журнале 20-ю символами
[Add ':' to auto-completed user names]
Добавлять ":" к именам пользователей
[Strip colors from messages in the log]
Запретить цвета в журнале
[Enable the 'event filter' for new rooms]
Включить 'фильтр событий' для новых комнат чата
[Show topic changes]
Смена темы
[Show users joining]
Новые пользователи
[Show users disconnecting]
Пользователи, покинувшие сервер
[Show messages]
Сообщения
[Show actions]
Действия
[Show users leaving]
Пользователи, покинувшие комнату чата
[Show users being kicked]
Пинки из комнаты чата
[Show notices]
Уведомления
[Show users changing name]
Смена псевдонима
[Show information messages]
Информационные сообщения
[Show status changes of users]
Смена статуса
[Show icon for topic changes]
Смены темы
[Show icon for users joining]
Новые пользователи
[Show icon for users disconnecting]
Отключения участников
[Show icon for messages]
Сообщения
[Show icon for actions]
Действия
[Show icon for highlights]
Подсвеченные сообщения
[Show icon for users leaving]
Выходы участников
[Show icon for users kicking other user]
Пинки
[Show icon for notices]
Уведомления
[Show icon for name changes]
Смены ников
[Show icon for information messages]
Информационные сообщения
[Show icon for status changes]
Смены статусов
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Показывать значки в трее, когда окно чата неактивно
[Show icon in tray for topic changes]
Смена темы
[Show icon in tray for users joining]
Подключения участников
[Show icon in tray for users disconnecting]
Отключения участников
[Show icon in tray for messages]
Сообщения
[Show icon in tray for actions]
Действия
[Show icon in tray for highlights]
Подсвеченные сообщения
[Show icon in tray for users leaving]
Выходы участников
[Show icon in tray for users kicking other user]
Пинки
[Show icon in tray for notices]
Показывать значок уведомления в трее
[Show icon in tray for name changes]
Смены псевдонимов
[Show icon in tray for information messages]
Информационные сообщения
[Show icon in tray for status changes]
Смены статусов
[Show popups only when the chat room is not active]
Смена темы
[Show popup for topic changes]
Смена темы
[Show popup for users joining]
Подключения участников
[Show popup for users disconnecting]
Отключения участников
[Show popup for messages]
Сообщения
[Show popup for actions]
Действия
[Show popup for highlights]
Подсвеченные сообщения
[Show popup for users leaving]
Выходы участников
[Show popup for users kicking other user]
Пинки
[Show popup for notices]
Всплывающие окна уведомлений
[Show popup for name changes]
Смены псевдонимов
[Show popup for information messages]
Информационные сообщения
[Show popup for status changes]
Смены статусов
[Window icon]
Значок окна
[Bold]
Жирный
[Italics]
Курсив
[Underlined]
Подчёркивание
[Smiley button]
Смайлы
[Room history]
История
[Room settings]
Настройки
[Event filter disabled]
Фильтр событий выключен
[Event filter enabled]
Фильтр событий включён
[Hide nick list]
Скрыть список пользователей
[Show nick list]
Показать список пользователей
[Icon overlay]
Значок поверх
[Status 1 (10x10)]
Статус 1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
Статус 2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
Статус 3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Статус 4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Статус 5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Статус 6 (10x10)
[Message in (10x10)]
Принятое сообщение (10х10)
[Message out (10x10)]
Отправленное сообщение (10х10)
[Action (10x10)]
Действие (10x10)
[Add status (10x10)]
Добавить статус (10х10)
[Remove status (10x10)]
Удалить статус (10х10)
[Join (10x10)]
Войти (10x10)
[Leave (10x10)]
Покинуть (10х10)
[Quit (10x10)]
Выход (10х10)
[Kick (10x10)]
Выгнать (10х10)
[Nick change (10x10)]
Смена псевдонима (10х10)
[Notice (10x10)]
Уведомление (10x10)
[Topic (10x10)]
Тема (10х10)
[Highlight (10x10)]
Выделить (10х10)
[Information (10x10)]
Информация (10х10)
[Messaging]
Сообщения
[Group chats]
Чаты
[Group chats log]
Журналы чатов
[Options for using a tabbed interface]
Настройки вкладок
[Appearance and functionality of chat room windows]
Интерфейс и функциональность окон чата
[Appearance of the message log]
Внешний вид журнала сообщений
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
Показать в новом окне, если 'Фильтр событий' включён
[Icons to display in the message log]
Значки журнала сообщений
[Icons to display in the tray]
Значки в трее
[Popups to display]
Всплывающие окна
[Select folder]
Выбрать папку
[Message sessions]
Беседы
[General]
Общее
[Chat log]
Журнал чата
[Popups]
Всплывающие окна
[Look up '%s':]
Искать '%s':
[No word to look up]
Нет слов для просмотра
[&Message %s]
&Сообщение %s
[Insert a smiley]
Вставить смайл
[Make the text bold (CTRL+B)]
Сделать текст жирным (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Сделать текст курсивом (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Подчеркнуть текст (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Выбрать фон текста (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Выбрать цвет текста (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
Показать историю (CTRL+H)
[Show/hide the nick list (CTRL+N)]
Показать/скрыть список пользователей (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
Управление комнатой чата (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Включить/выключить фильтр событий (CTRL+F)
[Close current tab (CTRL+F4)]
Закрыть текущую вкладку (CTRL+F4)
[Nickname]
Ник
[Unique ID]
Уник. ID
[%s: chat room (%u user)]
%s: комната чата (%u пользователь)
[%s: chat room (%u users)]
%s: комната чата (%u пользователей)
[%s: message session]
%s: диалог
[%s: message session (%u users)]
%s: диалог (%u пользователей)
[Standard contacts]
Стандартные контакты
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Контакты с изменённой видимостью (в сети)
[Offline contacts]
Отключённые контакты
[Contacts which are 'not on list']
Контакты 'не в списке'
[Group member counts]
Счётчики групп
[Dividers]
Разделители
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Контакты с изменённой видимостью (отключённые)
[Selected text]
Выделенный текст
[Hottrack text]
Под курсором
[Quicksearch text]
Быстрый поиск
[Not focused]
Не в фокусе
[Offline]
Не в сети
[Online]
В сети
[Away]
Отсутствую
[NA]
Недоступен
[Occupied]
Занят
[DND]
Не беспокоить
[Free for chat]
Готов болтать
[Invisible]
Невидимый
[Out to lunch]
Обедаю
[On the phone]
На телефоне
[List background]
Фон списка
[Global]
Глобальные
[Standard crypto provider]
Поставщик шифрования по умолчанию
[User has not registered an e-mail address]
Пользователь не зарегистрировал свой адрес e-mail.
[Send e-mail]
Отправить e-mail
[File from %s]
Файл от %s
[bytes]
байт
[&File]
&Файл
[File &transfers...]
Передачи &файлов...
[Incoming]
Входящие
[Complete]
Готово
[Error]
Ошибка
[Denied]
Отказано
[%s file]
%s файл
[All files]
Все файлы
[Executable files]
Исполняемые файлы
[Events]
События
[My received files]
Принятые файлы
[View user's history]
История сообщений
[User menu]
Меню пользователя
[Canceled]
Отменённые
[%d files]
%d файла(ов)
[%d directories]
%d каталога(ов)
[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
Этот файл ещё не проверялся антивирусом. Вы всё-таки хотите открыть его?
[File received]
Файл получен
[of]
из
[Request sent, waiting for acceptance...]
Запрос отправлен, ожидание подтверждения...
[Waiting for connection...]
Ожидание соединения...
[Unable to initiate transfer.]
Невозможно начать передачу.
[Contact menu]
Меню контакта
[Open...]
Открыть...
[sec]
с
[remaining]
осталось
[Decision sent]
Решение отправлено
[Connecting...]
Подключение...
[Connecting to proxy...]
Подключение к прокси...
[Connected]
Подключён
[Initializing...]
Инициализация...
[Moving to next file...]
Следующий файл...
[Sending...]
Передача...
[Receiving...]
Получение...
[File transfer denied]
В передаче файла отказано
[File transfer failed]
Неудачная передача файла
[Transfer completed.]
Передача завершена.
[Transfer completed, open file.]
Передача завершена, открыть файл.
[Transfer completed, open folder.]
Передача завершена, открыть папку.
[Scanning for viruses...]
Проверка на вирусы...
[Transfer and virus scan complete]
Передача и проверка на вирусы завершены
[Outgoing]
Исходящие
[< Copyright]
< Права
[&About...]
&О программе...
[&Support]
&Поддержка
[&Miranda NG homepage]
О&фициальный сайт Miranda NG
[&Report bug]
Сооб&щить об ошибке
[Idle]
Ожидание
[The message send timed out.]
Таймаут отправки сообщения
[Incoming message (10x10)]
Входящее сообщение (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
Исходящее сообщение (10x10)
[Last message received on %s at %s.]
Последнее сообщение вы получили %s в %s.
[%s is typing a message...]
%s набирает текст...
[File sent]
Отправка файла
[Outgoing messages]
Исходящие сообщения
[Incoming messages]
Входящие сообщения
[Outgoing name]
Моё имя
[Outgoing time]
Время отправления
[Outgoing colon]
Двоеточие в исходящих сообщениях
[Incoming name]
Имя собеседника
[Incoming time]
Время получения
[Incoming colon]
Двоеточие во входящих сообщениях
[Message area]
Область сообщения
[Other events]
Другие события
[Message log]
Журнал
[** New contacts **]
** Новые контакты **
[** Unknown contacts **]
** Неизвестные контакты **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Показывать подсказки (неподдерживаемая система)
[Messaging log]
Журнал
[Typing notify]
Набирает текст
[Message from %s]
Сообщение от %s
[%s is typing a message]
%s набирает текст
[Typing notification]
Уведомление о наборе текста
[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Miranda не смогла загрузить встроенную систему сообщений из-за отсутствия Msftedit.dll. Нажмите "Да" для продолжения загрузки программы.
[Instant messages]
Сообщения IM
[Incoming (focused window)]
Входящие (активное окно)
[Incoming (unfocused window)]
Входящие (неактивное окно)
[Incoming (new session)]
Входящие (новый сеанс)
[Message send error]
Ошибка отправки сообщения
[Contact started typing]
Контакт начал набор сообщения
[Contact stopped typing]
Контакт закончил набор сообщения
[An unknown error has occurred.]
Неизвестная ошибка.
[Invalid message]
Сообщение повреждено
[Outgoing message]
Исходящее сообщение
[Incoming message]
Входящее сообщение
[Outgoing URL]
Исходящий URL
[Incoming URL]
Входящий URL
[Outgoing file]
Исходящий файл
[Incoming file]
Входящий файл
[History for %s]
История для %s
[Are you sure you want to delete this history item?]
Удалить эту запись из истории?
[Delete history]
Удалить историю
[View &history]
&История
[URL from %s]
URL от %s
[Web page address (&URL)]
Ссылка (&URL)
[URL]
Ссылка
[Send URL to]
Отправить URL
[Send timed out]
Время отправки истекло
[Edit E-Mail address]
Редактировать адрес e-mail
[Edit phone number]
Редактировать телефон
[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
Телефон должен начинаться с + и состоять только из цифр, пробелов, скобок и тире.
[Invalid phone number]
Неверный номер телефона
[Primary]
Главный
[Custom %d]
Разное %d
[Fax]
Факс
[Mobile]
Мобильный
[Work phone]
Рабочий телефон
[Work fax]
Рабочий факс
[Male]
Мужской
[Female]
Женский
[<not specified>]
<не указано>
[Summary]
Резюме
[Contact]
Контакт
[Location]
Место
[Work]
Работа
[Background info]
Биография
[Notes]
Заметки
[Owner]
Владелец
[View/change my &details...]
Личные &данные...
[%s is online]
%s в сети
[Add contact]
Добавить контакт
[Please authorize my request and add me to your contact list.]
Пожалуйста, разрешите добавить вас в мой список контактов.
[Others nicknames]
Другие псевдонимы
[Your nickname]
Ваш псевдоним
[User has joined]
Пользователь присоединился
[User has left]
Пользователь ушёл
[User has disconnected]
Пользователь отключился
[User kicked ...]
Пинок...
[User is now known as ...]
Смена псевдонима...
[Notice from user]
Уведомление
[The topic is ...]
Смена темы...
[Information messages]
Информационные сообщения
[User enables status for ...]
Установка статуса...
[User disables status for ...]
Снятие статуса...
[Action message]
Действие
[Highlighted message]
Подсвеченное сообщение
[Nick list members (online)]
Пользователи (в сети)
[Nick list members (away)]
Пользователи (отсутствуют)
[Message typing area]
Поле набора текста
[Chat log symbols (Webdings)]
Символы в чате (шрифт Webdings)
[Message is highlighted]
Сообщение выделено
[User has performed an action]
Пользователь совершил действие
[User has kicked some other user]
Пользователь выгнал другого
[User's status was changed]
Статус пользователя изменился
[User has changed name]
Пользователь сменил имя
[User has sent a notice]
Пользователь отправил уведомление
[The topic has been changed]
Тема изменилась
[&Join chat]
Войти в чат
[&Leave chat]
Покинуть чат
[&Open chat window]
&Открыть окно чата
[%s has joined]
%s вошёл
[You have joined %s]
Вы пришли на '%s'
[%s has left]
%s вышел
[%s has disconnected]
%s отключился
[%s is now known as %s]
%s сменил имя на %s
[You are now known as %s]
Вы сменили имя на %s
[%s kicked %s]
%s выкинул %s
[Notice from %s: ]
Уведомление от %s:\s
[The topic is '%s%s']
Тема '%s%s'
[ (set by %s on %s)]
 (установлена %s %s)
[ (set by %s)]
 (установлена %s)
[%s enables '%s' status for %s]
%s включает статус '%s' для %s
[%s disables '%s' status for %s]
%s выключает статус '%s' для %s
[<invalid>]
<неверно>
[%s wants your attention in %s]
%s требует вашего внимания в %s
[%s speaks in %s]
%s говорит в %s
[%s has joined %s]
%s вошёл в %s
[%s has left %s]
%s вышел из %s
[%s kicked %s from %s]
%s выкинул %s из %s
[Notice from %s]
Уведомление от %s
[Topic change in %s]
Смена темы в %s
[Information in %s]
Информация в %s
[%s enables '%s' status for %s in %s]
%s включает статус '%s' для %s в %s
[%s disables '%s' status for %s in %s]
%s выключает статус '%s' для %s в %s
[%s says: %s]
%s говорит: %s
[%s has left (%s)]
%s вышел (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s отключился (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s выкинул %s (%s)
[Notice from %s: %s]
Уведомление от %s: %s
[The topic is '%s']
Тема '%s'
[The topic is '%s' (set by %s)]
Тема '%s' (установлена %s)
[Custom status]
xСтатус
[%s (locked)]
%s (заблокирован)
[Status menu]
Меню статусов
[Main menu]
Главное меню
[(Unknown contact)]
(Неизвестный контакт)
[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
Этот контакт находится в системе обмена мгновенными сообщениями, которая хранит списки контактов на сервере. Контакт будет удалён с сервера и из локального списка при следующем подключении.
[De&lete]
&Удалить
[&Rename]
&Переименовать
[&Add permanently to list]
&Добавить в постоянный список
[My custom name (not movable)]
Заданное имя (всегда первое)
[Nick]
Ник
[FirstName]
Имя
[E-mail]
Почта
[LastName]
Фамилия
[Username]
Имя пользователя
[FirstName LastName]
Имя Фамилия
[LastName FirstName]
Фамилия Имя
['(Unknown contact)' (not movable)]
'(Неизвестный)' (всегда последнее)
['(Unknown contact)']
'(Неизвестный контакт)'
[Contact names]
Контакты
[Menu icons]
Меню
[Menus]
Меню
[Customize]
Тонкая настройка
[New group]
Новая группа
[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.]
Вы уверены, что хотите удалить группу "%s"? Операция не может быть отменена.
[Delete group]
Удаление группы
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
Группа с таким именем уже есть. Введите уникальное имя для группы.
[Rename group]
Переименовать группу
[This group]
Эта группа
[Show/Hide contact list]
Показать/Скрыть список контактов
[Read message]
Прочитать сообщение
[Open Options page]
Открыть настройки
[Open logging options]
Настройки журналирования сети
[Open 'Find user' dialog]
Открыть диалог поиска контактов
[&Move to group]
&Группа
[<Root group>]
<Корневая группа>
[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.]
Миранда пытается обновить структуру вашего профиля.\nНе удалось переместить профиль %s в новое расположение %s\nПрофиль с таким именем уже существует. Пожалуйста, решите этот вопрос вручную.
[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely due to insufficient privileges. Please move profile manually.]
Миранда пытается обновить структуру вашего профиля.\nНе удалось автоматически переместить профиль %s в новое расположение %s\nВероятная причина - нехватка прав доступа. Пожалуйста, переместите профиль вручную.
[Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.]
Файл профиля не должен находится в корневой папке Miranda.
[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mmap.dll]
Miranda не может открыть '%s', так как плагины для поддержки профилей не установлены.\nНеобходимо установить плагин dbx_mmap.dll
[No profile support installed!]
Нет установленных плагинов базы!
[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DbChecker which should be installed.]
Miranda NG не может открыть '%s', профиль в неизвестном формате.\nЭто может оказаться повреждённый профиль, попробуйте исправить его с помощью DbChecker.
[Miranda can't understand that profile]
Miranda не может распознать этот профиль
[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance]
Miranda NG не может открыть '%s'\nОн недоступен, занят другим приложением или другой копией Miranda NG
[Miranda can't open that profile]
Miranda NG не может открыть этот профиль
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.]
Система безопасности для предотвращения нежелательных изменений активна и вы будете предупреждены перед каждым произведённым изменением.
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.]
Система безопасности для предотвращения нежелательных изменений активна и вы будете предупреждены перед опасными изменениями.
[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.]
Система безопасности для предотвращения нежелательных изменений выключена. Вы не получите дальнейших предупреждений.
[This change is known to be safe.]
Это изменение известно, как безопасное.
[This change is known to be potentially hazardous.]
Это изменение потенциально опасно.
[This change is not known to be safe.]
Неизвестно, будет ли изменение безопасным.
[Invalid setting type for '%s'. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.]
Неверный тип настройки для '%s'. Первая буква любого значения должна быть b, w, d, l, s, e, u, g, h или n.
[Authorization request from %s%s: %s]
Запрос авторизации от %s%s: %s
[You were added by %s%s]
Вас добавил %s%s
[Contacts: ]
Контакты:\s
[The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.]
Профиль '%s" уже существует. Хотите переместить его в корзину?\n\nВНИМАНИЕ: Профиль будет удалён, если корзина отключена\nВНИМАНИЕ: Профиль может содержать конфиденциальную информацию и должен быть правильно удалён.
[The profile already exists]
Профиль уже существует
[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.]
Не могу переместить '%s' в корзину, выберите другое имя для профиля.
[Problem moving profile]
Проблема с перемещением профиля
[Unable to create the profile '%s', the error was %x]
Не могу создать профиль '%s', ошибка %x
[Problem creating profile]
Проблема с созданием профиля
[&Create]
&Создать
[<In use>]
<Используется>
[<Unknown format>]
<Неизвестный формат>
[Are you sure you want to remove profile "%s"?]
Вы уверены, что хотите удалить профиль "%s"?
[&Convert]
&Конвертировать
[Run]
Запустить
[Convert database]
Конвертировать базу
[Check database]
Проверить базу
[Size]
Размер
[Created]
Создан
[Modified]
Изменён
[Manage your Miranda NG profile]
Управление профилями пользователя
[My profiles]
Мои профили
[New profile]
Создать профиль
[Chat activity]
Активность в чате
[Extra icons]
Экстра значки
[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
Вы не заполнили поле для поиска. Пожалуйста, введите запрос для поиска и попробуйте ещё раз.
[Search]
Поиск
[Ctrl+Search add contact]
Ctrl+Искать добавляет контакт
[Results]
Результаты
[There are no results to display.]
Нет результатов.
[Searching]
Поиск
[All networks]
Все сети
[Handle]
Название
[&Find/add contacts...]
Добавить &контакты...
[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
Не могу запустить поиск в сети %s. Пожалуйста, проверьте подключение к сети %s.
[Could not search on any of the protocols, are you online?]
Не могу запустить поиск ни в одной из сетей. Пожалуйста, проверьте подключение к сетям.
[Problem with search]
Проблема с поиском
[1 %s user found]
Найден 1 пользователь %s
[%d %s users found]
Найдено %d пользователей %s
[%d users found (]
Найдено %d пользователей (
[No users found]
Пользователи не найдены
[Failed to create file]
Ошибка создания файла
[<none>]
<нет>
[Shadow at left]
Тень слева
[Shadow at right]
Тень справа
[Outline]
Контур
[Outline smooth]
Гладкий контур
[Smooth bump]
Размытие
[Contour thin]
Тонкий контур
[Contour heavy]
Толстый контур
[Configuration files]
Файлы конфигураций
[Text files]
Текстовые файлы
[Error writing file]
Ошибка записи в файл
[Sample text]
Пример текста
[Fonts]
Шрифты
[Headers]
Заголовки
[Generic text]
Основной текст
[Small text]
Дополнительный текст
[Icon sets]
Наборы значков
[** All contacts **]
** Все контакты **
[(incompatible)]
(несовместим)
[Unknown]
Неизвестно
[built-in]
встроенный
[Languages]
Языки
[You are going to remove all the contacts associated with this metacontact.\nThis will delete the metacontact.\n\nProceed anyway?]
Вы собираетесь удалить все субконтакты из метаконтакта.\nЭто приведёт к удалению метаконтакта.\n\nПродолжить?
[Either there is no metacontact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new metacontact.\n\nConvert this contact into a new metacontact?]
В базе не найдено ни одного метаконтакта (в этом случае нужно сначала преобразовать один обычный контакт в метаконтакт).\nНапример, можно преобразовать этот контакт в новый метаконтакт.\n\nПреобразовать этот контакт в метаконтакт?
[This contact is a metacontact.\nYou can't add a metacontact to another metacontact.\n\nPlease choose another.]
Этот контакт уже является метаконтактом.\nНевозможно добавить один метаконтакт в другой.\n\nПожалуйста, выберите другой контакт.
[Metacontact conflict]
Конфликт метаконтактов
[This contact is already associated to a metacontact.\nYou cannot add a contact to multiple metacontacts.]
Этот контакт уже добавлен в метаконтакт.\nВы не можете добавить контакт в несколько метаконтактов.
[Multiple metacontacts]
Множество метаконтактов
[No suitable metacontact found]
Не найдено подходящего метаконтакта
[a contact]
контакт
[Adding %s...]
Добавление %s...
[Please select a metacontact]
Выберите метаконтакт
[No metacontact selected]
Метаконтакт не выбран
[Assignment to the metacontact failed.]
Не удалось добавить к метаконтакту.
[Assignment failure]
Неудачное назначение
[Protocol]
Протокол
[Send offline]
Отправка в оффлайн
[Send &online]
В &онлайн
[Delete metacontact?]
Удалить метаконтакт?
[Toggle off]
Выключить
[Toggle on]
Включить
[Convert to metacontact]
Сделать метаконтактом
[Add to existing]
Добавить
[Edit]
Изменить
[Set to default]
По умолчанию
[MetaContacts]
Метаконтакты
[There was a problem in assigning the contact to the metacontact]
Обнаружена проблема добавления контакта к метаконтакту
[This will remove the metacontact permanently.\n\nProceed anyway?]
Удаление метаконтакта.\n\nПродолжить?
[Are you sure?]
Вы уверены?
[Remove from metacontact]
Удалить из метаконтакта
[Toggle metacontacts off]
Выключить метаконтакты
[Toggle metacontacts on]
Включить метаконтакты
[Add to existing metacontact...]
Добавить к метаконтакту...
[Edit metacontact...]
Изменить метаконтакт...
[Set as metacontact default]
Метаконтакт по умолчанию
[Delete metacontact]
Удалить метаконтакт
[Subcontacts]
Субконтакты
[Metacontacts]
Метаконтакты
[No online contacts found.]
Не найдено контактов в сети.
[Sender]
Отправитель
[Could not retrieve contact protocol]
Не могу запросить протокол контакта
[Assignment error]
Ошибка назначения
[Could not get unique ID of contact]
Не могу получить уникальный ID контакта
[Contact is 'not on list' - please add the contact to your contact list before assigning.]
Контакт не в списке. Пожалуйста, добавьте контакт в список перед назначением.
[Metacontact is full]
Метаконтакт полон
[Could not write contact protocol to metacontact]
Ошибка записи протокола контакта в метаконтакт
[Could not write unique ID of contact to metacontact]
Ошибка записи уникального ID контакта в метаконтакт
[Could not write nickname of contact to metacontact]
Не могу записать ник контакта в метаконтакт
[Standard netlib log]
Стандартный журнал netlib
[No times]
Без времени
[Standard hh:mm:ss times]
Часы:минуты:секунды
[Times in milliseconds]
Миллисекунды
[Times in microseconds]
Микросекунды
[(Miranda core logging)]
Ядро Miranda NG
[Select where log file will be created]
Выбрать путь к файлу журнала
[Select program to be run]
Выбрать программу для запуска
[<mixed>]
<различные>
[<All connections>]
<Все подключения>
[Network]
Сеть
[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package]
Клиент не может расшифровать сообщение сервера. Возможные причины: сервер не поддерживает SSL, либо требует не существующий пакет безопасности
[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for]
Выданный сертификат не соответствует имени сервера, к которому производится подключение
[<all modules>]
<все модули>
[<core modules>]
<настройки ядра>
[Loading... %d%%]
Загрузка... %d%%
[%s options]
%s опции
[Miranda NG options]
Настройки Miranda NG
[&Options...]
&Настройки...
[Core plugin '%s' cannot be loaded or missing. Miranda will exit now]
Плагин ядра '%s' не может быть загружен или отсутствует. Программа вынуждена завершить работу
[Fatal error]
Фатальная ошибка
[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "StdMsg.dll"]
Не найден плагин окна сообщений. Пожалуйста установите/задействуйте один из подобных плагинов, например "StdMsg.dll"
['%s' is disabled, re-enable?]
'%s' отключён, включить?
[Re-enable Miranda plugin?]
Включить плагин?
[Unable to load plugin in service mode!]
Невозможно загрузить плагин в служебном режиме!
[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.]
Невозможно загрузить ни один из установленных плагинов списка контактов. Не удалось загрузить даже отключённые плагины.
[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.]
Не найден плагин списка контактов! Вам нужен StdClist.dll или один из плагинов clist_*.dll.
[Plugin]
Плагин
[Version]
Версия
[Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:]
Требуется перезапуск программы для следующих плагинов:
[Do you want to restart it now?]
Перезапустить программу сейчас?
[Plugins]
Плагины
[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?]
ВНИМАНИЕ! Учётная запись будет удалена. Это означает, что все настройки, контакты и история также будут удалены.\n\nВы точно уверены?
[Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No]
Ваша учётная запись успешно обновлена. Для её активации необходимо перезапустить Miranda.\n\n\Для перезапуска нажмите "Да", если хотите обновить другую учётную запись, нажмите "Нет".
[This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda NG options dialogs to change its preferences.]
Эта учётная запись использует старый протокол. Смена личных данных пользователя производится через основные настройки программы.
[Account name must be filled.]
Необходимо указать имя учётной записи.
[Account error]
Ошибка учётной записи
[Account name has to be unique. Please enter unique name.]
Имя учётной записи должно быть уникальным. Введите уникальное имя.
[Create new account]
Новая учётная запись
[Editing account]
Изменение учётной записи
[Upgrading account]
Модернизация учётной записи
[Account is disabled. Please activate it to access options.]
Учётная запись отключена. Активируйте её для получения доступа к настройкам.
[New account]
Новая учётная запись
[Remove account]
Удалить
[Configure...]
Настройка...
[Upgrade account]
Модернизация
[Account ID]
ID учётной записи
[<unknown>]
<неизвестно>
[Protocol is not loaded.]
Протокол не загружен.
[Rename]
Переименовать
[Configure]
Настроить
[Upgrade]
Модернизировать
[Account %s is being disabled]
Отключение учётной записи %s
[Account is online. Disable account?]
Учётная запись в сети. Отключить?
[Account %s is being deleted]
Удаление учётной записи %s
[You need to disable plugin to delete this account]
Для удаления учётной записи необходимо отключить протокол
[&Accounts...]
&Учётные записи...
[Remove shortcut]
Удалить сочетание
[Add another shortcut]
Добавить сочетание
[Scope:]
Где:
[System]
Система
[Actions:]
Действия:
[Add binding]
Добавить сочетание
[Modify]
Изменить
[System scope]
Сочетание в системе
[Miranda scope]
Сочетание в Miranda
[User online]
Пользователь в сети
[Group (open)]
Группа (открыта)
[Group (closed)]
Группа (закрыта)
[Connecting]
Подключение
[User details]
О пользователе
[History]
История
[Down arrow]
Вниз
[Find user]
Найти
[Search all]
Найти всех
[Tick]
Отмечено
[No tick]
Не отмечено
[Help]
Справка
[Miranda website]
Сайт Miranda NG
[Small dot]
Точка
[Filled blob]
Заполнено
[Empty blob]
Не заполнено
[Unicode plugin]
Юникод плагин
[ANSI plugin]
ANSI плагин
[Running plugin]
Запущенный плагин
[Unloaded plugin]
Выгруженный плагин
[Show/Hide]
Скрыть/показать
[Exit]
Выход
[Join chat]
Войти в чат
[Leave chat]
Покинуть чат
[Move to group]
Группа
[On]
Вкл.
[Off]
Откл.
[Running core plugin]
Неотключаемый плагин ядра
[Non-loadable plugin]
Незагружаемый плагин
[Frames]
Фреймы
[Request authorization]
Запросить авторизацию
[Grant authorization]
Авторизовать
[Revoke authorization]
Отозвать авторизацию
[Warning]
Предупреждение
[Always visible]
Всегда видимый
[Always invisible]
Всегда невидимый
[Locked status]
Заблокированный статус
[Status icons]
Значки статуса
[%s icons]
%s значки
[Main icons]
Главные значки
[Sound files]
Звуковые файлы
[WAV files]
Файлы WAV
[You need an image services plugin to process PNG images.]
Для поддержки PNG вам нужен плагин службы изображений.
[All bitmaps]
Все изображения
[Windows bitmaps]
Изображения Windows Bitmap
[JPEG bitmaps]
Изображения JPEG
[GIF bitmaps]
Изображения GIF
[PNG bitmaps]
Изображения PNG
[Avatars]
Аватары
[Avatars root folder]
Корневая папка аватаров
[<unspecified>]
<не указано>
[Unspecified]
Не указано
[Afghanistan]
Афганистан
[Aland Islands]
Аландские о-ва
[Albania]
Албания
[Algeria]
Алжир
[American Samoa]
Американское Самоа
[Andorra]
Андорра
[Angola]
Ангола
[Anguilla]
Ангилья
[Antarctica]
Антарктида
[Antigua and Barbuda]
Антигуа и Барбуда
[Argentina]
Аргентина
[Armenia]
Армения
[Aruba]
Аруба
[Australia]
Австралия
[Austria]
Австрия
[Azerbaijan]
Азербайджан
[Bahamas]
Багамы
[Bahrain]
Бахрейн
[Bangladesh]
Бангладеш
[Barbados]
Барбадос
[Belarus]
Беларусь
[Belgium]
Бельгия
[Belize]
Белиз
[Benin]
Бенин
[Bermuda]
Бермудские о-ва
[Bhutan]
Бутан
[Bolivia]
Боливия
[Bonaire, Sint Eustatius and Saba]
Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба
[Bosnia and Herzegovina]
Босния и Герцеговина
[Botswana]
Ботсвана
[Bouvet Island]
о. Буве
[Brazil]
Бразилия
[British Indian Ocean Territory]
Британская Территория в Индийском океане
[Brunei]
Бруней
[Bulgaria]
Болгария
[Burkina Faso]
Буркина-Фасо
[Burundi]
Бурунди
[Cambodia]
Камбоджа
[Cameroon]
Камерун
[Canada]
Канада
[Cape Verde]
Кабо-Верде
[Cayman Islands]
Каймановы о-ва
[Central African Republic]
Центральноафриканская Республика
[Chad]
Чад
[Chile]
Чили
[China]
Китай (КНР)
[Christmas Island]
о. Рождества
[Cocos (Keeling) Islands]
Кокосовые о-ва
[Colombia]
Колумбия
[Comoros]
Коморы
[Congo, Republic of the]
Конго, Республика
[Congo, Democratic Republic of the]
Конго, Демократическая Республика
[Cook Islands]
о-ва Кука
[Costa Rica]
Коста-Рика
[Cote d'Ivoire]
Кот-д’Ивуар
[Croatia]
Хорватия
[Cuba]
Куба
[Curacao]
Кюрасао
[Cyprus]
Республика Кипр
[Czech Republic]
Чехия
[Denmark]
Дания
[Djibouti]
Джибути
[Dominica]
Доминика
[Dominican Republic]
Доминиканская республика
[East Timor]
Восточный Тимор
[Ecuador]
Эквадор
[Egypt]
Египет
[El Salvador]
Сальвадор
[Equatorial Guinea]
Экваториальная Гвинея
[Eritrea]
Эритрея
[Estonia]
Эстония
[Ethiopia]
Эфиопия
[Falkland Islands (Malvinas)]
Фолклендские (Мальвинские) о-ва
[Faroe Islands]
Фарерские о-ва
[Fiji]
Фиджи
[Finland]
Финляндия
[France]
Франция
[French Guiana]
Гвиана
[French Polynesia]
Французская Полинезия
[French Southern and Antarctic Lands]
Французские Южные и Антарктические территории
[Gabon]
Габон
[Gambia]
Гамбия
[Georgia]
Грузия
[Germany]
Германия
[Ghana]
Гана
[Gibraltar]
Гибралтар
[Greece]
Греция
[Greenland]
Гренландия
[Grenada]
Гренада
[Guadeloupe]
Гваделупа
[Guam]
Гуам
[Guatemala]
Гватемала
[Guernsey]
о. Гернси
[Guinea]
Гвинея
[Guinea-Bissau]
Гвинея-Бисау
[Guyana]
Гайана
[Haiti]
Гаити
[Heard Island and McDonald Islands]
о. Херд и о-ва Макдональд
[Honduras]
Гондурас
[Hong Kong]
Гонконг
[Hungary]
Венгрия
[Iceland]
Исландия
[India]
Индия
[Indonesia]
Индонезия
[Iran]
Иран
[Iraq]
Ирак
[Ireland]
Ирландия
[Isle of Man]
о. Мэн
[Israel]
Израиль
[Italy]
Италия
[Jamaica]
Ямайка
[Japan]
Япония
[Jersey]
о. Джерси
[Jordan]
Иордания
[Kazakhstan]
Казахстан
[Kenya]
Кения
[Kiribati]
Кирибати
[North Korea]
Северная Корея (КНДР)
[South Korea]
Южная Корея
[Kuwait]
Кувейт
[Kyrgyzstan]
Киргизия
[Laos]
Лаос
[Latvia]
Латвия
[Lebanon]
Ливан
[Lesotho]
Лесото
[Liberia]
Либерия
[Libya]
Ливия
[Liechtenstein]
Лихтенштейн
[Lithuania]
Литва
[Luxembourg]
Люксембург
[Macau]
Макао
[Macedonia]
Македония
[Madagascar]
Мадагаскар
[Malawi]
Малави
[Malaysia]
Малайзия
[Maldives]
Мальдивы
[Mali]
Мали
[Malta]
Мальта
[Marshall Islands]
Маршалловы о-ва
[Martinique]
Мартиника
[Mauritania]
Мавритания
[Mauritius]
Маврикий
[Mayotte]
Майотта
[Mexico]
Мексика
[Micronesia, Federated States of]
Микронезия
[Moldova]
Молдавия
[Monaco]
Монако
[Mongolia]
Монголия
[Montenegro]
Черногория
[Montserrat]
Монтсеррат
[Morocco]
Марокко
[Mozambique]
Мозамбик
[Myanmar]
Мьянма (Бирма)
[Namibia]
Намибия
[Nauru]
Науру
[Nepal]
Непал
[Netherlands]
Нидерланды
[New Caledonia]
Новая Каледония
[New Zealand]
Новая Зеландия
[Nicaragua]
Никарагуа
[Niger]
Нигер
[Nigeria]
Нигерия
[Niue]
Ниуэ
[Norfolk Island]
о. Норфолк
[Northern Mariana Islands]
Северные Марианские о-ва
[Norway]
Норвегия
[Oman]
Оман
[Pakistan]
Пакистан
[Palau]
Палау
[Palestinian Territories]
Палестина
[Panama]
Панама
[Papua New Guinea]
Папуа - Новая Гвинея
[Paraguay]
Парагвай
[Peru]
Перу
[Philippines]
Филиппины
[Pitcairn Islands]
о-ва Питкэрн
[Poland]
Польша
[Portugal]
Португалия
[Puerto Rico]
Пуэрто-Рико
[Qatar]
Катар
[Reunion]
о. Реюньон
[Romania]
Румыния
[Russia]
Россия
[Rwanda]
Руанда
[Saint Barthelemy]
Сен-Бартелеми
[Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha]
о-ва Св. Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья
[Saint Kitts and Nevis]
Сент-Китс и Невис
[Saint Lucia]
Сент-Люсия
[Saint Martin (French part)]
Сен-Мартен
[Saint Pierre and Miquelon]
Сен-Пьер и Микелон
[Saint Vincent and the Grenadines]
Сент-Винсент и Гренадины
[Samoa]
Самоа
[San Marino]
Сан-Марино
[Sao Tome and Principe]
Сан-Томе и Принсипи
[Saudi Arabia]
Саудовская Аравия
[Senegal]
Сенегал
[Serbia]
Сербия
[Seychelles]
Сейшельские о-ва
[Sierra Leone]
Сьерра-Леоне
[Singapore]
Сингапур
[Sint Maarten (Dutch part)]
Синт-Мартен
[Slovakia]
Словакия
[Slovenia]
Словения
[Solomon Islands]
Соломоновы о-ва
[Somalia]
Сомали
[South Africa]
Южно-Африканская Республика (ЮАР)
[South Georgia and the South Sandwich Islands]
Южная Георгия и Южные Сандвичевы о-ва
[South Sudan]
Южный Судан
[Spain]
Испания
[Sri Lanka]
Шри-Ланка
[Sudan]
Судан
[Suriname]
Суринам
[Svalbard and Jan Mayen]
Шпицберген и Ян-Майен
[Swaziland]
Свазиленд
[Sweden]
Швеция
[Switzerland]
Швейцария
[Syria]
Сирия
[Taiwan]
Тайвань
[Tajikistan]
Таджикистан
[Tanzania]
Танзания
[Thailand]
Тайланд
[Togo]
Того
[Tokelau]
Токелау
[Tonga]
Тонга
[Trinidad and Tobago]
Тринидад и Тобаго
[Tunisia]
Тунис
[Turkey]
Турция
[Turkmenistan]
Туркмения
[Turks and Caicos Islands]
о-ва Теркс и Кайкос
[Tuvalu]
Тувалу
[Uganda]
Уганда
[Ukraine]
Украина
[United Arab Emirates]
Объединённые Арабские Эмираты
[United Kingdom]
Великобритания
[United States]
США
[United States Minor Outlying Islands]
Внешние малые о-ва США
[Uruguay]
Уругвай
[Uzbekistan]
Узбекистан
[Vanuatu]
Вануату
[Vatican City]
Ватикан
[Venezuela]
Венесуэла
[Vietnam]
Вьетнам
[Virgin Islands (British)]
Виргинские о-ва (Британские)
[Virgin Islands (United States)]
Виргинские о-ва (Американские)
[Wallis and Futuna]
о-ва Уоллис и Футуна
[Western Sahara]
Сахарская Арабская Демократическая Республика
[Yemen]
Йемен
[Zambia]
Замбия
[Zimbabwe]
Зимбабве


#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d}
;============================================================
;  File: Actman.dll, Actman30.dll
;  Plugin: Action manager
;  Version: 0.2.0.1 - 0.3.0.1
;  Authors: Awkward
;============================================================
[Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services]
Плагин для управления "горячими" клавишами и действиями, такими как открытие окна контакта, вставка текста, запуск сторонних программ и вызов сервисов.
[Actions]
Действия
[No description]
Нет описания
[New]
Создать
[Up]
Выше
[Down]
Ниже
[Reload]
Перегрузить
[Delete]
Удалить
[Test]
Проверить
[Export]
Экспортировать
[Append data to file?]
Дописать данные в файл?
[Import]
Импортировать
[Help]
Справка
[Action]
Действие
[Open contact window]
Открыть окно контакта
[Contact]
Открыть окно контакта
[Call service]
Вызвать службу
[Service]
Вызвать службу
[Execute program]
Выполнить
[Program]
Выполнить
[Insert text]
Вставить текст
[Text]
Текст
[Advanced]
Расширенное
[Link to action]
Ссылка на действие
[Profile]
Профиль
[MessageBox]
Окно уведомления
[Message]
Окно уведомления
[Choose contact]
Выбрать контакт
[Keep handle only]
Сохранять хендл, не открывая окна
[Active accounts only]
Только действующие учётные записи
[Dropdown list format]
Вид выпадающего списка
[Apply format]
Применить формат
[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% macros]
Вы можете использовать переменные %name%, %uid%, %account% и %group%
[Contacts]
Открыть окно контакта
[Select contact to open its window]
Выберите контакт, чтобы открыть окно беседы с ним
[Result action]
Результат действия
[Show in popup]
Показывать во всплывающем окне
[Show in messagebox]
Показывать в обычном окне
[Insert into message]
Вставить в сообщение
[Service result]
Результат вызова службы
[Integer]
Целое
[Hexadecimal]
Шестнадцатеричное
[String]
Строка
[Structure]
Структура
[Free memory]
очищать память
[Signed value]
Значение со знаком
[wParam type]
тип wParam
[lParam type]
тип lParam
[number value]
число
[ANSI string]
строка ANSI
[Unicode string]
строка Unicode
[current contact]
текущий контакт
[last result]
последний результат
[parameter]
параметр
[structure]
структура
[Service name]
Имя службы
[Use Variables]
Включить переменные
[Don't use Variables]
Выключить переменные
[Miranda service help]
Помощь по службам
[Name]
Имя
[Alias]
Алиас
[Plugin]
Плагин
[Return]
Возвращает
[Effect]
Действие
['<proto>' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter]
'<proto>' в названии службы будет заменяться именем протокола из параметров контакта
[Undefined]
Не определено
[Manage Jabber Bookmarks]
Управляет закладками Jabber
[Offline]
Не в сети
[Online]
В сети
[Away]
Отсутствую
[DND]
Не беспокоить
[NA]
Недоступен
[Occupied]
Занят
[Free for Chat]
Готов болтать
[Invisible]
Невидимый
[On the Phone]
На телефоне
[Out to Lunch]
Обедаю
[text]
текст
[int 0, if successful]
0 в случае успеха
[Set status message]
Устанавливает сообщение статуса
[Set protocol status]
Устанавливает статус протокола
[None]
Нет
[Angry]
Злюсь
[Taking a bath]
В ванной
[Tired]
Устал
[Birthday]
День рождения
[Drinking beer]
Пью пиво
[Thinking]
Думаю
[Eating]
Кушаю
[Watching TV]
Смотрю телевизор
[Meeting]
Встреча
[Coffee]
Пью кофе
[Listening to music]
Слушаю музыку
[Business]
Дела
[Shooting]
Фотографирую
[Having fun]
Веселюсь
[On the phone]
На телефоне
[Gaming]
Играю
[Studying]
Учусь
[Shopping]
По магазинам
[Feeling sick]
Болею
[Sleeping]
Сплю
[Surfing]
Серфинг
[Browsing]
Брожу
[Working]
Работаю
[Typing]
Набор текста
[Picnic]
Пикник
[Cooking]
Готовлю еду
[Smoking]
Курю
[I'm high]
Дую
[On WC]
В туалете
[To be or not to be]
Быть или не быть?
[Watching pro7 on TV]
Смотрю pro7
[Love]
Любовь
[Sets owner current custom status]
Устанавливает xСтатус
[Display xStatus detail]
Отображает подробный xСтатус
[int hMenu handle]
целочисленный хендл hMenu
[Show All Users]
Показывает всех пользователей
[Show only Online Users]
Скрывает отключённых
[Change 'hide offline contacts' option value]
Меняет значение настройки "Скрыть отключённых"
[Set global status]
Устанавливает глобальный статус
[Switch contact list status]
Переключает статус списка контактов
[Hide All Titlebars]
Скрывает названия
[Show All Frames]
Показывает все фреймы
[Show All Titlebars]
Показывает названия
[Closes Miranda]
Завершает работу программы
[Show or hide netlog console window]
Показывает или скрывает окно сетевой консоли
[Returns contact amount, excluding user account]
Возвращает кол-во контактов за исключением учётной записи пользователя
[Removes all settings for the specified module]
Удаляет все настройки, относящиеся к указанному модулю
[Show window for new/changed profile password]
Показывает окно для установки/изменения пароля профиля
[int 0]
целочисленный 0
[Show "About..." window]
Показывает окно "О программе"
[Open bug report page]
Открывает страницу для создания сообщения об ошибке
[Open support (originaly - Miranda wiki) page]
Открывает страницу поддержки (вики)
[System]
Система
[Ignore all]
Игнорировать все
[All protocols]
Все протоколы
[Protocol]
Протокол
[Check for updates]
Проверяет наличие обновлений
[YAPP or Popup]
YAPP или Popup
[Warning]
Предупреждение
[Notify]
Уведомление
[Error]
Ошибка
[Popup window]
Всплывающее окно
[YAPP only]
Только YAPP
[Avatar service (AVS.dll)]
Служба аватаров (AVS.dll)
[Filename]
Имя файла
[Open URL in current window]
Открывает ссылку в текущем окне
[Open URL in default browser]
Открывает ссылку в браузере по умолчанию
[With formating]
С форматированием
[Don't use formating]
Без форматирования
[int 0, if unsuccessful]
целочисленный 0 в случае неудачи
[Structure editor]
Редактор структур
[alias]
имя
[type]
тип
[length]
длина
[data]
данные
[Data align]
Выравнивание данных
[Native]
По умолчанию
[Packed]
Упакованные
[2 bytes]
2 байта
[4 bytes]
4 байта
[8 bytes]
8 байт
[Byte]
Байт
[Word]
Слово
[DWord]
Дв.слово
[QWord]
Четв.слово
[NativeInt]
Системное целое
[Byte Array]
Массив байт
[Word Array]
Массив слов
[Pointer to bytes]
Указатель на байты
[Pointer to words]
Указатель на слова
[Last result]
Последний результат
[Parameter]
Параметр
[Data length]
длина
[Structure help]
Помощь по структуре
[Descr]
Описание
[&Change]
&Изменить
[C&ancel]
О&тмена
[Process options]
Настройки процесса
[Parallel]
Параллельный
[Continued]
Продолженный
[Process time, ms]
Время процесса, мс
[Current path]
Текущий путь
[Window option]
Настройки окна
[Start normal]
Обычный запуск
[Start hidden]
Запуск скрытым
[Start minimized]
Запуск свёрнутым
[Start maximized]
Запуск развёрнутым
[Text <last> replacing\r\nby last result\r\n\r\nText <param> replacing\r\nby parameter]
Текст <last> заменяется\r\nпоследним результатом\r\n\r\nТекст <param> заменяется\r\nпараметром
[Program path]
Путь
[Program args]
Аргументы
[Clipboard]
Буфер обмена
[Copy to]
Копировать в
[Paste from]
Вставить из
[File]
Файл
[Read]
Чтение
[Write]
Запись
[Append]
Добавление
[UTF8+sign]
UTF8+сигнатура
[UTF16+sign]
UTF16+сигнатура
[Message window]
Окно сообщения
[^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^a - in the end: autosend\r\n^f(name\[,str\])\r\n     paste line from text file.\r\n     brackets contents must be w/o spaces]
^s - выделяемая (и заменяемая) часть\r\n^e - заменяется пустой строкой\r\n^v - вставка текста из буфера обмена\r\n^t - заменяется на табуляцию\r\n^l - заменяется последним результатом в Юникоде\r\n^h - заменяется последним результатом в hex\r\n^a - в конце: автоотправка\r\n^f(name\[,str\])\r\n     вставка строки из текстового файла.\r\n     содержимое скобок должно быть без пробелов
[Text to insert]
Текст для вставки
[Condition]
Условия
[NOT]
НЕ
[Value]
Значение
[Math]
Матем.
[Variables]
Переменные
[Result as integer]
Результат, как целое
[Operation]
Операция
[Other Action groups]
Другие группы действий
[not defined]
<не указана>
[You can select another group from combobox, then it will be executed, after that current action group will be continued.]
Из выпадающего меню можно выбрать другую группу действий, которая будет выполнена, после чего продолжится выполнение текущей группы действий.
[Macros]
Ссылка на действие
[Own settings]
Свои настройки
[Manual]
Вручную
[Module]
Модуль
[Setting]
Настройка
[Unicode]
Юникод
[Message title]
Заголовок окна
[Message text]
Текст сообщения
[Keep last result]
Сохранять последний результат
[Icons]
Значки
[Question]
Вопрос
[Info]
Информация
[Text <last> replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8]
Текст <last> заменяется\r\nпоследним результатом\r\n\r\nВозвращает:\r\n--------\r\nOK\t\t= 1\r\nОтмена\t\t= 2\r\nПрервать\t= 3\r\nПовтор\t\t= 4\r\nПропустить\t= 5\r\nДа\t\t= 6\r\nНет\t\t= 7\r\nЗакрыть\t\t= 8
[Buttons]
Кнопки
[OK, Cancel]
ОК, Отмена
[Abort, Retry, Ignore]
Прервать, Повтор, Пропустить
[Yes, No, Cancel]
Да, Нет, Отмена
[Yes, No]
Да, Нет
[Retry, Cancel]
Повтор, Отмена
[Scheduler]
Планировщик
[Task sample]
Пример задания
[Start]
Начать
[Starting after]
Начать после
[Starting from]
Начать с
[Start immediately]
Начать немедленно
[Days]
Дней
[Time]
Время
[Date]
Дата
[Repeat]
Повтор
[Repeat, times]
Кол-во повторов
[Interval]
Интервал
[Break on non-zero result]
Остановить при ненулевом результате
[Send event on start time]
Отправлять событие при старте задания
[Send event just once]
Отправлять только при первом запуске
[Hooks]
Хуки
[Description]
Описание
[hook sample]
пример хука
[Apply]
Применить
[Event]
Событие
[Action group list was changed: some was added or deleted]
Список групп действий изменился: некоторые были добавлены или убраны
[Double click on the contact list]
Двойной щелчок по списку контактов
[The context menu for a contact is about to be built]
Построение контекстного меню для контакта
[New contact added to database]
Добавление нового контакта в базу
[Contact deleting]
Удаление контакта
[Use Actions]
Использование действий
[Action list]
Список действий
[Where to use]
Место использования
[TopToolbar]
Панель кнопок TopToolbar
[TabSRMM toolbar]
Панель кнопок окна сообщений TabSRMM
[Core Hotkey]
Горячая клавиша
[Main menu]
Главное меню
[Contact menu]
Меню контакта
[Tray menu]
Меню в трее
[Protocol menus]
Меню протоколов
[Status menu]
Меню статусов
[Common]
Общий
[2 state button/item]
2 положения кнопки/пункта
[Save button/item state]
Сохранять положение кнопки/пункта
[Contact related]
Поконтактно
[Normal button tooltip]
Подсказка к кнопке в обычном положении
[Pressed button tooltip]
Подсказка к кнопке в нажатом положении
[Separated]
С разделителем
[Root popup:]
Корень подменю:
[Menu item name:]
Название пункта меню:
[Show only if variables return 1]
Показывать только при возвращении 1
[Choose action]
Выберите операцию
[&Yes]
&Да
[&No]
&Нет
[A&ppend]
Д&обавить
[Yes to &All]
Да для &всех
[N&o to All]
Нет для в&сех
[Action "$" exists, do you want to rewrite it?]
Действие "$" уже существует, хотите ли вы переписать его?
[Use Byte array/pointer for ANSI strings\n\Use Word array/pointer for Unicode strings\n\n\$## replaces by byte with hex value ##\n\$#### replaces by word with hex value #### (for Unicode strings only)\n\n\All data length calculating in bytes]
Использовать массив байт/указатель на байты для строк в ANSI\nИспользовать массив слов/указатель на слова для строк в Unicode\n$## заменяется байтом с шестнадцатеричным значением ##\n$#### заменяется словом с шестнадцатеричным значением #### (только для строк в Unicode)\nВся длина данных вычисляется в байтах
[Packed structure]
Упакованная структура
[Registered actions]
Зарегистрированные действия
; Actman30
[Your Actman settings are for old version. If you are ready to upgrade settings, press OK. Else press Cancel and change manually Actman plugin back to old version or make settings backup. To keep previously exported macros please import them back before conversion.]
Ваши настройки Actman предназначены для устаревшей версии плагина. Выберите "ОК", чтобы преобразовать настройки в новый формат, либо выберите "Отмена", если собираетесь самостоятельно вернуть прежнюю версию плагина или сделать резервную копию настроек. Если вы ранее экспортировали макросы, не забудьте импортировать их обратно перед преобразованием в новый формат, поскольку новая версия плагина не может импортировать макросы, экспортированные прежней версией
[Please, don't use macro test for non-saved macros. If you had 'Advanced' or file writing actions previously, check them - their logic was changed.]
Не используйте проверку макросов при наличии несохранённых макросов. Если макросы содержат действия из категории "Расширенное" или операции записи в файл, не забудьте проверить их работоспособность, поскольку изменилась логика этих действий.
[Actman settings converted to new version]
Настройки преобразованы
[INI]
Файл INI
[INI file name]
Имя файла INI
[Section]
Раздел
[Use LastResult]
Использовать последний результат
[UTF8 encoding]
В кодировке UTF-8
[Function call]
Вызов функции
[Function name]
Имя функции
[DLL name]
Имя DLL
[Call type]
Тип вызова
[Arguments]
Аргументы
[Number of arguments]
Количество аргументов
[Argument]
Аргумент
[Result]
Результат
[DLL Handle Cache]
Кэш дескрипторов DLL
[Keep to end]
Держать до конца
[Close immediately]
Закрыть немедленно
[Close for macro]
Закрыть для макроса
[Refresh]
Обновить
[Get from active window]
Из активного окна
[Chain]
Ссылка на действие
[Keep old result]
Сохранить прежний результат
[Same thread]
В том же потоке
[Do not wait until the end of execution]
Не дожидаться окончания выполнения
[In/Out]
Ввод/Вывод
[Autosend]
Автоматическая отправка
[Jump]
Переход
[> greater]
> больше
[< lesser]
< меньше
[= equ]
= равно
[& and]
& и
[Case sensitive]
Учёт регистра
[Opposite order]
Обратный порядок
[empty]
пустой
[contains]
включает
[starts with]
начинается с
[ends with]
заканчивается на
[Process script after]
Скрипт после макроса
[^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^f(name[,str])\r\n     paste line from text file.\r\n     brackets contents must be w/o spaces]
^s - выделенная (и заменённая) часть\r\n^e - заменено пустой строкой\r\n^v - вставить текст из буфера обмена\r\n^t - заменено табуляцией\r\n^l - заменено последним результатом, как юникод\r\n^h - заменено последним результатом, как шестнадцатеричное\r\n^f(имя[,str])\r\n     вставить строку из текстового файла.\r\n     содержимое внутри скобок обязано быть без пробелов
[RTL]
Справа налево
[Right justified text]
Выравнивание по правому краю
[Database]
Профиль
[Contact type]
Тип контакта
[Save value]
Сохранить значение
[Storage]
Хранилище
[LastResult to ]
Последний результат в\s
[LastResult from]
Последний результат из
[Slot 0]
Слот 0
[Slot 1]
Слот 1
[Slot 2]
Слот 2
[Slot 3]
Слот 3
[Slot 4]
Слот 4
[Slot 5]
Слот 5
[Slot 6]
Слот 6
[Slot 7]
Слот 7
[Slot 8]
Слот 8
[Slot 9]
Слот 9
[Settings]
Настройки
[Contact list]
Список контактов
[Contact list format]
Формат списка контактов
[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes]
Вы можете использовать переменные %name%, %uid%, %account% и %group%
[Service list format]
Формат списка служб
[value]
значение
[name]
имя
[value (name)]
значение (имя)
[name 'value']
имя 'значение'
[Current Macro]
Текущий макрос
[Select for FirstRun]
Выбрать для первого запуска
[Mark as Volatile]
Пометить как изменяемое
[Single instance]
Один экземпляр
[Miranda event help]
Помощь по событиям
[contact list]
список контактов
[database driver]
драйвер базы
[Main settings]
Основные настройки
[Custom settings]
Дополнительные настройки
[Do not translate]
Без перевода
; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin
[Param type]
Тип параметра
[Text Editor]
Текстовый редактор
[Script]
Скрипт
[Wrap Text]
Перенос строк
[Structure size]
Размер структуры

#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187}
;============================================================
;  File: AddContactPlus.dll
;  Plugin: Add contact+
;  Version: 0.9.9.2
;  Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek
;============================================================
[Provides the ability to quickly add new contacts.]
Предоставляет возможность быстро добавить контакт.
[Add contact]
Добавить контакт
[Add contact\nAdd a contact to your contact list]
Добавить контакт\nДобавить контакт в список контактов
[Account:]
Учётная запись:
[Contact ID:]
ID контакта:
[Custom name:]
Заданное имя:
[Group:]
Группа:
[Options]
Настройки
[Add temporarily]
Добавить временно
[Send "You were added"]
Отправить "Вас добавили"
[Send authorization request]
Отправить запрос авторизации
[Authorization request]
Запрос авторизации
[&Add]
&Добавить
[&Cancel]
&Отмена
[Please authorize my request and add me to your contact list.]
Пожалуйста, разрешите добавить вас в мой список контактов.
[None]
Нет
[The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.]
Контакт не может быть добавлен в ваш список контактов. Убедитесь, что вы указали правильный ID пользователя.
[The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.]
Контакт не может быть добавлен в ваш список контактов. Убедитесь, что вы вошли в эту учётную запись и указали правильный ID пользователя.
[&Add contact...]
&Добавить контакт...
[Open add contact dialog]
Открыть диалог добавления контакта
[Main]
Главный
[AddContact+]
Добавить контакт

#muuid {7c070f7c-459e-46b7-8e6d-bc6efaa22f78}
;============================================================
;  File: AdvaImg.dll
;  Plugin: Miranda image services
;  Version: 0.11.0.1
;  Authors: Nightwish, The FreeImage project (http://freeimage.sourceforge.net/)
;============================================================
[Generic image services for Miranda NG.]
Общая служба изображений в Miranda NG.

#muuid {f0fdf73a-753d-499d-8dba-336db79cdd41}
;============================================================
;  File: AdvancedAutoAway.dll
;  Plugin: Advanced Auto Away
;  Version: 0.8.1.1
;  Authors: P Boon
;============================================================
[An Auto Away module with some more options than the original.]
Плагин управления режимом ожидания с расширенным набором функций.
[Check connection]
Проверять наличие соединения
[Max. retries]
Макс. попыток
[Account connection]
Подключение учётной записи
[Delay between retries (secs)]
Задержка между попытками (сек)
[Show popups]
Показывать всплывающие окна
[General]
Общее
[Accounts to check]
Проверять учётные записи
[Dial-Up]
Удалённый доступ
[Don't reconnect if no internet connection seems available]
Не подключаться, если нет соединения с Интернетом
[Continuously check for internet connection]
Постоянно проверять подключение к Интернету
[Do so by pinging host]
Пинговать хост
[Confirm status]
Подтвердите статус
[Close]
Закрыть
[Cancel]
Отмена
[Profile]
Профиль
[Message]
Сообщение
[Account]
Учётная запись
[Set]
Выбрать
[when full-screen mode is active]
при полноэкранном режиме
[when screen saver engages]
при запуске заставки
[when workstation is locked]
при блокировке компьютера
[after]
через
[minutes of inactivity]
минут неактивности
[minutes of level 1 mode]
минут режима 1
[only set when inactive]
только при неактивности
[Monitor Miranda's activity only]
Следить только за Miranda
[Reset status on return]
Восстановить статус при возвращении
[Confirm resetting status]
Подтвердить сброс статуса
[Only set if current status is]
Только если статус:
[Command line]
Ком. строка
[Copy to clipboard]
Копировать в буфер обмена
[Command line:]
Ком. строка:
[Create shortcut]
Создать ярлык
[Add new profile]
Добавить профиль
[Profile name]
Имя профиля
[Set window state]
Состояние окна
[Show dialog]
Показывать диалог
[Set status to offline before exit]
"Отключён" при выходе
[Show CMDL]
Ком. строка
[Activate status profile]
Статус-профиль
[Set docked]
Парковать
[Other]
Другое
[Status on startup]
Статус при запуске
[ms]
мс
[Set after]
через
[Timeout]
Таймаут
[s]
с
[Set window location]
Положение окна
[Set window size]
Размер окна
[Allow override]
Изменять
[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen]
Статус-профиль можно создать во вкладке "Профили статусов".
[Window on startup]
Окно при запуске
[Automatically dial on startup]
Подключаться при старте
[Automatically hang up on exit]
Разрывать связь при выходе
[Dial-up (experimental)]
Уд. доступ (экспериментально)
[Background color]
Цвет фона
[Text color]
Цвет текста
[Use Windows colors]
Цвета Windows
[Use default colors]
Цвета по умолчанию
[Delay]
Задержка
[On left click]
Левый щелчок
[On right click]
Правый щелчок
[Do nothing]
Ничего не делать
[Close popup]
Закрыть окно
[Cancel reconnecting]
Отмена подключения
[Colors]
Цвета
[Preview]
Тест
[Events]
События
[Show when connection is lost]
Обрыв соединения
[Show when a connection attempt is made]
Попытка подключения
[Show when reconnection has finished]
Успешное подключение
[Show other messages]
Другие
[From Popup plugin]
По умолчанию
[Custom]
Настроить
[Permanent]
Постоянно
[Show additional information in popups]
Дополнительная информация во всплыв.окнах
[Use Miranda's message setting]
Использовать настройки Miranda
[Use this message:]
Использовать сообщение:
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
%date% - сегодняшняя дата; %time% - текущее время
[Variables...]
Переменные...
[Specify settings for each account]
Настройки для каждой учётной записи
[Use same settings for all accounts]
Общие настройки для всех учётных записей
[Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys]
Игнорировать клавиши Caps Lock, Num Lock и Scroll Lock
[Check interval (secs)]
Интервал проверки (сек)
[Confirm dialog timeout (secs)]
Интервал подтверждения (сек)
[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.]
Вы включили функцию смены статуса в разделе настроек "Режим ожидания", настройки ААА будут игнорироваться.
[Monitor keyboard activity]
Следить за активностью клавиатуры
[Monitor mouse activity]
Следить за активностью мыши
[Ignore CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys]
Игнорировать клавиши Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc, Win
[Ignore any key combination with above keys]
Игнорировать комбинации с упомянутыми клавишами
[Accounts]
Учётные записи
[Enable checking]
Вкл. проверку
[Disable checking]
Откл. проверку
[Set status message]
Установить сообщение статуса
[Status]
Статус
[Add...]
Добавить...
[Delete]
Удалить
[Create a TopToolBar button]
Создать кнопку Панели кнопок
[Show confirm dialog when loading]
Подтверждать при загрузке
[Create a main menu item]
Пункт в главном меню
[Status profiles]
Профили статусов
[Hotkey]
Горячая клавиша
[In submenu]
В подменю
[Max. delay (secs)]
Макс. задержка (сек)
[Increase delay exponential]
Увеличить экспоненциально
[Cancel all if an account connects from another location]
Отменить, если учётная запись подключена из другого места
[Reconnect on APM resume]
Переподключаться после спящего режима
[Stop trying to reconnect]
Прекратить подключение
[Set delay to]
Подождать
[React on login errors]
Учитывать ошибки входа
[seconds]
секунд
[Set account offline before a connection attempt]
Отключать учётную запись перед подключением
[Max. account connecting time (secs)]
Макс. время подключения (сек)
[Timers]
Таймеры
[Reconnecting]
Переподключение
[Ignore locked status of accounts]
Игнорировать блокированные учётные записи
[Consider connection lost after]
Связь потеряна после
[failed pings]
неудачных пингов
[Continuously check interval (secs)]
Интервал проверки (сек)
[Pre-conditions]
Предварительные условия
[minutes of %s mode]
минут режима "%s"
[Rules]
Правила
[Status messages]
Статусные сообщения
[Auto Away]
Отсутствие
[I've been away since %time%.]
Отошел в %time%. Скоро вернусь.
[Give it up, I'm not in!]
Ну нет меня сейчас, нет...
[Not right now.]
Не сейчас.
[Give a guy some peace, would ya?]
Прошу не тревожить...
[I'm a chatbot!]
Свободен.
[Yep, I'm here.]
Да, я здесь.
[Nope, not here.]
Нет, меня здесь нет.
[I'm hiding from the mafia.]
Я прячусь от мафии.
[That'll be the phone.]
Дайте же человеку поговорить по телефону.
[Mmm... food.]
Ммм... поесть бы.
[idleeeeeeee]
ожидание...
[Set %s message for %s.]
Установить %s сообщение для %s.
[<last>]
<последний>
[<current>]
<текущий>
[<n/a>]
<неизвестно>
[Protocol]
Протокол
[Closing in %d]
Закрыть (%d)

#muuid {3750a5a3-bf0d-490e-b65d-41ac4d29aeb3}
;============================================================
;  File: AIM.dll
;  Plugin: AIM protocol
;  Version: 0.11.0.1
;  Authors: Boris Krasnovskiy, Aaron Myles Landwehr
;============================================================
[AOL Instant Messenger (AIM) protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола AOL Instant Messenger (AIM) в Miranda NG.
[AIM User Details]
AIM Детали пользователя
[Screen Name:]
Имя AIM:
[Display Name:]
Показыв. имя:
[Password:]
Пароль:
[Login Server:]
Сервер:
[AIM Options]
AIM Опции
[Message Delivery Confirmation]
Подтверждение приёма
[Do Not Autoreply When Away]
Не отвечать авт. когда Отсутствую
[Convert Incoming Messages to BBCode]
Переводить вх. сообщения в BBCode
[Convert Outgoing Messages to HTML]
Переводить исх. сообщения в HTML
[Disable Avatars]
Отключить аватары
[Disable Account Type Icons]
Откл. значки типов учётных записей
[Disable Extended Status Icons]
Откл. расширенные значки статуса
[Notify about new mail]
Уведомлять о новой почте
[Advanced Options]
Дополнительно
[Instant Idle on Login]
Режим ожидания при входе
[Force Proxy File Transfers]
Передачи файлов через прокси
[Masquerade as a Sidekick/Hiptop User]
Представляться как Sidekick/Hiptop
[*Aim must be reconnected for some option to take effect]
*AIM должен быть переподключён, чтобы изменения вступили в силу
[Connection]
Подключение
[Port:]
Порт:
[Reset]
Сброс
[Disable SSL]
Выкл. SSL
[Manage Server Groups]
Управлять группами на сервере
[Force Single Client]
Только одна сессия
[Save Profile]
Сохранить профиль
[Create a new AIM account]
Создать новую учётную запись AIM
[AIM Instant Idler]
AIM Установить Instant Idle
[Number of Hours:]
Число часов:
[Number of Minutes:]
Число минут:
[Set Idle]
Установить
[Unset Idle]
Снять
[Users who can contact me:]
Те кто может связаться со мной:
[Allow all users]
Все пользователи
[Allow only users on contact list]
Все из моего списка контактов
[Allow only users below]
Только из списка ниже
[Block all users]
Заблокировать всех
[Block only users below]
Заблок. всех из списка ниже
[Add]
Добавить
[Remove]
Удалить
[Idle]
Ожидание
[Allow contacts to be notified of:]
Уведомить контакты об:
[Join Chat Room]
Зайти в чат
[Chat Room]
Чат
[&Join]
&Зайти
[&Cancel]
О&тмена
[Change Password]
Сменить пароль
[Original]
Старый
[New]
Новый
[Repeat]
Повторить
[*Passwords don't match.]
*Пароли не совпадают.
[Screen Name]
Имя AIM
[E-mail]
Почта
[Confirm Account]
Подтвердить
[*Applied upon reconnect]
*Требуется перезапуск
[Save Changes]
Сохранить изменения
[Invite Buddy To Chat Room]
Приглашение в комнату чата
[&Invite]
&Пригласить
[Invitation reason]
Причина приглашения
[Chat Room Invitation Request]
Запрос приглашения в чат
[&Deny]
&Запретить
[Message]
Сообщение
[Room]
Комната чата
[Me]
Я
[Others]
Другое
[&Invite user...]
&Пригласить пользователя...
[&Leave chat session]
&Покинуть чат
[User &details]
&Информация
[User &history]
История &пользователя
[Mismatched Screen Name or password.]
Неправильное имя AIM или пароль.
[Unknown error occurred when attempting to connect.]
Неизвестная ошибка при соединении.
[Check your Screen Name.]
Проверьте свой псевдоним.
[Check your Password.]
Проверьте свой пароль.
[Check your Email Address.]
Проверьте свой адрес электронной почты.
[Service temporarily unavailable.]
Сервис временно недоступен.
[An Error has occurred.]
Неизвестная ошибка.
[AIM Link Protocol]
Протокол AIM
[%s Protocol]
Протокол %s
[%s server connection]
%s подключение к серверу
[%s Client-to-client connection]
%s подключения между клиентами
[[Auto-Response]:]
(Автоответ):
[No information has been provided by the server.]
Сервер не предоставил никакой информации.
[Error uploading avatar. (Too small)]
Не удалось загрузить аватар. (Слишком маленький)
[Error uploading avatar. (Too big)]
Не удалось загрузить аватар. (Слишком большой)
[Error uploading avatar. (Wrong type)]
Не удалось загрузить аватар. (Недопустимый тип)
[Error uploading avatar. (Is banned)]
Не удалось загрузить аватар. (Забанен)
[Error uploading avatar. (Unknown error)]
Не удалось загрузить аватар. (Неизвестная ошибка)
[Block]
Заблокировать
[Profile]
Профиль
[AOL Mail]
Почта AOL
[AIM Icon]
Значок AIM
[AOL Bot]
Бот AOL
[Admin]
Админ
[Confirmed]
Проверенный
[Not Confirmed]
Непроверенный
[Blocked list]
Список заблокированных
[Foreground Color]
Цвет переднего плана
[Background Color]
Цвет фона
[Bold]
Жирный
[Not Bold]
Не жирный
[Italic]
Курсив
[Not Italic]
Не курсив
[Underline]
Подчёркивание
[Not Underline]
Не подчёркнутый
[Subscript]
Подскрипт
[Not Subscript]
Не подскрипт
[Superscript]
Суперскрипт
[Not Superscript]
Не суперскрипт
[Normal Script]
Стандартный скрипт
[Not Normal Script]
Нестандартный скрипт
[Profile Editor]
Редактор профиля
[AIM Extended Status]
Расширенный статус AIM
[&Block]
&Блокировать
[&Unblock]
&Разблокировать
[Manage Account]
Управление учётной записью
[Instant Idle]
Установить Instant Idle
[Read &HTML Away Message]
Читать &HTML статусное сообщение
[Read Profile]
Просмотреть профиль
[Add To Server List]
Добавить в список на сервере
[Network]
Сеть
[Basic]
Основные
[Privacy]
Приватность
[Please, enter a username in the options dialog.]
Пожалуйста, введи имя пользователя в настройках
[Failed to open file: %s %s]
Не удалось открыть файл: %s %s

#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d}
;============================================================
;  File: Alarms.dll
;  Plugin: Alarms
;  Version: 0.4.0.5
;  Authors: Scott Ellis
;============================================================
[Sets once-off, daily, weekly and weekday alarms.]
Установка ежедневных, еженедельных и разовых уведомлений.
[New]
Создать
[Delete]
Удалить
[Edit]
Изменить
[Alarms]
Напоминания
[Use popup plugin]
Всплывающие окна
[Default snooze:]
Пауза по умолчанию:
[minutes]
минут(ы)
[Row height:]
Высота строки
[Indent:]
Отступ:
[Reminder frame]
Список напоминаний
[Auto hide/show]
Автопоказ/скрытие
[Loop sound]
Повторять звук
[Period (hours):]
Период (часов):
[Hide/show with clist]
Пок./скрыть со списком
[Auto size vertically]
Подгонять высоту
[Transparency (%):]
Прозрачность (%):
[Alert window]
Окно напоминания
[Round corners]
Закруглённые углы
[Don't steal focus unless idle]
Если не активен, не перехватывать фокус
[Preview]
Тест
[Alarm]
Напоминание
[Cancel]
Отмена
[Title:]
Заголовок:
[Description:]
Описание:
[Actions]
Действия
[Popup window]
Всплывающее окно
[Sound:]
Звук:
[Run command:]
Выполнить команду:
[Parameters:]
Параметры:
[Alert 1]
Звук 1
[Alert 2]
Звук 2
[Alert 3]
Звук 3
[Speak]
Речь
[Occurrence]
Событие
[Once]
Один раз
[Weekly]
Еженедельно
[Daily]
Ежедневно
[Weekdays]
По будням
[Monthly]
Ежемесячно
[Yearly]
Ежегодно
[i'm hiding]
прячусь
[Date and time]
Дата и время
[Disable next occurrence]
Откл. следующее напоминание
[Don't trigger on startup]
Не срабатывать при загрузке
[No reminder]
Не показывать в списке
[Dismiss]
Убрать
[Snooze]
Отложить
[Static]
Статический
[&Suspend]
&Отложить
[&Edit...]
&Изменить...
[&Delete]
&Удалить
[&Options...]
&Настройки...
[&New alarm...]
Новое напоминание...
[Unknown command issued: "%s"]
Неизвестная команда: "%s"
[Set alarm]
Дать напоминание
[Example alarm]
Пример напоминания
[Some example text. Example, example, example.]
Пример текста. Пример, пример, пример.
[5 mins]
5 минут
[15 mins]
15 минут
[30 mins]
30 минут
[1 hour]
1 час
[1 day]
1 день
[1 week]
1 неделя
[Title]
Заголовок
[Background]
Фон
[Window]
Окно
[%dh %dm]
%dчас(ов) %dмин
[%dm]
%dмин
[Hide reminders]
Скрыть напоминания
[Show reminders]
Показать напоминания
[Frames]
Фреймы
[Alarm reminders]
Напоминания
[Menu: Set alarm]
Меню: Дать напоминание
[Reminder: Soon]
Напоминание: скоро
[Reminder: Very soon]
Напоминание: очень скоро
[Alarm: System tray]
Трей
[Menu: Show/Hide reminders]
Меню: Показать/Скрыть напоминания
[Sunday]
Воскресенье
[Monday]
Понедельник
[Tuesday]
Вторник
[Wednesday]
Среда
[Thursday]
Четверг
[Friday]
Пятница
[Saturday]
Суббота
[Please enter a title for this alarm.]
Введите имя напоминания.
[Error]
Ошибка
[The alarm time you have selected is in the past.]
Выбранное вами время - в прошлом.
[Events]
События

#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202}
;============================================================
;  File: AssocMgr.dll
;  Plugin: File association manager
;  Version: 0.1.1.0
;  Authors: H. Herkenrath
;============================================================
[Handles file type associations and URLs like aim, ymsgr, xmpp, wpmsg, gg, tlen.]
Ассоциация расширений файлов и URL-ссылок с протоколами: AIM, Yahoo, Jabber, Gadu-Gadu, Tlen.
[Registered associations for Miranda NG:]
Зарегистрированные ассоциации для Miranda NG:
[Miscellaneous]
Прочее
[&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)]
&Загружать программу при запуске компьютера (используя текущий профиль)
[Only associate with Miranda NG while it is &running]
Ассоциировать только во время &работы программы
[%hs files]
%hs файлы
[Type]
Тип
[Description]
Описание
[URLs on websites]
Ссылки и сайты
[File types]
Типы файлов
[File association error]
Ошибка ассоциации файлов
[There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s]
Ошибка при попытке записи в реестр ассоциаций файлов/ссылок.\n\nПричина: %s
[Unknown]
Неизвестно
[Autostart error]
Ошибка автозагрузки
[There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s]
Ошибка при попытке записи в реестр значения автозапуска.\n\nПричина: %s
[Services]
Службы
[Associations]
Ассоциации
[Miranda NG database]
База данных Miranda NG
[Miranda NG could not open file]
Miranda NG не может открыть файл
[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this file type.]
Miranda NG не может открыть "%S".\n\nНе зарегистрирован обработчик для файлов этого типа.
[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe file could not be processed.]
Miranda NG не может открыть "%S".\n\nФайл не может быть обработан.
[Miranda NG could not open URL]
Miranda NG не может открыть ссылку
[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this URL type.]
Miranda NG не может открыть "%S".\n\nНе зарегистрирован обработчик для ссылок этого типа.
[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe given URL is invalid and cannot be parsed.]
Miranda NG не может открыть "%S".\n\nДанная ссылка не может быть прочитана и обработана.
[Access failed:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u)]
Доступ запрещён:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u)
[Registry warning]
Предупреждение
[AIM link protocol]
Протокол AIM
[ICQ link shortcut]
Протокол ICQ
[&Add to contact list...]
&Добавить в список контактов...
[Yahoo link protocol]
Протокол Yahoo
[MSN link protocol]
Протокол MSN
[Gadu-Gadu link protocol]
Протокол Gadu-Gadu
[Jabber link protocol]
Протокол Jabber

#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2}
;============================================================
;  File: AuthState.dll
;  Plugin: Authorization state
;  Version: 0.0.2.1
;  Authors: Thief, idea by snwbrdr
;============================================================
[If a contact didn't authorize you, this plugin puts an icon in front of the contact's name.]
Этот плагин поместит значок напротив имени, если контакт не авторизовал вас, или вы не авторизовали его.
[Show Auth icon]
Показывать значок "Запрос"
[Show Grant icon]
Показывать значок "Разрешить"
[Plugin settings]
Настройки
[Enable menu item (restart required)]
Добавить пункт меню (необходим перезапуск)
[Show icons only for recently added contacts]
Значки только для недавно добавленных
[Disable AuthState icons]
Выкл. значки состояния авторизации
[Enable AuthState icons]
Вкл. значки состояния авторизации
[Auth]
Авторизация
[Grant]
Разрешить
[Auth & Grant]
Запрос & Разрешить
[Auth State]
Состояние авторизации
[Icons]
Значки

#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593}
;============================================================
;  File: AutoRun.dll
;  Plugin: AutoRun
;  Version: 0.1.0.1
;  Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D)
;============================================================
[This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.]
Этот плагин позволяет включить/отключить загрузку Miranda NG при старте системы.
[Autorun]
Автозагрузка
[Launch Miranda NG at system startup]
Загружать Miranda NG при старте системы
[Note: At startup Miranda NG will use current profile]
Примечание: При запуске будет использован текущий профиль
[Services]
Службы

#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63}
;============================================================
;  File: AutoShutdown.dll
;  Plugin: Auto shutdown
;  Version: 1.4.0.2
;  Authors: H. Herkenrath
;============================================================
[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.]
Плагин добавляет возможность управления выключением компьютера через Miranda NG.
[Shutdown]
Выключение
[&Show confirmation dialog before shutdown]
&Диалог подтверждения перед выключением
[&Countdown starts at:]
&Обратный отсчёт начнётся:
[seconds]
секунд(ы)
[Shutdown Events]
События автовыключения
[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled]
&Снова активировать автовыключение с теми же настройками, если Miranda NG была закрыта с включенным автовыключением.
[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline]
&Игнорировать скрытые и временные контакты при наблюдении за всеми контактами не в сети
[Critical Shutdown Events]
Критические события автовыключения
[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:]
Автоматически выключать компьютер при следующих событиях:
[&Thunderstorm warning is issued (Weather)]
&Штормовое предупреждение (плагин Weather)
[Automatic Shutdown]
Автовыключение
[Select the automatic shutdown event]
Выбор событий для автовыключения
[Shutdown at &specific time]
Выключить в &заданное время
[Shutdown a&t:]
Выключить &в:
[Shutdown i&n:]
Выкл. &через:
[Shutdown when a &message is received containing the following text:]
Выключить при получении &сообщения, содержащего следующий текст:
[Shutdown when Miranda NG becomes &idle]
Переход Miranda NG в режим &ожидания
[Configure]
Настроить
[Shutdown when &processor usage drops below:]
Выключить, если использование &процессора упадёт до:
[(current: 0%)]
(сейчас 0%)
[Shutdown when all contacts are &offline]
Выключить, если все контакты &не в сети
[Shutdown when all &file transfers are finished]
Выключить, когда все &передачи файлов завершились
[&Action:]
&Действие:
[Cancel]
Отмена
[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.]
Все несохрарённые данные в других приложениях могут быть утеряны.
[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.]
Если хотите прервать процесс, нажмите "Отмена".
[&Now!]
&Сейчас!
[Shutdown at:]
Выключить в:
[Time left:]
Осталось времени:
[Paused]
Пауза
[&Unpause Countdown]
&Возобновить отсчёт
[&Pause Countdown]
&Приостановить отсчёт
[&Cancel Countdown]
&Отменить отсчёт
[AutoShutdown]
Автовыключение
[Countdown on Frame]
Обратный отсчёт
[Background]
Фон
[Progress Bar]
Строка состояния
[Header]
Заголовок
[Active]
Активно
[Inactive]
Неактивно
[Events]
События
[Second(s)]
Секунд(ы)
[Minute(s)]
Минут(ы)
[Hour(s)]
Час(ов)
[Day(s)]
Дня
[Week(s)]
Недель
[Month(s)]
Месяц
[(current: %u%%)]
(текущее %u%%)
[Start/Stop automatic shutdown]
Старт/Стоп автовыключение
[Start automatic shutdown]
Запустить автовыключение
[Stop automatic shutdown]
Остановить автовыключение
[Stop automatic &shutdown]
Остановить &автовыключение
[Automatic &shutdown...]
&Автовыключение...
[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).]
Miranda NG автоматически закроется через %u секунд(ы).
[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).]
Все протоколы
[You will be logged off automatically in %u second(s).]
Выход из системы через %u секунд(ы).
[The computer will automatically be restarted in %u second(s).]
Компьютер перезагрузится через %u секунд(ы).
[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).]
Компьютер перейдёт в режим ожидания через %u секунд(ы).
[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).]
Компьютер перейдёт в режим гибернации через %u секунд(ы).
[The workstation will automatically get locked in %u second(s).]
Компьютер заблокируется через %u секунд(ы).
[All dialup connections will be closed in %u second(s).]
Все телефонные подключения разорвутся через %u секунд(ы).
[The computer will automatically be shut down in %u second(s).]
Компьютер выключится через %u секунд(ы).
[Automatic Shutdown Error]
Ошибка автоотключения
[The shutdown process failed!\nReason: %s]
Ошибка процесса автоотключения!\nПричина: %s
[Unknown]
Неизвестно
[Inititiating the shutdown process failed!\nReason: %s]
Ошибка запуска процесса выключения!\nПричина: %s
[Close Miranda NG]
Закрыть Miranda NG
[Set Miranda NG offline]
Все протоколы "Не в сети"
[Log off user]
Выход из системы
[Restart computer]
Перезагрузка компьютера
[Shutdown computer]
Выключение компьютера
[Standby mode]
Режим ожидания
[Hibernate mode]
Режим гибернации
[Lock workstation]
Заблокировать компьютер
[Hang up dialup connections]
Отключить телефонные соединения
[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.]
Отключить от сети все протоколы и закрыть Miranda NG.
[Sets all Miranda NG protocols to offline.]
Отключить от сети все протоколы Miranda NG.
[Logs the current Windows user off so that another user can log in.]
Выйти из учётной записи Windows, чтобы другой пользователь смог войти.
[Shuts down Windows and then restarts Windows.]
Отключить и затем перезапустить Windows.
[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.]
Закрыть все запущенные программы и завершить работу Windows, чтобы можно было отключить питание.
[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.]
Сохранить текущее состояние Windows в памяти и перевести систему в режим ожидания.
[Saves the current Windows session on hard drive, so that the power can be turned off.]
Сохранить текущее состояние Windows на жёстком диске, так что питание можно выключить.
[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.]
Заблокировать компьютер. Для разблокировки необходимо войти в систему.
[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.]
Отключить все протоколы от сети и разорвать все телефонные соединения.
[Alerts]
Уведомления
[Automatic Shutdown Countdown]
Обратный отсчёт автовыключения
[Toggle Automatic Shutdown]
Переключить автовыключение
[Main]
Главный

#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71}
;============================================================
;  File: AvatarHistory.dll
;  Plugin: Avatar history
;  Version: 0.1.0.1
;  Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci
;============================================================
[This plugin keeps backups of all your contacts' avatar changes and/or shows popups.]
Плагин сохраняет историю изменения аватаров контактов и показывает всплывающие окна.
[Avatar List Popup]
Всплывающие окна списка аватаров
[Save As...]
Сохранить как...
[Delete this entry]
Удалить эту запись
[Delete this entry and the bitmap file]
Удалить эту запись и файл изображения
[Avatar History]
История аватаров
[Static]
Статический
[Open Folder]
Открыть папку
[Store this user's old avatars in disk]
Сохранять старые аватары на диске
[Log this user's avatars changes to history]
Сохранять смену аватаров в истории
[Show popups for this user]
Вспл. окна для этого пользователя
[Protocols]
Протоколы
[Enable tracking for these protocols:]
Отслеживать следующие протоколы:
[Metacontacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)]
Метаконтакты обрабатываются особо: информация всегда копируется из субконтактов (уведомления от метаконтактов игнорируются)
[Show popup when a contact change his avatar]
Всплывающее окно при смене аватара
[Colors]
Цвета
[Background color]
Цвет фона
[Text color]
Цвет текста
[Use Windows colors]
Цвета Windows
[Use default colors]
Цвета по умолчанию
[Delay]
Задержка
[From Popup plugin]
По умолчанию
[Custom]
Настроить
[Permanent]
Постоянно
[Actions]
Действия
[On right click:]
Правый щелчок:
[On left click:]
Левый щелчок:
[Track]
Трек
[Avatar change:]
Смена аватара:
[Avatar removal:]
Удаление аватара:
[Preview]
Тест
[Avatar History: Select how to store history avatars]
История аватаров: выберите, как хранить историю аватаров
[Please select how the avatar history should be stored. This setting CANNOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.]
Выберите, каким образом сохранять историю аватаров контактов. Это настройку НЕЛЬЗЯ будет изменить в будущем, т.к. все предыдущие события истории будут потеряны.
[Store history in Miranda history and all history avatars in same folder]
Сохранять историю в истории Miranda и все аватары в одной папке
[Store history in Miranda history and history avatars in per protocol folders]
Сохранять историю в папке Miranda и историю аватаров в папке протоколов
[Store history in Miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts]
Сохранять историю в истории Miranda и историю аватаров в папке контакта, используя ярлыки
[Store history avatars in per contact folders using shortcuts]
Сохранять историю для каждого контакта, используя ярлыки
[Store history avatars in per contact folders]
Сохранять историю в папке каждого контакта
[History is stored inside Miranda database. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.]
История сохраняется в БД Miranda. Она может быть отображена встроенным просмотрщиком или плагином History++
[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Avatar Hash>]
Все аватары сохраняются как <Профиль>\\Avatars History\\<Хэш Аватара>
[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Avatar Hash>]
Все аватары сохраняются как <Профиль>\\Avatars History\\<Протокол>\\<Хэш Аватара>
[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Avatar Hash> and have a shortcut per history entry in <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Contact ID>\\<Timestamp>]
Все аватары сохраняются как <Профиль>\\Avatars History\\<Протокол>\\<Хэш аватара> и имеют ярлык в истории <Профиль>\\Avatars History\\<Протокол>\\<ID контакта>\\<Время>
[History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.]
История сохраняется только на диск. Её можно просмотреть встроенным просмотрщиком.
[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Contact ID>\\<Timestamp> (the same image can be stored lot of times)]
Все аватары сохраняются как <Профиль>\\Avatars History\\<Протокол>\\<ID контакта>\\<время> (одинаковые аватары могут быть сохранены несколько раз)
[Avatar History for %s]
История аватаров для %s
[Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!]
Вы уверены, что хотите удалить эту запись из истории?\nБудет удалена только сама запись, файл изображения останется!
[Delete avatar log?]
Удалить записи изменений аватаров?
[Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!]
Вы уверены, что хотите удалить этот ярлык аватара?\nБудет удален только ярлык, файл изображения останется!
[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING:This can affect more than one entry in history!]
Вы уверены, что хотите удалить этот сохранённый аватар?\nБудут удалены запись из истории и файл изображения.\nВНИМАНИЕ: Это может затронуть несколько записей в истории!
[Delete avatar?]
Удалить аватар?
[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING:This can affect more than one shortcut!]
Вы уверены, что хотите удалить этот сохранённый аватар?\nБудут удалены ярлык и файл изображения.\nВНИМАНИЕ: Это может затронуть несколько ярлыков!
[Avatar History is empty!]
История аватаров пуста!
[avatar path is null.]
Не задан путь к аватарам.
[View Avatar History]
Показать историю аватаров
[Save Avatar for %s]
Сохранить аватар для %s
[Save Avatar]
Сохранить аватар
[AVH Debug]
Отладка AVH
[Removed avatar, no avatar before... skipping]
Аватар удалён, нет более ранних аватаров... пропускаем
[Hashes are the same... skipping]
Хэши аватаров совпадают... пропускаем
[Avatar History: Unable to save avatar]
История аватаров: невозможно сохранить аватар
[AVH Debug: File copied successfully]
Отладка AVH: файл успешно скопирован
[Avatars]
Аватары
[Contact changed avatar]
Контакт сменил аватар
[Contact removed avatar]
Контакт удалил аватар
[removed his/her avatar]
удалил(а) свой аватар
[changed his/her avatar]
сменил(а) свой аватар
[History]
История
[Avatar Overlay]
Оверлей аватара
[Do nothing]
Ничего не делать
[Close popup]
Закрыть окно
[Show avatar history]
Показать историю аватаров
[Show contact history]
Показать историю контакта
[Test Contact]
Тестовый контакт
[Test description]
Тестовое описание
[Avatar]
Аватар
[Popups]
Всплывающие окна
[Avatar Change]
Смена аватара
[Unknown UIN]
Неизвестный номер
[Unknown Protocol]
Неизвестный протокол
[AVH Debug: GetOldStyleAvatarName]
Отладка AVH: GetOldStyleAvatarName
[Avatar History: Unable to create shortcut]
История аватаров: невозможно создать ярлык
[AVH Debug: Shortcut created successfully]
Отладка AVH: ярлык успешно создан

#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29}
;============================================================
;  File: AVS.dll
;  Plugin: Avatar service
;  Version: 0.95.3.4
;  Authors: Nightwish, Pescuma
;============================================================
[Loads and manages contact pictures for other plugins.]
Загружает и управляет аватарами для других плагинов.
[The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.]
Установленные здесь изображения являются аватарами для контактов, у которых нет своего аватара. Галочка включает/выключает отображение стандартного аватара для протоколов.
[Set default picture]
Установить стандартное
[Delete default picture]
Удалить стандартное
[CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own Avatar go to Main menu | View/change my details | Avatars.]
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти изображения НЕ ВАШИ аватары. Установить свой аватар вы можете через "Главное меню -> Личные данные -> Аватары".
[Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)]
Выводить фон аватара прозрачным (для аватаров без прозрачности)
[Number of points to define background:]
Количество точек фона:
[Color difference allowed:]
Разрешённая разница цветов:
[Make transparency proportional to color diff]
Прозрачность пропорциональна разнице цвета
[Draw avatars grayscale]
Рисовать аватары чёрно-белыми
[Show warning messages]
Показывать предупреждения
[When setting avatars, always make them square]
Делать аватары квадратными при установке
[Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)]
Выводить фон своего аватара прозрачным (для аватаров без прозрачности)
[This uses the same additional options as in "Contact avatars" tab]
Дополнительные настройки во вкладке "Аватары контактов"
[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it]
Защитить изображение и не позволять аватарам его заменять
[Make the avatar square]
Сделать аватар квадратным
[Resize the avatar to fit max allowed protocol size]
Изменить размер аватара до максимально возможного размера
[Dialog]
Диалог
[Contact picture]
Аватар контакта
[Change]
Изменить
[Delete]
Удалить
[Reset]
Сброс
[Picture options]
Настройки изображения
[Protect the picture]
Защитить изображение
[Set as hidden]
Скрыть
[Try to make picture background transparent]
Попробовать сделать фон прозрачным
[Use defaults]
Стандартные
[Cancel]
Отмена
[Options]
Настройки
[Background]
Фон
[Transparent]
Прозрачно
[Points:]
Точки:
[Color diff:]
Изм.цвета:
[Set]
Выбрать
[Use per protocol avatars]
Разные аватары протоколов
[Protocols have different avatars]
У всех протоколов разные аватары
[Global avatar]
Глобальный аватар
[Global avatar for %s accounts]
Аватар для всех уч. записей %s
[Avatars]
Аватары
[My Avatars]
Мои аватары
[My Global Avatar Cache]
Мой глобальный кэш аватаров
[Fatal error, image services not found. Avatar services will be disabled.]
Фатальная ошибка, служба изображений не найдена. Служба аватаров будет отключена.
[Avatar Service]
Служба аватар
[Set avatar options for %s]
Настройки аватара для %s
[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?]
Удалить аватар с диска (возможно, необходимо для сброса, но удалит локальное изображение)?
[Reset contact picture]
Сброс аватара контакта
[Contact has no avatar]
У контакта нет аватара
[Contacts]
Контакты
[Protocols]
Протоколы
[Contact avatars]
Аватары контактов
[Own avatars]
Свои аватары
[No avatar]
Без аватара
[Are you sure you want to remove your avatar?]
Вы хотите удалить ваш аватар?
[Global Avatar]
Глобальный аватар
[Avatar]
Аватар
[All Files]
Все файлы
[Windows Bitmaps]
Изображения Windows Bitmap
[JPEG Bitmaps]
Изображения JPEG
[GIF Bitmaps]
Изображения GIF
[PNG Bitmaps]
Изображения PNG
[Flash Animations]
Flash анимация
[XML Files]
XML файлы
[Grow avatar to fit max allowed protocol size]
Увеличивать аватар до максимального размера
[Set My Avatar]
Установить мой аватар
[Set My Avatar for %s]
Сменить мой аватар для %s

#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4}
;============================================================
;  File: BasicHistory.dll
;  Plugin: Basic history
;  Version: 1.0.1.10
;  Authors: Krzysztof Kral
;============================================================
[History viewer for Miranda NG.]
Просмотрщик истории для Miranda NG.
[Message History]
История сообщений
[Settings]
Настройки
[Always show contact list]
Всегда показывать список контактов
[Show groups in contact list]
Показывать группы в списке контактов
[Do not show Find control border]
Не показывать рамку строки поиска
[Default Event Filter]
Фильтр событий
[Custom filters]
Свои фильтры
[Add filter]
Создать фильтр
[Delete filter]
Удалить фильтр
[Add event]
Создать событие
[Delete event]
Удалить событие
[WinSCP path]
Путь к WinSCP
[WinSCP log path]
Путь к логам WinSCP
[New messages on top]
Новые сообщения сверху
[Show event icons]
Значки событий
[Show timestamps]
Показывать время
[Show names]
Показывать имена
[Show messages]
Сообщения
[Truncate message length to:]
Обрезать сообщение до:
[Delta time to group messages:]
Ограничить время для сообщений:
[hours]
часа(ов)
[Limit messages to:]
Ограничить сообщения до:
[Show date in timestamps]
Показывать дату
[Show seconds in timestamps]
Показывать секунды
[Enable Smileys]
Включить смайлы
[Search forward in list group]
Искать дальше в группе
[Search forward in message window]
Искать дальше в окне сообщений
[Match Case]
Учитывать регистр
[Match Whole Word]
Слово целиком
[Only Incoming Messages]
Только входящие сообщения
[Only Outgoing Messages]
Только исходящие сообщения
[Only Selected Group]
Только выбранная группа
[All Contacts]
Все контакты
[Export To Txt]
Экспорт в текст
[File encoding*]
Кодировка файла*
[Export To Plain Html]
Экспорт в чистый HTML
[Export To Rich Html]
Экспорт в полноценный HTML
[External CSS file]
Внешний файл CSS
[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.]
* Выберите кодировку из выпадающего списка или введите имя кодировки через точку с запятой, имя используется в заголовке типа содержимого.
[Add task]
Добавить задачу
[Edit task]
Править задачу
[Delete task]
Удалить задачу
[Display errors using popups]
Показывать ошибки в окнах
[Save errors to system history]
Сохранять ошибки в системной истории
[Task]
Задача
[Name]
Имя
[Active]
Активно
[Action type]
Тип действия
[Filter]
Фильтр
[Events older than*]
События старше чем*
[Triger type]
Поведение
[Time]
Время
[Delta time]
Через время
[Day of week]
День недели
[Day]
День
[Export to]
Экспортировать в
[Compress output files]
Сжать файлы
[Password]
Пароль
[Upload to FTP (WinSCP requred)]
Залить на FTP (требуется WinSCP)
[Session name]
Имя сессии
[Path to file**]
Путь к файлу**
[Export imported messages]
Экспорт импортированных сообщений
[* Use negative values to filter younger events]
* Отрицательные значения для фильтрации ранних событий
[Execute task for specified contacts]
Выполнять задачу для определённых контактов
[Cancel]
Отмена
[Open History]
Открыть историю
[View &History]
&История
[Delete All User History]
Удалить всю историю пользователя
[Incoming message]
Входящее сообщение
[Outgoing message]
Исходящее сообщение
[Status change]
Смена статуса
[Show Contacts]
Показать контакты
[Hide Contacts]
Скрыть контакты
[Find Next]
Найти дальше
[Find Previous]
Найти предыдущее
[Plus in export]
Плюс в экспорте
[Minus in export]
Минус в экспорте
[History]
История
[All events]
Все события
[Default history events]
События по умолчанию
[History for %s]
История для %s
[System]
Система
[Me]
Я
[Invalid Message]
Сообщение повреждено
[%s Files (*.%s)]
Файлы %s (*.%s)
[Import]
Импорт
[Export]
Экспорт
[File is corrupted]
Файл повреждён
[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?]
Эта операция полностью удалит историю этого контакта.\nВы уверены?
[Are You sure?]
Вы уверены?
[Open in &new window]
&Открыть в новом окне
[&Open in existing window]
Открыть в &текущем окне
[&Copy link]
&Копировать ссылку
[Copy]
Копировать
[Delete]
Удалить
[Send Message]
Отправить
[Reply &Quoted]
Ответить с &цитатой
[Delete Group]
Удаление группы
[Options]
Настройки
[Filters]
Фильтры
[Fonts and colors]
Шрифты и цвета
[Icons]
Значки
[Hotkeys]
Горячие клавиши
[Rich Html]
Полноценный HTML
[Plain Html]
Чистый HTML
[Binary]
Двоичный файл
[Dat (mContacts)]
Dat (плагин mContacts)
[Save window position as default]
Сохранить положение окна
[Save window position for all contacts]
Сохранить положение окна для всех контактов
[Error]
Ошибка
[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?]
Количество удаляемых пунктов истории: %d.\nВы действительно этого хотите?
[Message]
Сообщение
[File transfer]
Передача файла
[Link]
Ссылка
[Authorization request]
Запрос авторизации
[You were added]
Вас добавили
[Contacts received]
Получение контактов
[SMS message]
Сообщение SMS
[Group list]
Список групп
[Messages]
Сообщения
[Searching]
Поиск
[Scheduler]
Планировщик
[Advanced]
Дополнительно
[>> Outgoing timestamp]
Исходящее время
[Outgoing background]
Исходящий фон
[<< Incoming timestamp]
Входящее время
[Incoming background]
Входящий фон
[>> Outgoing name]
Исходящее имя
[<< Incoming name]
Входящее имя
[>> Outgoing messages]
Исходящее сообщение
[<< Incoming messages]
Входящее сообщение
[Find window]
Окно поиска
[Window background]
Фон окна
[Contact list background]
Фон списка контактов
[Open global history]
Открыть глобальную историю
[Find]
Найти
[Switch Match Case]
Учитывать регистр
[Switch Match Whole Word]
Слово целиком
[Show/Hide Contacts]
Показать/скрыть контакты
[Switch Only Incoming Messages]
Только входящие сообщения
[Switch Only Outgoing Messages]
Только исходящие сообщения
[Switch Only Selected Group]
Только выбранные группы
[Switch All Contacts]
Все контакты
[Export To Binary]
Экспорт в двоичный файл
[Import From Binary]
Импорт из двоичного файла
[Export To Dat (mContacts)]
Экспорт в Dat (плагин mContacts)
[Import From Dat (mContacts)]
Импорт из Dat (плагин mContacts)
[Invalid event number]
Недопустимый номер события
[Incoming events]
Входящие события
[Outgoing events]
Исходящие события
[File does not exist. Enter correct file path.]
Файл отсутствует. Введите верный путь к файлу.
[Invalid file]
Неверный файл
[All Files (*.*)]
Все файлы (*.*)
[Enter filter name]
Введите имя фильтра
[Filter name exists]
Имя фильтра существует
[Event already exists]
Событие уже существует
[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.]
Вы ввели неверную кодовую страницу. Выберите кодовую страницу из выпадающего списка или введите правильное имя.
[Invalid codepage]
Неверная кодовая страница
[Export and Delete]
Экспортировать и удалить
[Import and Marge]
Импорт и слияние
[Minute]
Минуты
[Hour]
Часы
[At Start]
При запуске
[At Finish]
При выходе
[Daily]
Ежедневно
[Weekly]
Еженедельно
[Monthly]
Ежемесячно
[Delta time (minutes)]
Через время (минуты)
[Delta time (hours)]
Через время (часы)
[Monday]
Понедельник
[Tuesday]
Вторник
[Wednesday]
Среда
[Thursday]
Четверг
[Friday]
Пятница
[Saturday]
Суббота
[Sunday]
Воскресенье
[Invalid '%s' value.]
Неверное значение '%s'.
[Events older than]
События старше чем
[Invalid '%s' value.\n%s]
Неверное значение '%s'.\n%s
[** Use <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
** Используйте <ext> для вставки расширения, <contact> для вставки имени контакта
[Input files are compressed]
Входные файлы сжаты
[Download from FTP (WinSCP requred)]
Скачать с FTP (требуется WinSCP)
[Import from]
Импорт из:
[** Use <date> to insert date, <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
** <date> - вставляет дату, <ext> - расширение, <contact> - имя контакта
[History Log]
Просмотр истории
[Filter:]
Фильтр
[Conversation started at %s]
Беседа начата в %s
[Menu]
Меню
[Open all]
Открыть всё
[Close all]
Закрыть всё
[History task]
История
[Contacts]
Контакты
[At least one contact should be selected.]
Должен быть выбран, хотя бы один контакт
[Upload to FTP]
Залить на FTP
[Path to output file]
Путь к файлу
[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.]
Для создания сессии, откройте WinSCP, нажмите "Новая сессия", введите дату и сохраните под определённым именем. Помните, если FTP сервер использует пароль, то вы должны сохранить его в WinSCP.
[Path to file]
Путь к файлу
[FTP path must contain '/' instead '\\' and start with '/'.]
FTP путь должен содержать '/' вместо '\\' и начинаться с '/'.
[FTP path cannot contain <date> in import task.]
FTP путь не должен содержать <date> в имени задачи для импорта.
[Unknown error]
Неизвестная ошибка
[Cannot get FTP file(s).]
Не удаётся получить файл(ы) с FTP.
[Cannot unzip file(s).]
Не удаётся распаковать файл(ы).
[Incorrect file format: %s.]
Неправильный формат файла: %s.
[Unknown contact in file: %s.]
Неизвестный контакт в файле: %s.
[Cannot export history for contact: %s.]
Не удаётся экспортировать историю контакта: %s.
[Cannot compress file(s).]
Не удаётся сжать файл(ы).
[Cannot send FTP file(s).]
Не удаётся загрузить файл(ы) на FTP.
[Task finished]
Задача завершена
[Task '%s' execution failed]
Выполнение задачи '%s' прервано из-за ошибки
[Task '%s' finished successfully]
Задача '%s' завершена успешно
[Task '%s' execution failed:]
Выполнение задачи '%s' прервано из-за ошибки:
["%s" not found]
"%s" не найдено
[Search]
Поиск
[You have reached the end of the group.]
Вы достигли конца группы
[You have reached the end of the history.]
Вы добрались до конца истории.

#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1}
;============================================================
;  File: BASS_interface.dll
;  Plugin: BASS interface
;  Version: 0.0.0.14
;  Authors: tico-tico
;============================================================
[un4seen's BASS interface Miranda NG plugin.]
Поддержка библиотеки BASS для Miranda NG.
[un4seen's bass interface]
Поддержка библиотеки BASS
[bass.dll loading error]
Ошибка загрузки библиотеки bass.dll
[Current bass.dll path:]
Текущий путь к bass.dll:
[Maximum number of bass internal channels:]
Максимальное количество каналов:
[Output device:]
Устройство вывода:
[Volume:]
Уровень громкости:
[Quiet time:]
Тихий час:
[download bass library]
загрузить библиотеку bass
[Play only if]
Играть, если
[Offline]
Не в сети
[Online]
В сети
[Away]
Отсутствую
[NA]
Недоступен
[Occupied]
Занят
[DND]
Не беспокоить
[Free for chat]
Готов болтать
[Invisible]
Невидимый
[On the phone]
На телефоне
[Out to lunch]
Обедаю
[Preview]
Тест
[Bass Interface]
Библиотека BASS
[un4seen's bass version: %d.%d.%d.%d]
Версия библиотеки BASS: %d.%d.%d.%d
[--default device--]
--устройство по умолчанию--
[Sounds]
Звуки
[Disable sounds]
Выключить звуки
[Enable sounds]
Включить звуки
[Frame background]
Фон фрейма
[Bass library]
Библиотека Bass
[Sounds enabled]
Звуки включены
[Sounds disabled]
Звуки выключены

#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760}
;============================================================
;  File: Boltun.dll
;  Plugin: Boltun
;  Version: 0.0.3.0
;  Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko
;============================================================
[Boltun, the chat bot in the russian language.]
Болтун, чат-бот для русского языка.
[Boltun]
Болтун
[Boltun Autochat everybody]
Болтун говорит со всеми
[Boltun Autochat everybody not in contact list]
Болтун говорит со всеми, кто не в списке контактов
[Boltun Autochat everybody while away]
Болтун говорит со всеми, когда меня нет
[Warn contacts Boltun is chatting]
Предупреждать о разговоре с Болтуном
[Mark replied messages as read]
Отмечать сообщения как прочитанные
[sec]
с
[Warning text]
Текст предупреждения
[Time before the answer]
Время перед ответом
[Typing time depends on message length (in chars)]
Время печати зависит от длины сообщения (в буквах)
[Typing and thinking time can be much longer]
Время печати и обдумывания может увеличиваться
[Typing time (for a message of 4 words):]
Время набора (для 4-х слов):
[Thinking time:]
Время обдумывания ответа:
[Engine]
Движок
[Base of remarks]
База реплик
[Reload]
Перегрузить
[Stay silent if have no good aswers]
Молчать, если нет хороших ответов
[Start answers with a lowercase letter]
Начинать ответы с маленькой буквы.
[Don't use "I don't understand"-like answers]
Не использовать ответы типа "Не понял?"
[Message sessions]
Беседы
[Mind Files]
Mind файлы
[All Files]
Все файлы
[Boltun/Auto Chat]
Болтун/Авторазговор
[Boltun/Not to Chat]
Болтун/Не разговаривать
[Boltun/Start Chatting]
Болтун/Начать разговор
[Hello. I'm Boltun! I'll talk to you, while my owner is away. Please write without mistakes!]
Привет, я - Болтун! Я с тобой поговорю, пока хозяина нет. Пожалуйста, пиши без ошибок!
[Boltun Error]
Ошибка Болтуна
[Failed to load base of remarks. Error at line %d of %s. (Or few lines before).]
Не удалось загрузить базу реплик. Ошибка в строке %d файла %s. (Или несколькими строками ранее).
[Failed to save base of remarks to %s]
Не удалось сохранить базу реплик в файл %s
[General Settings]
Основные настройки
[Engine Settings]
Настройки движка

#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782}
;============================================================
;  File: BossKey.dll
;  Plugin: BossKey+
;  Version: 0.5.0.3
;  Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons
;============================================================
[Anti-Boss plugin. Makes your Miranda NG hidden or password-protected.]
Позволяет по нажатию "горячей клавиши" прятать Miranda NG от посторонних глаз.
[BossKey]
АнтиБосс
[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey]
Настройка в Тонкая настройка -> Горячие клавиши
[When I press the hotkey:]
Когда я нажму горячую кнопку:
[Change status to]
Изменить статус на
[Change only if current status is Online]
Изменять только при статусе 'В сети'
[Use default status message]
Статусное сообщение по умолчанию
[Disable Sounds]
Отключить звуки
[Show the Tray Icon]
Показывать значок в трее
[When I return:]
При возвращении:
[Request password:]
Спросить пароль:
[Change status back]
Вернуть предыдущий статус
[Hotkey]
Горячая клавиша
[Password:]
Пароль:
[Cancel]
Отмена
[Workstation is locked]
Компьютер заблокирован
[Screen Saver is running]
Запущена заставка
[Windows is inactive]
Windows не активен
[Hide Miranda when:]
Спрятать программу когда:
[Miranda is inactive]
Программа неактивна
[min]
мин.
[Miranda is started]
Программа запускается
[Others]
Другое
[Create a main menu item]
Пункт в главном меню
[Restore hiding on startup after failure]
Восстанавливать скрытие при запуске после "падения"
[Miranda NG is locked.\nEnter password to unlock it.]
Miranda NG заблокирована.\nВведите ваш пароль для разблокировки.
[Password is not correct!\nPlease, enter correct password.]
Неправильный пароль!\nВведите правильный пароль.
[Hide Miranda NG]
Спрятать Miranda NG
[Hide]
Скрыть
[Hide/Show Miranda]
Скрыть/Показать Miranda NG
[get the BossKey name]
Получить клавишу блокировки из АнтиБосс+
[Events]
События
[Main]
Главный
[Advanced]
Дополнительно

#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05}
;============================================================
;  File: BuddyExpectator.dll
;  Plugin: Buddy expectator
;  Version: 0.1.2.3
;  Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief
;============================================================
[Reacts to the return of contacts, or to the extended absence of contacts, with notifications and other actions.]
Плагин уведомляет о возвращении контакта или его длительном отсутствии.
[When a contact returns after]
При появлении контакта после
[or comes online for the first time]
или выходит в сеть в первый раз
[Show a popup]
Показывать всплывающее окно
[Add an event (flashing icon) to the contact]
Добавить событие (мигающий значок) к контакту
[On event action (double click) or popup click:]
На действия события (дв. клик) или клик по всп. окну
[Open User Details]
Открыть детали пользователя
[Open message window]
Открыть окно беседы
[Return notification]
Уведомление возвращения
[Long time no see]
Давно не видел
[When a contact is absent for]
Когда контакт отсутствует
[Hide when no messages for]
Скрыть, если нет сообщений
[Enable "Miss you" feature]
Включить функцию "Жду тебя"
[Colors]
Цвета
[Background]
Фон
[Text]
Текст
[Use Popups colors]
Цвета Popup
[Use Windows colors]
Цвета Windows
[Delay]
Задержка
[Default]
По умолчанию
[Custom]
Настроить
[Permanent]
Постоянно
[sec]
с
[Preview]
Тест
[Last seen online:]
Последнее появление:
[Last input message:]
Последнее сообщение:
[Custom absence period:]
Период отсутствия:
[days]
дней
[Never hide this contact]
Никогда не скрывать этот контакт
[Enable Miss You]
Включить "Жду тебя"
[Notify always]
Уведомлять всегда
[Tray/popup icon]
Значок в трее/всплывающем окне
[Enabled]
Включён
[Disabled]
Выключен
[Hide]
Скрыть
[Never hide]
Никогда не прятать
[Hiding %s (%S)]
Скрытие %s (%S)
[%d days since last message]
%d дней с последнего сообщения
[Disable Miss You]
Выключить "Жду тебя"
[You awaited this contact!]
Вы ждали этот контакт!
[has gone online for the first time.]
вышел в сеть в первый раз.
[has returned after a long absence.]
вернулся после долгого отсутствия.
[has returned after being absent since %#x]
вернулся после отсутствия с %#x
[has not returned after a long absence.]
не вернулся после долгого отсутствия.
[has not returned after being absent since %#x]
не вернулся после отсутствия с %#x
[BuddyExpectator]
Ожидание контактов
[Contact returned]
Контакт вернулся
[Contact still absent]
Контакт всё ещё отсутствует
[Miss you event]
Событие "Жду тебя"
[Hide contact event]
Спрятать событие контакта
[Hide contact]
Скрыть контакт
[Buddy Expectator]
Жду тебя
[weeks]
недель
[months]
месяцев
[years]
лет
[Do nothing]
Ничего не делать
[Delete the contact]
Удалить контакт
[Contact name]
Имя контакта
[has returned after being absent since %d days]
вернулся после отсутствия %d дней
[Contacts]
Контакты
[Popups]
Всплывающие окна
[not detected]
не определен
[not found]
не найдено
[This contact has been absent for an extended period of time.]
Контакт отсутствовал долгий промежуток времени.

#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff}
;============================================================
;  File: BuddyPounce.dll
;  Plugin: Buddy pounce
;  Version: 0.3.2.1
;  Authors: Jonathan Gordon
;============================================================
[Allows you to send a message to contacts if they change status.]
Позволяет вам отправлять сообщения контактам, если они меняют статус.
[Confirm Pounce send]
Подтверждение отправки отложенных
[Send]
Отправить
[Cancel]
Отмена
[Pounce being sent to]
Сообщение будет отправлено
[Buddy Pounce]
Отложенное сообщение
[The Message:]
Сообщение:
[Delete Pounce]
Удалить отложенное
[Load default Settings]
Загрузить по умолчанию
[Setting Value]
Значение
[Setting text...........]
Настройка текста.........
[Settings]
Настройки
[Contact To Send Pounce To]
Контакт для отправки отложенных
[<< Simple]
<< Простой
[Advanced >>]
Расширенный >>
[The Message]
Сообщение
[Dialog]
Диалог
[Status]
Статус
[Use Advanced Dialog]
Исп. расш. диалог
[The Message (characters: )]
Сообщение (символов: )
[Default Settings]
Стандартные настройки
[Show Delivery Messages]
Показ. доставл. сообщения
[These settings are also used when sending a "Simple" pounce]
Эти настройки также используются для "простых" отлож. сообщений
[Send If My Status Is...]
Отправлять, если мой статус...
[Send If They Change Status to...]
Отправлять, если они изменяют статус на...
[Reuse Pounce]
Повторить отложенное
[Give Up delay]
Задержка отмены
[Confirmation Window]
Окно подтверждения
[Send If My Status Is]
Отправлять, если мой статус
[Any]
Любой
[Online]
В сети
[Away]
Отсутствую
[NA]
Недоступен
[Occupied]
Занят
[DND]
Не беспокоить
[Free For Chat]
Готов болтать
[Invisible]
Невидимый
[On The Phone]
На телефоне
[Out To Lunch]
Обедаю
[Send If Their Status changes]
Отправлять, если они изменяют статус
[From Offline]
Из оффлайна
[To Online]
-> В сети
[To Away]
-> Отошел
[To NA]
-> Недоступен
[To Occupied]
-> Занят
[To DND]
-> Не беспокоить
[To Free For Chat]
-> Готов болтать
[To Invisible]
-> Невидимый
[To On The Phone]
-> На телефоне
[To Out To Lunch]
-> Обедаю
[The Message    (%d Characters)]
Сообщение      (%d символов)
[Couldn't allocate enough memory]
Не удалось выделить достаточное количество памяти
[error......]
ошибка......
[The Message    (0 Characters)]
Сообщение    (0 символов)
[Reuse this message? (0 to use it once)]
Повторить сообщение? (0, чтобы не повторять)
[Times]
раз
[Give up after... (0 to not give up)]
Отказаться после... (0, чтобы не отказываться)
[Days]
дней
[Show confirmation window? (0 to not Show)]
Показать окно подтверждения? (0, чтобы не показывать)
[Seconds to wait before sending]
секунд подождать перед отправкой
[Pounce being sent to %s in %d seconds]
Сообщение будет отправлено %s через %d секунд
[Retry]
Ещё раз
[Message successfully sent to %s]
Сообщение успешно послано %s
[Message failed to send to %s]
Ошибка отправки сообщения для %s
[&Buddy Pounce]
&Отложенное сообщение
[Message Sessions]
Беседы

#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156}
;============================================================
;  File: ChangeKeyboardLayout.dll
;  Plugin: Change keyboard layout
;  Version: 0.0.1.6
;  Authors: Yasnovidyashii
;============================================================
[Plugin for changing keyboard layout of text (multilayout).]
Плагин управления сменой раскладки по горячим клавишам.
[Hotkeys]
Горячие клавиши
[Changing layout:]
Смена раскладки:
["Current word" mode]
Режим "текущего слова"
[Changing layout (alternative):]
Смена раскладки (альтернативно):
[Inverting lettercase:]
Инвертировать регистр:
[Options]
Настройки
[Two-way changing layout (experimental)]
Двустороннее изменение раскладки
[Log operations]
Действия над журналом
[Copy result to clipboard]
Копировать результат в буфер обмена
[Show result in Popup]
Показать результат в окне
[Strings for keyboard layouts]
Строки для раскладок клавиатуры
[Default]
По умолчанию
[Invert current state]
Инвертировать текущее состояние
[Switch off]
Выключить
[Leave as it is]
Оставить как есть
[Set Caps Lock state when inverting lettercase:]
Установить состояние Caps Lock при инвертировании регистра:
[Change active keyboard layout in system]
Менять активную раскладку клавиатуры
[Colors]
Цвета
[Popup colors]
Цвета вспл.окон
[Windows colors]
Цвета Windows
[Custom colors]
Настроить цвета
[Back]
Фон
[Text]
Текст
[Timeout]
Таймаут
[From Popup plugin]
По умолчанию
[Permanent]
Постоянно
[Custom]
Настроить
[On left click]
Левый щелчок
[Copy to clipboard]
Копировать в буфер обмена
[Dismiss]
Убрать
[On right click]
Правый щелчок
[Preview]
Тест
[ChangeKeyboardLayout]
Смена раскладки
[Changing Layout]
Смена раскладки
[Changing Case]
Инвертировать регистр
[Message Sessions]
Беседы
[Popups]
Всплывающие окна
[Popup]
Всплывающее окно

#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f}
;============================================================
;  File: ClientChangeNotify.dll
;  Plugin: Client change notify
;  Version: 0.1.1.3
;  Authors: Deathdemon
;============================================================
[Shows a notification when someone in your contact list changes his client.]
Уведомляет, если кто-то из вашего списка контактов сменил свой клиент.
[ClientChangeNotify error]
Ошибка ClientChangeNotify
[Fingerprint plugin not found.]
Плагин Fingerprint не найден.
[ClientChangeNotify requires it to work properly.]
Он необходим для работы ClientChangeNotify.
[Don't remind me anymore]
Больше не напоминать
[Enable notification]
Включить уведомление
[Show previous client name]
Показывать предыдущее имя клиента
[Notify also when just client version changes]
Уведомлять, когда сменится версия клиента
[Show client version]
Показать версию клиента
[Don't notify for contacts with disabled status notification]
Не уведомлять для контактов с отключённым уведомлением статуса
[Click action]
Действия по щелчку
[On left click]
Левый щелчок
[On right click]
Правый щелчок
[Delay]
Задержка
[Sec]
сек.
[0 = Default]
0=Умолчание
[-1 = Infinite]
-1=Бесконечно
[Colors]
Цвета
[Background]
Фон
[Use default]
По умолчанию
[Text]
Текст
[Preview]
Тест
[Ignore these clients (separated by semicolons):]
Игнорировать эти клиенты (через точку с запятой):
[(you have to install pcre16.dll to use regular expressions here)]
(чтобы использовать здесь регулярные выражения, установите pcre16.dll)
[changed client to %s (was %s)]
поменял(а) клиент на %s (был %s)
[changed client to %s]
поменял(а) клиент на %s
[%s (was %s)]
%s (был %s)
[Disable c&lient change notification]
Выключить уведомления о смене к&лиента
[Enable c&lient change notification]
Включить уведомления о смене к&лиента
[Popups]
Всплывающие окна
[ClientChangeNotify: Client changed]
Уведомление о смене клиента: Клиент изменился
[Error #%d]
Ошибка #%d
[Can't open log file ]
Невозможно открыть файл журнала\s
[(you can use regular expressions here)]
(вы можете использовать здесь регулярные выражения)
[Open message window]
Открыть окно беседы
[Close popup]
Закрыть окно
[Open contact details window]
Открыть окно деталей контакта
[Open contact menu]
Открыть меню контакта
[Open contact history]
Открыть историю контакта
[Do nothing]
Ничего не делать
[ClientChangeNotify]
Уведомление о смене клиента

#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831}
;============================================================
;  File: Clist_blind.dll
;  Plugin: BClist
;  Version: 0.8.1.1
;  Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project
;============================================================
[A contact list for blind folks.]
Список контактов для людей с нарушениями зрения.
[Delete contact]
Удалить контакт
[Are you sure you want to delete %s?]
Удалить %s из списка?
[This will erase all history and settings for this contact!]
Будет удалена вся история и все настройки для данного контакта!
[Yes]
Да
[No]
Нет
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Скрыть из списка (останутся история и настройки видимости)
[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
Скрытые контакты: "Настройки->Контакты->Игнорировать"
[Hotkeys]
Горячие клавиши
[Show/Hide:]
Показать/Спрятать:
[Read message:]
Прочитать сообщение
[Web search:]
Поиск в web:
[Open in new browser window]
Открыть в новом окне
[Show options]
Настройки
[Hide offline users]
Скрыть отключённых
[Hide empty groups]
Скрыть пустые группы
[Disable groups]
Отключить группы
[Ask before deleting contacts]
Подтверждение удаления
[Sort contacts by name]
Сортировка по имени
[Sort contacts by status]
Сортировка по статусу
[Sort contacts by protocol]
Сортировка по протоколу
[Single click interface]
Один щелчок
[Always show status in tooltip]
Всегда показывать статус в подсказке
[Disable icon blinking]
Выключить мигание
[ms delay]
Задержка (мс)
[Show]
Показать
[icon when statuses differ]
при разных статусах
[Cycle icons every]
Менять каждые
[seconds, when statuses differ]
секунд, при разных статусах
[Show multiple icons]
Несколько значков
[Only when statuses differ]
При разных статусах
[Contact list]
Список контактов
[System tray icon]
Значок в трее
[System tray icon when using multiple protocols]
Значки протоколов в системном трее
[Contact list sorting]
Сортировка списка контактов
[Window]
Окно
[Always on top]
Поверх всех окон
[Tool style main window]
Стиль панели у заголовка
[Minimize to tray]
Сворачивать в трей
[Hide contact list after it has been idle for]
Скрыть список, если я неактивен более
[seconds]
секунд
[Automatically resize window to height of list]
Автоматически изменять размер окна
[maximum]
максимум
[% of screen]
% от экрана
[Size upwards]
Растягивать вверх
[Title bar text:]
Заголовок окна:
[Translucency options]
Настройки прозрачности
[Fade contact list in/out]
Плавно скрывать список контактов
[Transparent contact list]
Прозрачный список контактов
[Inactive opacity:]
Окно неактивно:
[Active opacity:]
Окно активно:
[Show menu bar]
Показывать меню
[Easy move]
Простое перемещение
[Show title bar]
Показывать заголовок
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Поместить окно на передний план, если оно прикрыто другими окнами
[Show drop shadow (restart required)]
Тень (нужен перезапуск)
[Pin to desktop]
Прикрепить к рабочему столу
[Items]
Элементы
['Hide offline' means to hide:]
'Скрыть отключённых' - скрыть:
[Groups]
Группы
[Show counts of number of contacts in a group]
Показать количество пользователей в группах
[Hide group counts when there are none online]
Скрыть счётчик, если нет пользователей в сети
[Sort groups alphabetically]
Сортировать группы по алфавиту
[Quick search in open groups only]
Быстрый поиск только в открытых группах
[Templates]
Шаблоны
[Contact:]
Контакт:
[Group:]
Группа:
[Divider:]
Разделитель:
[Info:]
Инфо:
[Status bar]
Панель статусов
[Show status bar]
Показывать панель статусов
[Show icons]
Показывать значки
[Show protocol names]
Показывать протоколы
[Show status text]
Показывать текст статуса
[Right click opens status menu]
Правый щелчок - меню статуса
[Right click opens Miranda NG menu]
Правый щелчок - главное меню
[Make sections equal width]
Разделы равной ширины
[Show bevels on panels]
Бордюры на панелях
[Show resize grip indicator]
Индикатор изменения размера
[&Main menu]
&Главное меню
[E&xit]
Вы&ход
[&Status]
&Статус
[&Offline\tCtrl+0]
Не в с&ети\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
В &сети\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
&Отсутствую\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
Не&доступен\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
&Занят\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
Не &беспокоить\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
&Готов болтать\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
&Невидимый\tCtrl+7
[On the &phone\tCtrl+8]
На &телефоне\tCtrl+8
[Out to &lunch\tCtrl+9]
Обед&аю\tCtrl+9
[Tray]
Трей
[&Hide/Show]
С&крыть/Показать
[Nowhere]
Нигде
[&New group]
Со&здать группу
[&Hide offline users]
&Скрыть отключённых
[Hide &offline users out here]
Скрыть &отключённых вне группы
[Hide &empty groups]
Скрыть &пустые группы
[Disable &groups]
Отключить &группы
[Hide Miranda]
Скрыть список контактов
[Group]
Группа
[&New subgroup]
&Создать подгруппу
[&Hide offline users in here]
&Скрыть отключённых в группе
[&Rename group]
&Переименовать группу
[&Delete group]
&Удалить группу
[Not focused]
Не в фокусе
[Offline]
Не в сети
[Online]
В сети
[Away]
Отсутствую
[NA]
Недоступен
[Occupied]
Занят
[DND]
Не беспокоить
[Free for chat]
Готов болтать
[Invisible]
Невидимый
[Out to lunch]
Обедаю
[On the phone]
На телефоне
[Group: %name% %count% [%mode%]]
Группа: %name% %count% [%mode%]
[Divider: %s]
Разделитель: %s
[Info: %s]
Инфо: %s
[List]
Список
[Global]
Глобальные
[Unknown protocol]
Неизвестный протокол
[Expanded]
развернута
[Collapsed]
свернута

#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd}
;============================================================
;  File: Clist_modern.dll
;  Plugin: Modern contact list
;  Version: 0.9.1.2
;  Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven
;============================================================
[Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.]
Показывает контакты, события, статусы протоколов с расширенными функциями оформления (скины). Мультиоконная модификация, расширенная поддержка метаконтактов.
[Transparency:]
Прозрачность:
[Window behavior:]
Поведение списка:
[List sorting:]
Сортировка списка:
[Status bar:]
Панель статусов:
[List content:]
Содержание списка:
[Show counts of number of contacts in a group]
Показать количество пользователей в группах
[Hide group counts when there are none online]
Скрыть счётчик, если нет пользователей в сети
[1st:]
1-й:
[2nd:]
2-й:
[3rd:]
3-й:
[Always on top]
Поверх всех окон
[Hide contact list after]
Скрывать список после
[seconds]
секунд
[Fade contact list in/out]
Плавно скрывать список контактов
[Transparent contact list]
Прозрачный список контактов
[Inactive opacity:]
Окно неактивно:
[Active opacity:]
Окно активно:
[Show avatars]
Показывать аватары
[Animate avatars]
Анимация аватаров
[Show contact time in list]
Показывать время контакта
[Compact mode]
Компактный режим
[Show protocol names]
Показывать протоколы
[Show status text]
Показывать текст статуса
[Settings]
Настройки
[Background color:]
Цвет фона:
[Selection color:]
Цвет выделения:
[Use background bitmap]
Фоновое изображение
[Stretch to width]
Растянуть по ширине
[Stretch to height]
Растянуть по высоте
[Tile horizontally]
Горизонтальная мозаика
[Tile vertically]
Вертикальная мозаика
[Scroll with text]
Прокручивать с текстом
[Stretch proportionally]
Растянуть
[Tile vertically according to row height]
Растягивать вертикально по высоте
[Use Windows colors]
Цвета Windows
[Available skins]
Доступные скины
[Rescan]
Обновить
[Apply]
Применить
[Info]
Инфо
[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.]
\n\n\nВыберите скин. \n\nНажмите "Обзор" для поиска других.
[Skin preview]
Просмотр скина
[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.]
ВНИМАНИЕ: \tСкины могут изменять Ваш профиль. Откат невозможен. \n\t\tПожалуйста, сделайте РЕЗЕРВНУЮ КОПИЮ профиля.
[* Restart may be required for all changes to take effect]
* Необходим перезапуск для вступления изменений в силу
[Skin folder]
Папка скинов
[Available view modes]
Доступные режимы вида
[Include protocols]
Включить протоколы
[New]
Новый
[Include groups]
Включить группы
[Show contacts in groups]
Показывать контакты в группах
[Include status modes]
Включить статусы
[Cancel]
Отмена
[Sticky contacts]
Закреплённые контакты
[Clear all]
Очистить
[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.]
Используя список контактов с левой стороны, вы можете выбрать контакты, которые будут закреплены за этим режимом просмотра. Эти контакты будут игнорировать стандартные правила фильтра и использовать только фильтр статуса ниже.
[Protocol]
Протокол
[Group]
Группа
[Status mode]
Режим статуса
[Automatically clear this view mode after]
Автоматически сбрасывать этот режим после
[View mode options]
Настройки режима вида
[Editing view mode]
Режим просмотра по умолчанию
[Last message]
Последнее сообщение
[Status bar]
Панель статусов
[Show status bar]
Показывать панель статусов
[Make sections equal width]
Разделы равной ширины
[Space between]
Промежуток
[Borders]
Границы
[Vertical align]
По вертикали
[Horizontal align]
По горизонтали
[Multiline status bar:]
Многострочная панель статусов:
[Accounts per line]
Уч. записей в строке
[* To increase status bar height:\nset in Main menu: Frames->Status Bar->Show title then pull appeared title of status bar up or down.]
* Изменение высоты панели статусов: "Главное меню->Фреймы->Панель статусов->Плавающий режим" и растяните панель.
[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.]
Shift+Правый клик - Главное меню
[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.]
Ctrl+Левый клик вкл. фильтр по протоколу, клик по пустому месту - откл.
[Set options per account]
Настройки для каждой уч. записи
[Enable custom account settings]
Настроить учётную запись
[Hide account completely]
Скрыть учётную запись
[Show status name]
Имя статуса
[Show xStatus name]
Имя xСтатуса
[Show protocol icon]
Значок протокола
[Use connecting icon]
Значок соединения
[Show xStatus icon]
Значок xСтатуса
[Show both icons]
Оба значка
[Show normal status as overlay]
Обычный статус поверх
[Status overlay opacity is 75%]
Непрозрачность 75%
[Show unread emails (if supported)]
Непрочитанная почта (если поддерживается)
[Right click opens status menu]
Правый щелчок - меню статуса
[Right click opens Miranda menu]
Правый щелчок - главное меню
[Space on left]
Отступ слева
[Space on right]
Отступ справа
[Delete contact]
Удалить контакт
[No]
Нет
[Yes]
Да
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Скрыть из списка (останутся история и настройки видимости)
[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
Скрытые контакты: "Настройки->Контакты->Игнорировать"
[Are you sure you want to delete %s?]
Удалить %s из списка?
[This will erase all history and settings for this contact!]
Будет удалена вся история и все настройки для данного контакта!
[Hide offline users]
Скрыть отключённых
[Hide empty groups]
Скрыть пустые группы
[Disable groups]
Отключить группы
[Ask before deleting contacts]
Подтверждение удаления
[Don't move offline user to bottom]
Не перемещать отключённых вниз
[Contact list]
Список контактов
[Contact list sorting]
Сортировка списка контактов
[Place offline users out of groups]
Отключённых показывать вне групп
[Gamma correction]
Коррекция гаммы
[Default]
По умолчанию
[Full selection]
Полное выделение
[Less selection]
Только над текстом
[No selection]
Не выделять
[Selection mode]
Тип выделения
[Bring to front if covered]
Перемещать на передний план
[Automatically resize window to height of list]
Автоматически изменять размер окна
[maximum]
максимум
[% of screen]
% от экрана
[Size upwards]
Растягивать вверх
[Behavior]
Поведение
[Lock manual resize]
Запретить изменение размера
[Drag to]
Перетаскивание
[Easy scroll]
Простая прокрутка
[Easy move]
Простое перемещение
[x100 ms]
х100 мс
[show delay]
задержка
[hide delay]
скрывать через
[Hide method]
Метод скрытия
[pixels]
пикселей
[keep on screen]
оставлять видимым
[Snap to edges]
Липнуть к краям
[Event notify area]
Фрейм "Область событий"
[Disabled]
Выключен
[Show automatically]
Автоматически
[Always visible]
Всегда видимый
[Dock to sides]
Парковать
[and minimum]
и минимум
[Items]
Элементы
[Show divider between online and offline contacts]
Граница между подкл. и откл. пользователями
[Hot track items as mouse passes over]
Подсветка при наведении курсора мыши
[Disable drag and drop of items]
Отключить перетаскивание элементов
[Disable rename of items by clicking twice]
Отключить переименование по дв. щелчку
[Show selection even when list is not focused]
Выделение, даже если окно неактивно
[Make selection highlight translucent]
Полупрозрачное выделение
[Dim idle contacts]
Затемнить неактивных пользователей
['Hide offline' means to hide:]
'Скрыть отключённых' - скрыть:
[Groups]
Группы
[Draw a line alongside group names]
Линия вдоль названий групп
[Sort groups alphabetically]
Сортировать группы по алфавиту
[Quicksearch in open groups only]
Быстрый поиск только в открытых группах
[Indent groups by:]
Отступ для групп:
[Visual]
Визуальные настройки
[Scroll list smoothly]
Плавная прокрутка
[Time:]
Время:
[milliseconds]
мс
[Hide vertical scrollbar]
Скрыть полосу прокрутки
[Fade out entire list when:]
Затемнить весь список когда:
[Single click interface]
Один щелчок
[Always show status in tooltip]
Всегда показывать статус в подсказке
[Disable icon blinking]
Выключить мигание
[ms, delay between icon blinking]
мс, между миганиями значка
[Show]
Показать
[Cycle icons every]
Менять каждые
[seconds, when statuses differ]
секунд, при разных статусах
[Show multiple icons]
Несколько значков
[only when statuses differ]
при разных статусах
[System tray icon]
Значок в трее
[System tray icon mode]
Поведение значка в системном трее
[Use xStatus icon]
Значок xСтатуса
[Additional stuff]
Дополнительно
[Ignore empty extra icons places (arrange to right).]
Игнорировать пустые дополнительные значки (справа)
[Allow internal requesting of status message text]
Разрешить внутренние запросы статусных сообщений
[Remove status message if contact became offline]
Удалить статусное сообщение, если контакт не в сети
[Use improved search method in contact list]
Поиск по списку контактов с фильтрацией результатов
[Metacontacts stuff]
Метаконтакты
[Use 'Meta' protocol icons for metacontacts]
'Мета' значки для метаконтактов
[Expand metacontacts]
Разворачивать метаконтакты
[Avoid double click expand]
Не разворачивать по двойному клику
[Hide all extra icons for subcontacts]
Скрыть дополнительные значки для субконтактов
[Subcontacts indent:]
Отступ субконтактов:
[Show time only if it is different from current time]
Показывать время, только если оно отличается
[Show contact time as row item]
Время как элемент строки
[Appearance]
Внешний вид
[Pin to desktop]
Прикрепить к раб. столу
[Client area margins]
Границы списка контактов
[Thin border main window]
Тонкая граница списка
[Borderless main window]
Главное окно без границ
[Show menu bar]
Показывать меню
[Show title bar]
Показывать заголовок
[Title bar text:]
Заголовок окна:
[Tool style main window]
Стиль панели у заголовка
[Minimize to tray]
Сворачивать в трей
[Translucency options]
Настройки прозрачности списка контактов
[Enable drop shadow (restart required)]
Включить тень (нужен перезапуск)
[Frames]
Фреймы
[Gaps between frames:]
Интервалы между фреймами:
[Gaps after captions:]
Интервалы после заголовка:
[Use non-layered mode]
Режим без скина
[Round corners]
Закруглённые углы
[Non-layered mode]
Режим без скинов
[Disable skin engine]
Выключить скины
[Enable Aero Glass (Vista+)]
Стиль Аэро (Vista и выше)
[Order of items:]
Порядок элементов:
[Minimum row height:]
Минимальная высота линии:
[Row border:]
Граница линии:
[Variable row height]
Переменная высота строки
[Align left items to left]
Выравнивать значки слева
[Align right items to right]
Выравнивать значки справа
[Up]
Вверх
[Down]
Вниз
[Left margin:]
Левое поле:
[Right margin:]
Правое поле:
[Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)]
Компактный режим (показывать аватары и дополнительный текст только на выбранных контактах)
[Draw border on avatar]
Рамки на аватарах
[Draw overlay icons]
Значки на аватарах
[Max size (pixels):]
Макс. размер (пиксели):
[Round corners of avatars]
Закруглённые аватары
[Ignore size for row height calcs]
Игнорировать высоту строки
[Border color:]
Цвет рамки:
[Custom corner size:]
Размер угла:
[Normal overlay icon]
Обычный значок
[Protocol status icon]
Значок протокола
[Contact icon]
Значок контакта
[height]
высота
[width]
ширина
[Use old render method (fast, but has artifacts)]
Старый метод отрисовки (быстрее, но могут быть "артефакты")
[Hide icon when showing avatar]
Прятать значок протокола
[Draw icon in avatar space]
Значки на месте аватара
[Hide groups icon]
Скрыть значок групп
[Always show "Always visible" icon]
Значок видимости всегда
[Use extra status icon instead protocol]
Значок xСтатуса вместо протокола
[Draw normal status as overlay]
Обычный статус оверлеем
[Right-to-left reading mode (mirror template)]
Режим справа налево (зеркальный шаблон)
[Replace smileys in contact list]
Заменять смайлы в списке контактов
[Use protocol smileys]
Смайлы протокола
[Draw smileys on first line]
Смайлы в первой строке
[Resize smileys and 'Listening to' icon]
Изменить размеры смайлов и значка 'Сейчас слушаю'
[Align to right]
Выровнять справа
[Append nick if different from custom name]
Добавлять ник, если он отличается от имени в списке
[Trim long text with ellipsis]
Обрезать длинный текст многоточием
[Show second line]
Показывать вторую строку
[Top space:]
Положение:
[Draw smileys on second line]
Смайлы на второй строке
[Text:]
Текст:
[Status]
Статус
[Nickname]
Ник
[Status message]
Статусное сообщение
[Listening to]
Слушаю
[Contact time]
Время контакта
[Show status if there is no status message]
Статус, если нет статусного сообщения
[Show listening to if there is no status message]
"Слушаю", если нет статусного сообщения
[xStatus has priority]
Приоритет xСтатуса
[Use 'xStatus: xMessage']
'xСтатус: xСообщение'
[(Variables will be replaced)]
(Переменные заменяются)
[Show third line]
Показывать третью строку
[Draw smileys on third line]
Смайлы на третьей строке
[Preview]
Тест
[Top/Left]
Лево/верх
[Bottom/Right]
Право/низ
[Position (vertical)]
Положение (вертикаль)
[Align]
Выравнивание
[Options]
Настройки
[Visible]
Видимо
[Show title]
Заголовок
[Locked]
Заблокирован
[Border]
Рамка
[Floating]
Плавающее
[Frames order]
Порядок фреймов
[UNDER CONSTRUCTION!!!           IT DOES NOT WORK]
РАЗРАБАТЫВАЕТСЯ!!!           НЕ РАБОТАЕТ
[Row template]
Шаблон
[Add container]
Добавить
[Remove container]
Удалить
[Vertical align:]
Вертикально:
[Horizontal align:]
Горизонтально:
[Container type:]
Тип контейнера:
[Container width:]
Ширина:
[Container height:]
Высота:
[Layered]
Слои
[Move up]
Выше
[Move down]
Ниже
[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.]
ЭТА СТРАНИЦА ТОЛЬКО РАЗРАБАТЫВАЕТСЯ. Пожалуйста, НЕ СООБЩАЙТЕ об ошибках. Принимаются только замечания к дизайну.
[&Main menu]
&Главное меню
[E&xit]
Вы&ход
[&Status]
&Статус
[&Offline\tCtrl+0]
Не в с&ети\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
В &сети\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
&Отсутствую\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
Не&доступен\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
&Занят\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
Не &беспокоить\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
&Готов болтать\tCtrl+7
[&Invisible\tCtrl+7]
&Невидимый\tCtrl+7
[On the &phone\tCtrl+8]
На &телефоне\tCtrl+8
[Out to &lunch\tCtrl+9]
Обед&аю\tCtrl+9
[Tray]
Трей
[&Hide/Show]
С&крыть/Показать
[Nowhere]
Нигде
[&New group]
Со&здать группу
[&Hide offline users]
&Скрыть отключённых
[Hide &offline users out here]
Скрыть &отключённых вне группы
[Hide &empty groups]
Скрыть &пустые группы
[Disable &groups]
Отключить &группы
[Hide Miranda]
Скрыть список контактов
[&New subgroup]
&Создать подгруппу
[&Hide offline users in here]
&Скрыть отключённых в группе
[&Show offline users in here]
&Показать отключённых в группе
[&Rename group]
&Переименовать группу
[&Delete group]
&Удалить группу
[Skins]
Скины
[Modern contact list]
Список контактов Modern
[Avatar overlay]
Оверлей аватара
[Status overlay]
Оверлей статуса
[Contact list smileys]
Список контактов
[List background]
Фон списка
[Menu background]
Фон меню
[Status bar background]
Фон панели статусов
[Frames title bar background]
Фон заголовка фреймов
[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?]
Хотите конвертировать '%s' в метаконтакт и добавить '%s' в него?
[Converting to metacontact]
Конвертация в метаконтакт
[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?]
Хотите конвертировать '%s' в метаконтакт и добавить '%s' в него (удалить его из '%s')?
[Converting to metacontact (moving)]
Конвертирование в метаконтакт (перемещение)
[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?]
Хотите добавить '%s' в метаконтакт '%s'?
[Adding contact to metacontact]
Добавление к метаконтакту
[Do you want contact '%s' to be default?]
Хотите сделать '%s' контактом по умолчанию?
[Set default contact]
Контакт по умолчанию
[Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?]
Хотите удалить '%s' из метаконтакта '%s' и добавить в '%s'?
[Changing metacontacts (moving)]
Изменение метаконтакта (перемещение)
[Contact names]
Контакты
[Row items]
Элементы строк
[Frame texts]
Текст фрейма
[Special colors]
Специальные цвета
[Standard contacts]
Стандартные контакты
[Away contacts]
Контакт "отошел"
[DND contacts]
Контакт "не беспокоить"
[NA contacts]
Контакт "недоступен"
[Occupied contacts]
Контакт "занят"
[Free for chat contacts]
Контакт "готов поболтать"
[Invisible contacts]
Контакт "невидимый"
[On the phone contacts]
Контакт "на телефоне"
[Out to lunch contacts]
Контакт "на обеде"
[Offline contacts]
Отключённые контакты
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Контакты с изменённой видимостью (в сети)
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Контакты с изменённой видимостью (отключённые)
[Contacts who are 'not on list']
Контакты "не в списке"
[Open groups]
Открытые группы
[Open group member counts]
Открытые группы (количество)
[Closed groups]
Закрытые группы
[Closed group member counts]
Закрытые группы (количество)
[Dividers]
Разделители
[Second line]
Вторая строка
[Third line]
Третья строка
[Status bar text]
Текст панели статусов
[Event area text]
Текст области событий
[Current view mode text]
Текст режима просмотра
[Background]
Фон
[Hot text]
Текст под курсором
[Selected text]
Выделенный текст
[Quick search text]
Текст быстрого поиска
[Menu text]
Текст меню
[Selected menu text]
Текст выделенного меню
[Frame title text]
Текст заголовка фрейма
[3rd party frames transparent back color]
Фон прозрачности сторонних фреймов
[Not focused]
Не в фокусе
[Offline]
Не в сети
[Online]
В сети
[Away]
Отсутствую
[NA]
Недоступен
[Occupied]
Занят
[DND]
Не беспокоить
[Free for chat]
Готов болтать
[Invisible]
Невидимый
[Out to lunch]
Обедаю
[On the phone]
На телефоне
[Name]
Имя
[Name (use locale settings)]
Имя (включая локализацию)
[Last message time]
Последнее сообщение
[Account name]
Имя учётной записи
[Rate]
Рейтинг
[-Nothing-]
-Ничего-
[Global]
Глобальные
[Hide to tray]
В трей
[Behind left edge]
За левый край
[Behind right edge]
За правый край
[General]
Общее
[List]
Список
[Window]
Окно
[No events]
Событий нет
[Event area background]
Фон области событий
[Event area]
Область событий
[&Contact rate]
Рейтинг &контакта
[None]
Нет
[Low]
Низкий
[Medium]
Средний
[High]
Высокий
[Contact rate: none]
Рейтинг контакта: не указан
[Contact rate: low]
Рейтинг контакта: низкий
[Contact rate: medium]
Рейтинг контакта: средний
[Contact rate: high]
Рейтинг контакта: высокий
[Show even if offline]
Показывать, даже если не в сети
[Avatar]
Аватар
[Icon]
Значок
[Text]
Текст
[Extra icons]
Экстра значки
[Animate avatars (GDI+ and Avatar service module (avs.dll) are required)]
Анимировать аватары (требуется GDI+ и avs.dll)
[Left align group names]
Имена групп слева
[Center group names]
Имена групп по центру
[Right align group names]
Имена групп справа
[Row]
Строка
[Row design]
Дизайн
[(Unknown contact)]
(Неизвестный контакт)
[Tray menu]
Меню в трее
[&Hide/show]
С&крыть/Показать
[&Find/add contacts...]
Добавить &контакты...
[&Options...]
&Настройки...
[&About]
О &программе
[Show avatar]
Показать аватар
[Hide avatar]
Скрыть аватар
[Show contact &avatar]
Показать &аватар
[Hide contact &avatar]
Скрыть &аватар
[My contacts]
Мои контакты
[My Contacts]
Мои контакты
[Close Miranda]
Закрыть программу
[Main]
Главный
[Restore last status]
Восстановить последнее состояние статуса
[Show/Hide offline users]
Показать/Скрыть отключённых
[Empty %s cell]
Очистить %s ячейку
[column]
столбец
[line]
Линия
[columns]
Колонки
[lines]
линий
[%s, contain %s]
%s, содержит %s
[ layered]
 слои
[You need an image services plugin to process PNG images.]
Для поддержки PNG вам нужен плагин службы изображений.
[Error]
Ошибка
[( unknown )]
( неизвестно )
[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
%s\n\n%s\n\nАвтор(ы):\t %s\nКонтакт:\t %s\nWeb:\t %s\n\nФайл:\t %s
[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
%s\n\n%s\n\nАвтор(ы): %s\nКонтакт:\t %s\nВеб:\t %s\n\nФайл:\t %s
[reVista for Modern v0.5]
reVista для Modern v0.5
[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style]
Это второй стандартный скин списка контактов в стиле Vista Aero
[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)]
Angeli-Ka (графика), FYR (шаблон)
[Inside library]
Внутри библиотеки
[Skin information]
Информация о скине
[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s]
Предпросмотр недоступен\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nАвтор(ы):\n%s\n\nКонтакт:\n%s\n\nWeb:\n%s
[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n]
%s\n\n%s\n\nАВТОРЫ:\n%s\n\nКОНТАКТ:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n
[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR]
графика - Angeli-Ka\nшаблон - FYR
[Select skin from list]
Выберите скин из списка
[Please select skin to apply]
Пожалуйста, выберите скин
[Default Skin]
Стандартный скин
[%Default Skin%]
%Стандартный скин%
[<<Global>>]
<<Общее>>
[Left]
Слева
[Center]
В центре
[Right]
Справа
[Top]
Верх
[Bottom]
Внизу
[Main menu]
Главное меню
[Status menu]
Меню статуса
[Accounts]
Учётные записи
[Accounts...]
Учётные записи...
[Show/Hide offline contacts]
Показать/скрыть отключённых
[Hide offline contacts]
Скрыть отключённых
[Show offline contacts]
Показать отключённых
[Find user]
Найти
[Use/Disable groups]
Вкл/Выкл группы
[Use groups]
Включить сортировку по группам
[Enable/Disable sounds]
Вкл/Выкл звуки
[Enable sounds]
Включить звуки
[Disable sounds]
Выключить звуки
[Minimize]
Свернуть
[To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue]
Для отображения панели кнопок в Clist_modern необходим плагин TopToolBar. Нажмите "Да", чтобы скачать плагин или "Нет", чтобы продолжить не скачивая
[Toolbar background]
Фон панели кнопок
[Toolbar upgrade]
Обновление панели кнопок
[Ungrouped contacts]
Контакты вне групп
[And]
И
[Or]
ИЛИ
[Older than]
старше, чем
[Newer than]
новее, чем
[Minutes]
минут(ы)
[Hours]
Часов
[Days]
Дней
[Configuring view mode: %s]
Настройка режима вида: %s
[All contacts]
Все контакты
[Filtering]
Фильтрация
[*** All contacts ***]
*** Все контакты ***
[Configure view modes]
Настройка режимов вида
[Really delete this view mode? This cannot be undone]
Действительно удалить режим? Отмена не возможна!
[Delete a view mode]
Удаление режима просмотра
[A view mode with this name does already exist]
Режим отображения с таким именем уже присутствует
[Duplicate name]
Совпадающее имя
[Setup view modes...]
Настроить режимы вида...
[Select a view mode]
Выбор режима просмотра
[Setup view modes]
Настроить режимы вида
[Clear view mode and return to default display]
Сбросить режим и перейти в режим по умолчанию
[Reset view mode]
Сбросить режим
[View mode background]
Фон режимов вида
[View modes]
Режимы вида
[&Visible]
&Показывать
[&Show title]
&Показывать название
[&Locked]
&Закрепить
[&Expanded]
&Расширенный
[&Floating mode]
&Плавающий режим
[&Border]
&Рамка
[&Align]
&Выравнивание
[&Top]
&Верх
[&Client]
&Вручную
[&Bottom]
&Низ
[&Position]
&Положение
[&Up]
&Вверх
[&Down]
В&низ
[Show all frames]
Показать все фреймы
[Show all title bars]
Показывать названия
[Hide all title bars]
Скрыть названия
[Lock frame]
Закрепить фрейм
[Frame menu]
Меню фреймов
[New group]
Новая группа
[Group menu]
Меню групп
[Subgroup menu]
Меню подгрупп

#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25}
;============================================================
;  File: Clist_nicer.dll
;  Plugin: Clist nicer
;  Version: 0.9.2.4
;  Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish
;============================================================
[Displays contacts, event notifications, protocol status.]
Показывает контакты, события, статусы протоколов.
[Clist Nicer exception]
Исключение в Clist Nicer
[Copy to clipboard]
Копировать в буфер обмена
[Continue]
Продолжить
[Exit Miranda]
Выход из Miranda
[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.]
Несмотря на то, что программа продолжает работать, её нужно перезапустить как можно скорее. Исключение может повредить внутренние структуры данных и вызвать серьезные проблемы.
[About CList Nicer+]
О плагине Nicer+
[Copyright © 2004-2010 by the Miranda IM project, 2012-2014 by the Miranda NG project. More detailed copyright information can be found in the included README file.]
Авторские права © 2004-2010 проект Miranda IM, 2012-2014 проект Miranda NG. Более подробная информация об авторских правах содержится в файле README.
[Version]
Версия
[Support and latest version information]
Поддержка и информация о последней версии
[Delete contact]
Удалить контакт
[No]
Нет
[Yes]
Да
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Скрыть из списка (останутся история и настройки видимости)
[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
Скрытые контакты: "Настройки->Контакты->Игнорировать"
[Are you sure you want to delete %s?]
Удалить %s из списка?
[This will erase all history and settings for this contact!]
Будет удалена вся история и все настройки для данного контакта!
[Contact list]
Список контактов
[Hide offline users]
Скрыть отключённых
[Hide empty groups]
Скрыть пустые группы
[Disable groups]
Отключить группы
[Ask before deleting contacts]
Подтверждение удаления
[Disable icon blinking]
Выключить мигание
[Apply last active view mode]
Применить последний активный режим
[Contact list layout]
Отображение списка контактов
[Show menu and status buttons]
Показ. кнопки меню и статуса
[Draw sunken edge]
Утопленный край
[System tray icon]
Значок в трее
[Single click interface]
Один щелчок
[Always show status in tooltip]
Всегда показывать статус в подсказке
[ms]
мс
[Event area]
Область событий
[Set base visibility on the frames menu]
Установить базовую видимость меню фреймов
[Auto mode]
Показывать при необходимости
[System tray icon when using multiple protocols]
Значки протоколов в системном трее
[Show]
Показать
[icon when statuses differ]
при разных статусах
[Cycle icons every]
Менять каждые
[seconds, when statuses differ]
секунд, при разных статусах
[Show multiple icons]
Несколько значков
[Only when statuses differ]
При разных статусах
[Do not show system tray icon tooltips on mouse over]
Не показывать всплывающие подсказки при наведении на значок в трее
[Groups]
Группы
[Draw a line alongside group names]
Линия вдоль названий групп
[Show number of contacts in a group]
Показать число контактов в группе
[Hide numbers when all offline]
Прятать счётчик, когда все отключены
[Sort groups alphabetically]
Сортировать группы по алфавиту
[Quick search in open groups only]
Быстрый поиск только в открытых группах
[No expand/collapse icon]
Не показывать значок сворачивания/разворачивания
[Center group names horizontally]
Выравнивать названия групп по центру
[Alignment]
Выравнивание
[Margins (left/right)]
Поля (справа/слева)
[Row gap]
Промежуток между строками
[Minimum row height:]
Мин. высота строки
[Group row height]
Мин. высота группы
[Indent groups by:]
Отступ для групп:
[Inner row vertical padding]
Вертикальный отступ между рядами
[Margins and spacing]
Поля и отступы
[Contact list sorting]
Сортировка списка контактов
[First by]
Сначала
[Then by]
потом
[Finally by]
последнее
[Move events to the top of list or group]
Перемещать события наверх списка или группы
[Do not separate offline contacts]
Не отделять отключённые контакты
[Hide as offline]
Прят. как не в сети
[Right align contacts]
Выравнивать по правому краю
[Avatars]
Аватары
[Show avatars]
Аватары
[Height]
Высота
[Draw a border around avatars]
Рамка вокруг аватаров
[Rounded avatars]
Закруглённые аватары
[Radius]
Радиус
[Always align icons and text for missing avatars]
Всегда выравнивать значки и текст, если аватар отсутствует
[Avatar alignment]
Выравнивание аватара
[Don't request avatars for offline contacts]
Не запрашивать аватары для отключённых контактов
[Second text line]
Вторая строка текста
[Display status message when available]
Показать сообщение статуса, когда возможно
[Show second text line:]
Показывать вторую строку:
[Show contacts local time]
Показывать местное время контакта
[Only when timezone differs]
Только когда часовой пояс отличается
[Icons]
Значки
[Show status icons]
Значки статуса
[Centered when possible]
Центрировать, если возм.
[When possible, draw status icons in avatar space]
Когда возможно, рисовать значки статуса в аватаре
[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts]
Значок протокола метаконтакта вместо субконтакта
[Use overlay icons on avatars]
Использовать наложение значков на аватары
[Dim idle contacts]
Затемнить неактивных пользователей
[Replace status icons with xStatus]
Заменить значки статуса xСтатусом
[Window]
Окно
[Always on top]
Поверх всех окон
[Show menu bar]
Показывать меню
[Easy move]
Простое перемещение
[Rounded border]
Закруглённые
[Border]
Рамка
[Title bar text:]
Заголовок окна:
[Pin to desktop]
Прикрепить к рабочему столу
[Show drop shadow (restart required)]
Тень (нужен перезапуск)
[Hide contact list after it has been idle for]
Скрыть список, если я неактивен более
[seconds]
секунд
[Automatically resize window to height of list]
Автоматически изменять размер окна
[maximum]
максимум
[% of screen]
% от экрана
[Size upwards]
Растягивать вверх
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Поместить окно на передний план, если оно прикрыто другими окнами
[Always hide on taskbar]
Скрыть кнопку в панели задач
[Client margins]
Поля списка
[Clip border by]
Закруглить на
[Gap between frames]
Промежуток фреймов
[Translucency options]
Настройки прозрачности
[Transparent contact list]
Прозрачный список контактов
[Inactive opacity:]
Окно неактивно:
[Active opacity:]
Окно активно:
[Fade contact list in/out]
Плавно скрывать список контактов
[Fully transparent (like TweakUI)]
Полностью прозрачное (как TweakUI)
[Items]
Элементы
[Show divider between online and offline contacts]
Граница между подключёнными и отключёнными пользователями
[Hot track items as mouse passes over]
Подсветка при наведении курсора мыши
[Disable drag and drop of items]
Отключить перетаскивание элементов
[Disable rename of items by clicking twice]
Отключить переименование по двойному щелчку
[Show selection even when list is not focused]
Выделение, даже если окно неактивно
[Make selection highlight translucent]
Полупрозрачное выделение
[Use full row for selection and hottracking]
Использовать выделение всей строки
[Double click on avatar opens user info]
Двойной клик по аватару открывает информацию о контакте
[Visual]
Визуальные настройки
[Scroll list smoothly]
Плавная прокрутка
[Time:]
Время:
[milliseconds]
мс
[Hide vertical scroll bar]
Скрыть полосу прокрутки
[Gray out entire list when:]
Сделать серым, если:
[Contact list background]
Фон списка контактов
[Use Windows colors]
Цвета Windows
[Use background image]
Использовать фон
[Stretch to width]
Растянуть по ширине
[Stretch to height]
Растянуть по высоте
[Tile horizontally]
Горизонтальная мозаика
[Tile vertically]
Вертикальная мозаика
[Scroll with text]
Прокручивать с текстом
[Stretch proportionally]
Растянуть
[Use these settings to skin the entire background]
Использовать эти настройки для всего фона
[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.]
При включении настройки фона будут использованы для всего фрейма списка контактов
[Status bar]
Панель статусов
[Show status bar]
Показывать панель статусов
[Show icons]
Показывать значки
[Show protocol names]
Показывать протоколы
[Show status text]
Показывать текст статуса
[Right click opens status menu]
Правый щелчок - меню статуса
[Right click opens Miranda NG menu]
Правый щелчок - главное меню
[Make sections equal width]
Разделы равной ширины
[Show bevels on panels]
Бордюры на панелях
[Show resize grip indicator]
Индикатор изменения размера
[Draw background skin]
Использовать скин для фона
[Show ICQ extended status icons]
Показывать значки xСтатуса
[Mark protocols locked from global status changes]
Помечать протоколы, для которых не применяется смена статуса
[Available view modes]
Доступные режимы вида
[Include protocols]
Включить протоколы
[New]
Новый
[Include groups]
Включить группы
[Include status modes]
Включить статусы
[Cancel]
Отмена
[Apply]
Применить
[Sticky contacts]
Закреплённые контакты
[Clear all]
Очистить
[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.]
Используя список контактов с левой стороны, вы можете выбрать контакты, которые будут закреплены за этим режимом просмотра. Эти контакты будут игнорировать стандартные правила фильтра и использовать только фильтр статуса ниже.
[Protocol]
Протокол
[Group]
Группа
[Status mode]
Режим статуса
[Automatically clear this view mode after]
Автоматически сбрасывать этот режим после
[View mode options]
Настройки режима вида
[Editing view mode]
Режим просмотра по умолчанию
[Last message]
Последнее сообщение
[Per contact skins:]
Скины контактов
[< Reload]
< Перезагрузить
[Contact list skin]
Скин списка контактов
[Load this skin on startup]
Загружать этот скин при старте
[Apply skin now]
Применить скин
[Unload skin]
Убрать скин
[Make selection shape equal to selected item]
Выделяемая область равна выбранному эл-ту
[Blend selection with background]
Смешивать выделение с фоном
[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)]
Автоматически заполнять фон обоями (для замощённых обоев)
[Apply group indent values to background drawing]
Применить настройки отступа для группы к фону
[Use per protocol/contact skinning]
Исп. скины для протоколов/контактов
[Protocol skins override status text colors]
Исп. цвета скина для текста статуса
[Set all buttons to skinned mode]
Использовать скин для кнопок
[Use fast gradient drawing]
Быстрая отрисовка градиента
[Corner radius]
Радиус углов
[Skin options]
Настройки скина
[Group top padding]
Верх. отступ групп
[Frame title bar height]
Высота названия фрейма
[Ignore selection for groups]
Игнорировать выделение для групп
[Load from skin file]
Загрузить из файла
[Export to skin file]
Сохранить в файл
[Dialog]
Диалог
[Ignore these events]
Игнорировать события
[Messages]
Сообщения
[Incoming file transfers]
Приём файлов
[URL events]
Ссылки (URL)
[Suppress auth requests]
Запрет "Запрос авторизации"
[Suppress added notifications]
Запрет "Вас добавили"
[Suppress online notifications]
Запрет "В сети"
[Ignore all]
Игнорировать все
[Ignore none]
Никакие события
[Visibility]
Видимость
[Appear always online]
Всегда видим для контакта
[Appear always offline (block contact)]
Всегда невидим (блокировать контакт)
[Other]
Другое
[Hide this contact from the list]
Спрятать контакт из списка
[To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.]
Чтобы показать ранее спрятанный контакт, откройте Опции->События->Игнорировать, найдите контакт, и поставьте галочку перед его именем.
[Display options]
Опции отображения
[Show contact with priority]
Контакт с приоритетом
[Show avatar:]
Аватар:
[Show 2nd line:]
Вторая строка:
[Draw overlay icon on avatar]
Значок поверх аватара
[Show local time]
Локальное время
[&Main menu]
&Главное меню
[E&xit]
Вы&ход
[&Status]
&Статус
[&Offline\tCtrl+0]
Не в с&ети\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
В &сети\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
&Отсутствую\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
Не&доступен\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
&Занят\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
Не &беспокоить\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
&Готов болтать\tCtrl+7
[&Invisible\tCtrl+7]
&Невидимый\tCtrl+7
[On the &phone\tCtrl+8]
На &телефоне\tCtrl+8
[Out to &lunch\tCtrl+9]
Обед&аю\tCtrl+9
[Tray]
Трей
[&Hide/Show]
С&крыть/Показать
[Nowhere]
Нигде
[&New group]
Со&здать группу
[&Hide offline users]
&Скрыть отключённых
[Hide &offline users out here]
Скрыть &отключённых вне группы
[Hide &empty groups]
Скрыть &пустые группы
[Disable &groups]
Отключить &группы
[Hide Miranda]
Скрыть список контактов
[&New subgroup]
&Создать подгруппу
[&Hide offline users in here]
&Скрыть отключённых в группе
[&Rename group]
&Переименовать группу
[&Delete group]
&Удалить группу
[Move marked contacts to this group]
Переместить отмеченные контакты в эту группу
[Appearance]
Внешний вид
[Show metacontact protocol icons]
Показывать значки метаконтактов
[Show additional buttons]
Показывать дополнительные кнопки
[Draw sunken frame]
Утопленный фрейм
[Skin items]
Элементы скина
[General]
Общее
[Gradient]
Градиент
[Left to right]
Слева направо
[Right to left]
Справа налево
[Top to bottom]
Сверху вниз
[Bottom to top]
Снизу вверх
[Round corners]
Закруглённые углы
[Top-Left]
Левый верхний
[Top-Right]
Правый верхний
[Bottom-Right]
Правый нижний
[Bottom-Left]
Левый нижний
[Item colors]
Цвета
[First color]
Первый цвет
[Text color]
Текст(цвет)
[Second color]
Второй цвет
[Transparent]
Прозрачно
[Alpha (percent)]
Альфа (процент)
[Item margins]
Поля
[Item borders]
Границы
[Border style]
Стиль рамки
[3D border (bright / dark)]
3D рамка
[Item ignored]
Пункт игнорируется
[Not yet supported]
Не поддерживается
[Copy from]
Копировать из
[<None>]
<нет>
[Raised]
Приподнятый
[Sunken]
Утопленный
[Bumped]
Выпуклый
[Etched]
Вытравленный
[Show menu]
Меню
[Show/Hide offline contacts]
Показать/скрыть отключённых
[Use/Disable groups]
Вкл/Выкл группы
[Find and add contacts]
Найти и добавить контакты
[Accounts]
Учётные записи
[Open preferences]
Открыть настройки
[Enable/Disable sounds]
Вкл/Выкл звуки
[Minimize contact list]
Скрыть список контактов
[Status menu]
Меню статусов
[Select view mode]
Выбрать режим вида
[Setup view modes]
Настроить режимы вида
[Clear view mode]
Очистить режим вида
[Not focused]
Не в фокусе
[Offline]
Не в сети
[Online]
В сети
[Away]
Отсутствую
[NA]
Недоступен
[Occupied]
Занят
[DND]
Не беспокоить
[Free for chat]
Готов болтать
[Invisible]
Невидимый
[Out to lunch]
Обедаю
[On the phone]
На телефоне
[Always left]
Всегда слева
[Always right]
Всегда справа
[Automatic (RTL)]
Автоматически (RTL)
[Nothing]
Ничего
[Name]
Имя
[Status]
Статус
[Message frequency]
Частота сообщений
[Never]
Никогда
[Always]
Всегда
[For RTL only]
Только для RTL
[RTL TEXT only]
Для RTL текста
[When space allows it]
Когда позволяет размер
[When needed]
Когда необходимо
[With nickname - left]
Слева от ника
[Far left]
По левому краю
[Far right]
По правому краю
[With nickname - right]
Справа от ника
[List layout]
Расположение списка
[Background]
Фон
[Row items]
Элементы строк
[Contacts]
Контакты
[Groups and layout]
Группы и расположение
[Advanced]
Дополнительно
[Skins]
Скины
[No events...]
Событий нет...
[Add permanently]
Добавить в список
[Revert to default]
Вернуть по умолчанию
[Default (global setting)]
По умолчанию (глобально)
[Show always when available]
Всегда, когда доступно
[Hide always]
Всегда прятать
[When space is available]
Когда позволяет место
[When needed by status message]
Когда нужно статус сообщению
[Contact list display and ignore options for %s]
Настройки отображения и игнорирования для %s
[&Contact list settings...]
Настройки &списка контактов...
[Global]
Глобальные
[Toggle show online/offline]
Вкл/Выкл пользователей не в сети
[Toggle groups]
Вкл/Выкл группы
[Find contacts]
Найти контакты
[Toggle sounds]
Вкл/выкл звуки
[Show TabSRMM session list]
Список сессий TabSRMM
[Show TabSRMM menu]
Меню TabSRMM
[Sounds are off]
Звуки выкл.
[Reset view mode]
Сбросить режим
[Configure view modes]
Настройка режимов вида
[Setup accounts]
Учётные записи
[My contacts]
Мои контакты
[Default]
По умолчанию
[Overlay icons]
Оверлей аватара
[%s connecting]
Подключается %s
[Connecting icons]
Подключения
[Menu]
Меню
[Open main menu]
Главное меню
[Set status modes]
Установить режимы статуса
[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat.]
Для запрошенного действия необходим правильный выбор контакта. Выберите контакт из списка и повторите.
[Parameter mismatch]
Несоответствие параметра
[The service %s specified by the %s button definition was not found. You may need to install additional plugins.]
Не найдена служба %s, вызываемая кнопкой %s. Возможно, требуется установка дополнительных плагинов.
[Service failure]
Ошибка службы
[You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed.]
Необходим плагин FloatingContacts, поскольку поддержка встроенных плавающих контактов прекращена.
[Warning]
Предупреждение
[Standard contacts]
Стандартные контакты
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Контакты с изменённой видимостью (в сети)
[Offline contacts]
Отключённые контакты
[Contacts which are 'not on list']
Контакты 'не в списке'
[Group member counts]
Счётчики групп
[Dividers]
Разделители
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Контакты с изменённой видимостью (отключённые)
[Frame titles]
Заголовки фреймов
[Contact list local time]
Локальное время контакта
[Selected text]
Выделенный текст
[Hottrack text]
Под курсором
[Quicksearch text]
Быстрый поиск
[Embedded frames border]
Граница фреймов
[Title bar]
Заголовок
[Tool Window]
Окно инструмента
[Thin border]
Тонкая рамка
[No border]
Без рамки
[The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.]
Невозможно парковать список контактов при использовании границы и заголовка по умолчанию. Используйте стиль "Без границ" или "Панель"
[Contact list docking]
Парковка списка контактов
[Load and apply]
Загрузить и применить
[Ungrouped contacts]
Контакты вне групп
[And]
И
[Or]
ИЛИ
[Older than]
старше, чем
[Newer than]
новее, чем
[Minutes]
минут(ы)
[Hours]
Часов
[Days]
Дней
[Current view mode: %s]
Текущий режим вида: %s
[Filtering]
Фильтрация
[*** All contacts ***]
*** Все контакты ***
[Really delete this view mode? This cannot be undone]
Действительно удалить режим? Отмена не возможна!
[Delete a view mode]
Удаление режима просмотра
[No view mode]
Нет режима просмотра
[A view mode with this name does already exist]
Режим отображения с таким именем уже присутствует
[Duplicate name]
Совпадающее имя
[Setup view modes...]
Настроить режимы вида...
[Clear current view mode]
Очистить текущий режим вида
[Select a view mode]
Выбор режима просмотра
[Clear view mode and return to default display]
Сбросить режим и перейти в режим по умолчанию
[View modes]
Режимы вида
[&FrameTitle]
&Заголовок фрейма
[&Visible]
&Показывать
[&Show title bar]
&Показывать название
[&Locked]
&Закрепить
[&Collapsed]
&Свёрнутое
[&Floating mode]
&Плавающий режим
[&Border]
&Рамка
[&Skinned frame]
&Скин фрейма
[&Align]
&Выравнивание
[&Top]
&Верх
[&Client]
&Вручную
[&Bottom]
&Низ
[&Position]
&Положение
[&Up]
&Вверх
[&Down]
В&низ
[Frames]
Фреймы
[Show all frames]
Показать все фреймы
[Show all title bars]
Показывать названия
[Hide all title bars]
Скрыть названия
[Lock frame]
Закрепить фрейм
[Visible]
Видимо
[Show title bar]
Показать заголовок
[Skinned frame]
Применять скин к фрейму
[Floating]
Плавающее
[Frame menu]
Меню фреймов
[New group]
Новая группа
[Group menu]
Меню групп
[&Hide/show]
С&крыть/Показать
[&Find/add contacts...]
Добавить &контакты...
[&Options...]
&Настройки...
[&About the contact list...]
О &списке контактов...
[Subgroup menu]
Меню подгрупп

#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b}
;============================================================
;  File: Cln_skinedit.dll
;  Plugin: Skin editor for clist nicer
;  Version: 0.0.0.4
;  Authors: Nightwish, Pixel
;============================================================
[Allows inline skin item editing for clist nicer.]
Редактор скинов для плагина Clist nicer.
[Skin items]
Элементы скина
[General]
Общее
[Gradient]
Градиент
[Left to right]
Слева направо
[Right to left]
Справа налево
[Top to bottom]
Сверху вниз
[Bottom to top]
Снизу вверх
[Round corners]
Закруглённые углы
[Top-Left]
Левый верхний
[Top-Right]
Правый верхний
[Bottom-Right]
Правый нижний
[Bottom-Left]
Левый нижний
[Item colors]
Цвета
[First color]
Первый цвет
[Text color]
Цвет текста
[Second color]
Второй цвет
[Transparent]
Прозрачно
[Alpha (percent)]
Альфа (процент)
[Item margins]
Поля
[Item borders]
Границы
[Border style]
Стиль рамки
[3D border (bright / dark)]
3D рамка
[Item ignored]
Пункт игнорируется
[Dialog]
Диалог
[Not yet supported]
Не поддерживается
[Copy from]
Копировать из
[<None>]
<нет>
[Raised]
Приподнятый
[Sunken]
Утопленный
[Bumped]
Выпуклый
[Etched]
Вытравленный

#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c}
;============================================================
;  File: CmdLine.dll
;  Plugin: Command line
;  Version: 0.0.4.2
;  Authors: Cristian Libotean
;============================================================
[This plugin lets you control Miranda from the command line.]
Плагин позволяет управлять Miranda через командную строку.
[No help for '%s'.]
Нет помощи для '%s'.
[Available commands: ]
Доступные команды:\s
[Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.]
Miranda была закрыта или произошла ошибка при ожидании результата, невозможно обработать запрос.
[%s usage:\n]
%s использование:\n
[%s <command> [<param> [<param> [...]]].\n]
%s <команда> [<аргумент> [<аргумент> [...]]].\n
[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n]
Передача Miranda указанной команды на выполнение. Команды могут иметь или не иметь аргумент(ы). Используйте '%s help' для получения списка доступных команд.\n
[No command can have more than %d parameters.\n]
Команды не могут иметь больше %d аргументов.\n
[%s version %s]
%s версия %s
[Unknown command '%s'.\n]
Неизвестная команда '%s'.\n
[Error]
Ошибка
[Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.]
Смена сообщения статуса учётной записи или глобально.\nИспользование: awaymsg <сообщение> [<учётная запись>].\n<Сообщение> - текст сообщения статуса.\n<Учётная запись> - дополнительный параметр, указывающий имя учётной записи для установки сообщения. Если не указано - сообщение статуса будет установлено глобально.
[Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus <xStatus> [<account>].\n<xStatus> is the new extended status to set. Possible values are: ...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.]
Смена расширенного статуса учётной записи или глобально.\nИспользование: xstatus <сообщение> [<учётная запись>].\n<Сообщение> - текст сообщения расширенного статуса. Возможные значения: ...\n<Учётная запись> - дополнительный параметр, указывающий имя учётной записи для установки сообщения расширенного статуса. Если не указано - сообщение будет установлено для всех учётных записей.\nЗАМЕЧАНИЕ: Не все учётные записи/протоколы поддерживают расширенный статус.
[Disables or enables popups display.\nUsage: popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.]
Включает или выключает всплывающие окна.\nИспользование: popups (disable | enable | toggle)*\nКоманда либо включает, либо выключает отображение всплывающих окон.\n*disable - выключить\n*enable - включить\n*toggle - переключить состояние.
[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.]
Включает или выключает звуки.\nИспользование: sounds (disable | enable | toggle)*\nКоманда либо включает, либо отключает звуки.\n*disable - выключить\n*enable - включить\n*toggle - переключить состояние.
[Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.]
Скрывает или отображает окно списка контактов.\nИспользование: clist (show | hide | toggle)*\nКоманда либо отображает, либо скрывает окно списка контактов.\n*show - отобразить\n*hide - скрыть\n*toggle - переключить состояние.
[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.]
Закрывает Miranda.\nИспользование quit [wait].\nЕсли [wait] указано, возврат в консоль произойдёт только после того, как плагин CmdLine будет выгружен из Miranda.
[Provides help on other commands.\nUsage: help [<command>].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.]
Отображает помощь по другим командам.\nИспользование: help [<команда>].\nКоманда отобразит на экране справочную информацию по другой команде. При запуске без параметров отобразит список доступных команд.
[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.]
Запускает проверку почты в плагине Exchangе.\nИспользование: exchange check.
[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.]
Запускает проверку почты в плагине YAMN.\nИспользование: yamn check.
[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message <contact> [<contact> [<contact> [...]]] <message>.\nThe command will send <message> to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n<Contact> has the following format: <name>[:<account>]. <Name> is the contact display name or unique ID and <account> is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE: The message string cannot exceed 512 characters. You can use \\n for new line (and \\\\n for \\n).]
Отправляет сообщение указанному контакту или контактам.\nИспользование: message <контакт> [<контакт> [<контакт>] [...]]] <сообщение>.\nКоманда отправит <сообщение> указанным контактам. Должен быть указан как минимум один контакт - все параметры за исключением последнего считаются получателями.\n<Контакт> имеет следующий формат: <имя>[:<учётная запись>]. <имя> - отображаемое имя контакта или его уникальный ID, <учётная запись> - дополнительный параметр, указывающий протокол контакта (используется, если есть несколько контактов с одинаковым именем).\nЗАМЕЧАНИЕ: <сообщение> не должно превышать 512 символов. Вы можете использовать \\n для начала новой строки (и \\\\n для \\n).
[Allows you to manage database settings.\nUsage:\n  db set <module> <name> (b|i|d|s|w)<value>\n  db delete <module> <name>\n  db get <module> <name>.\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist, it will be created) as well as read or delete a specified database entry. <Module> is the name of the module where the key should be located, <name> is the name of the key and <value> is the value to be written. A character must be placed before <value> in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.]
Позволяет управлять настройками в базе данных.\nИспользование:\n  db set <модуль> <имя> (b|i|d|s|w)<значение>\n  db delete <модуль> <имя>\n  db get <модуль> <имя>.\nКоманда позволяет считывать, удалять и устанавливать значения параметров в базе (если указанного параметра нет, он будет создан).\n<Модуль> - имя модуля, в котором находится ключ, <имя> - имя ключа, а <значение> это данные ключа. Перед <значение> должен быть указан символ для указания типа данных ключа: b - байт, i - целое (слово), d - двойное слово, s - строка, w - юникод.
[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|<account>) <setting> [<params>].\n<Setting> is one of the following settings:\n  status (disable | enable | toggle)\n  server <proxy type> <server> <port>.]
Настраивает прокси сервер для учётной записи или глобально.\nИспользование: proxy (global|<учётная запись>) <настройка> [<параметры>].\n<Настройка> - одно из следующих значений:\n  status (disable | enable | toggle)*\n  server <тип прокси> <сервер> <порт>.\n*disable - выключить.\n*enable - включить\n*toggle - переключить состояние.
[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history <command> <contact>.\n<Command> is one of the following commands:\n  unread - show unread messages for that contact.\n  show <contact> <start> <finish> - show history from event number <start> to <finish>. If any number is negative, it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).]
Отображает непрочитанные сообщения или историю контакта.\nИспользование: history <команда> <контакт>.\n<Команда> - одна из следующих команд:\n  unread - отобразить непрочитанные сообщения от указанного контакта\n  show <контакт> <старт> <финиш> - отобразить историю начиная с события <старт> по <финиш>.\nЛюбое отрицательное значение интерпретируется как относительный индекс от последнего значения +1 (т.о. последнее событие для контакта это -1).
[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If CrashDumper plugin is installed, it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if CrashDumper plugin is installed, it will show Version Info report.]
Отображает информацию о версиях Miranda и плагина CmdLine. Если установлен плагин CrashDumper, будет использоваться отчёт этого плагина.\nИспользование: version.\nКоманда отобразит версии Miranda и плагина CmdLine или, если установлен плагин CrashDumper, будет отображён отчёт информации о версиях.
[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname <protocol> new_nickname.]
Меняет ник пользователя на указанном протоколе.\nИспользование: setnickname <протокол> новый_ник.
[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n  ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts]
Включение и отключение флага "игнорировать" для указанных контактов.\nИспользование:\n  ignore (block | unblock) <контакт> [<контакт> [<контакт> [...]]].\nКоманда переключит (установит или удалит) игнорирование для указанных контактов.
[Wrong number of parameters for command '%s'.]
Неверное количество параметров для команды '%s'
[Unknown parameter '%s' for command '%s'.]
Неизвестный аргумент '%s' для команды '%s'.
[Current global status: %s.%s]
Текущий глобальный статус: %s.%s
[Changed global status to '%s' (previous status was '%s').]
Изменен глобальный статус на '%s' (предыдущий был '%s').
[Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').]
Изменен '%s' статус на '%s' (предыдущий был '%s').
[Failed to set '%S' status message to '%s' (status is '%s').]
Не удалось установить сообщение статуса '%S' для '%s' (статус '%s').
[Successfully set '%S' status message to '%s' (status is '%s').]
Успешно установлено '%S' сообщение статуса для '%s' (статус '%s').
[Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').]
Изменено '%s' сообщение статуса на '%s' (статус '%s').
[Popups are currently enabled.]
Всплывающие окна сейчас включены.
[Popups are currently disabled.]
Всплывающие окна сейчас выключены.
[Popups were enabled successfully.]
Всплывающие окна включены.
[Popups could not be enabled.]
Невозможно включить всплывающие окна.
[Popups were disabled successfully.]
Всплывающие окна выключены.
[Popups could not be disabled.]
Невозможно выключить всплывающие окна.
[Sounds are currently enabled.]
Звуки сейчас включены.
[Sounds are currently disabled.]
Звуки сейчас выключены.
[Sounds were enabled successfully.]
Звуки включены.
[Sounds were disabled successfully.]
Звуки выключены.
[Issued a quit command.]
Выполнена команда "Выход".
[Issued check email command to Exchange plugin.]
Отправлена команда проверки почты для плагина Exchange.
[Exchange plugin is not running.]
Плагин Exchange не запущен.
[Issued check email command to YAMN plugin.]
Отправлена команда проверки почты для плагина YAMN.
[YAMN plugin is not running.]
Плагин YAMN не запущен.
[Invalid parameter '%s' passed to CallService command.]
Неправильный аргумент '%s' отправлен команде CallService.
[Service '%s' does not exist.]
Служба '%s' не существует.
[Message sent to '%s'.]
Сообщение отправлено для '%s'.
[Could not send message to '%s'.]
Невозможно отправить сообщение для '%s'.
[Timed out while waiting for acknowledgement for contact '%s'.]
Таймаут ожидания подтверждения от контакта '%s'.
[Could not find contact handle for contact '%s'.]
Невозможно найти обработчик для контакта '%s'.
[byte:%d]
байт:%d
[word:%d]
слово:%d
[dword:%ld]
дв. слово
[string:'%s']
строка:'%s'
[wide string:'%S']
юникод:'%S'
[unknown value]
неизвестное значение
[Setting '%s/%s' deleted.]
Настройка '%s/%s' удалена.
[string]
строка
[byte]
байт
[word]
слово
[dword]
дв. слово
[wide string]
юникод
[Wrote '%s:%s' to database entry '%s/%s'.]
Записано '%s:%s' в запись '%s/%s' базы данных.
[Could not retrieve setting '%s/%s': %s.]
Невозможно прочитать настройку '%s/%s': %s.
[Setting '%s/%s' was not found.]
Настройка '%s/%s' не найдена.
['%s' proxy was disabled.]
'%s' прокси выключен.
['%s' proxy was enabled.]
'%s' прокси включён.
[%s proxy server: %s %s:%d.]
%s прокси сервер: %s %s:%d.
[%s proxy set to %s %s:%d.]
%s прокси установлен на %s %s:%d.
[%s The port or the proxy type parameter is invalid.]
%s Порт или тип прокси неправильный.
[[me]]
\[Я]
[No unread messages found.]
Нет непрочитанных сообщений.
[%s:%s - %d unread events.]
%s:%s - %d непрочитанные сообщения.
[Contact '%s' has %d events in history.]
Контакт '%s' имеет %d событий в истории.
[Command '%s' is not currently supported.]
Команда '%s' не поддерживается.
[Could not create CommandLine listening server!]
Невозможно создать сервер CommandLine!
[You can only run one instance of CmdLine plugin.]
Вы можете запускать только одну копию плагина CmdLine.
[Notify]
Уведомление
[Warning]
Предупреждение

#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5}
;============================================================
;  File: ConnectionNotify.dll
;  Plugin: ConnectionNotify
;  Version: 0.1.0.5
;  Authors: MaKaR
;============================================================
[Notify with popup if some connection established]
Всплывающие окна при установке сетевых соединений.
[Set popup colors]
Цвет всплывающих окон
[Popup options]
Всплывающие окна
[Background]
Фон
[Text]
Текст
[Close after:]
Закрывать после:
[sec (0 default, -1 disabled)]
с (0 - по умолчанию, -1 - постоянно)
[Settings]
Настройки
[try resolve addresses]
преобразовывать IP-адреса в имена
[Version:]
Версия:
[Show notification if no filter defined]
Показывать уведомление, если не фильтры не определены
[Attempt interval (ms)]
Интервал попыток (мс)
['Online' means:]
"В сети" значит:
[Filters]
Фильтры
[DN]
Вниз
[UP]
Вверх
[Rule editor]
Редактор правил
[Application name]
Имя приложения
[Local IP:Port]
Локальный IP:Порт
[Action:]
Действие:
[Cancel]
Отмена
[* and ? wildcard characters also available (for port enter number or *)]
Разрешены маски * и ? (для порта только числовое значение или *)
[Remote IP:Port]
Удалённый IP:Порт
[Show]
Показать
[Hide]
Скрыть
[Always show popup]
Всегда показывать вспл. окна
[Never show popup]
Никогда не показывать вспл. окна
[Status]
Статус
[Application]
Приложение
[Internal socket]
Внутренный сокет
[External socket]
Внешний сокет
[Action]
Действие
[Plugins]
Плагины
[New Connection Notification]
уведомление о новом подключении
[First close options window]
Сначала надо закрыть окно настроек

#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311}
;============================================================
;  File: Console.dll
;  Plugin: Console
;  Version: 0.0.7.3
;  Authors: Bio
;============================================================
[Console log window for Miranda.]
Плагин окна консоли журнала Miranda NG.
[Console]
Консоль
[Single window mode*]
Простой режим окна*
[Show icons in log*]
Показывать значки в журнале*
[New lines between events*]
Новые строки между событиями*
[Always show at start]
Всегда показывать при запуске
[Lines wrap length [25-255]]
Длина переносимой строки [25-255]
[Log size limit [1 000 - 1 000 000 lines]]
Ограничение журнала по количеству строк [1 000 - 1 000 000]
[* Restart needed]
* Требуется перезапуск
[Save settings and restart console]
Сохранить настройки и перезапустить консоль
[Show/Hide Console]
Показать/скрыть консоль
[Hide Console]
Скрыть консоль
[Show Console]
Показать консоль
[Scrolling (Ctrl+Q)]
Прокручивать (Ctrl+Q)
[Pause logging(Ctrl+P)]
Пауза (Ctrl+P)
[Save log to file (Ctrl+S)]
Сохранить журнал в файл (Ctrl+S)
[Copy selected log (Ctrl+C)]
Копировать выделенную часть (Ctrl+C)
[Delete selected (Del)]
Удалить выделенное (Del)
[Log options (Ctrl+O)]
Настройки журналирования (Ctrl+O)
[Start logging in all tabs]
Включить журналирование во всех вкладках
[Pause logging in all tabs]
Пауза журналирования во всех вкладках
[Close tab (Ctrl+W)]
Закрыть вкладку (Ctrl+W)
[*** Console started ***]
*** Консоль запущена ***
[*** Console paused ***]
*** Консоль остановлена ***
[*** Console resumed ***]
*** Консоль возобновлена ***
[*** Console cleared ***]
*** Консоль очищена ***
[Miranda Console]
Окно консоли
[Services]
Службы
[Text]
Текст
[&Help]
&Справка
[Text Files (*.txt)]
Текстовые файлы (*.txt)
[All Files]
Все файлы
[Save selection to file]
Сохранить выбранное
[Save log to file]
Сохранить журнал в файл

#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5}
;============================================================
;  File: Contacts.dll
;  Plugin: Send/receive contacts
;  Version: 1.6.0.0
;  Authors: Joe Kucera, Todor Totev
;============================================================
[Allows you to send and receive contacts.]
Позволяет вам отправлять и принимать контакты.
[Send contacts]
Отправить контакты
[&Add]
&Добавить
[&User menu]
Меню &пользователя
[User &details]
&Информация
[&History]
&История
[Choose contacts to be send:]
Выбрать контакты для отправки:
[&Send]
&Отправить
[Cancel]
Отмена
[&Select All]
&Выделить все
[Received contacts]
Принятые контакты
[Add to &group:]
Добавить в &группу:
[&Details]
&Детали
[Close]
Закрыть
[Contacts send error]
Ошибка отправки контактов
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
Протокол вернул следующую ошибку:
[Try again]
Ещё раз
[Popup]
Всплывающее окно
[Add to List]
Добавить
[User details]
О пользователе
[Send Message]
Отправить
[Contacts received from]
Приняты контакты от
[Contacts]
Контакты
[Incoming Contacts]
Входящие контакты
[Outgoing Contacts]
Исходящие контакты
[Nick]
Ник
[First Name]
Имя
[Last Name]
Фамилия
[Add Contact Permanently to List]
Добавить в список контактов
[View User's Details]
Информация о пользователе
[View User's History]
История сообщений
[User Menu]
Меню пользователя
[Contacts from]
Контакты от
[Send Contacts to]
Отправить контакты

#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8}
;============================================================
;  File: CrashDumper.dll
;  Plugin: Crash dumper
;  Version: 0.0.5.2
;  Authors: borkra
;============================================================
[Crash Dumper and Version Information for Miranda NG.]
Плагин создания отчётов об ошибках в случае аварийного завершения работы программы и отчётов об информации о версиях. 
[View Version Information]
Информация о версиях
[Close]
Закрыть
[Copy To Clipboard]
Копировать в буфер
[To File]
В файл
[Support for vi.miranda-ng.org]
Поддержка vi.miranda-ng.org
[Username]
Имя пользователя
[Password]
Пароль
[Upload automatically when changed]
Загружать автоматически при изменениях
[Crash reports]
Отчёты о проблемах
[Use classic dates]
Классический формат времени и даты
[Create reports in subfolders naming as current date]
Сохранять отчеты в папки, названные по дате
[Generate crash reports]
Создавать отчёты о проблемах
[* You need to restart Miranda NG to apply changes]
* Применение изменений произойдёт после перезапуска программы
[View]
Вид
[&Copy]
&Копировать
[Co&py All]
Ко&пировать всё
[Select &All]
Выделить &всё
[Version Info stored into file %s]
Версии сохранены в файле %s
[Version Info file %s is inaccessible]
Файл %s недоступен
[Services]
Службы
[Version Information To Clipboard]
Версии в буфер обмена
[Version Information To File]
Версии в файл
[Show Version Information]
Показать версии
[Upload Version Information]
Загрузить версии
[Version Information]
Версии
[Copy to clipboard]
Копировать в буфер обмена
[Store to file]
Сохранить в файл
[Show]
Показать
[Show with DLLs]
С библиотеками
[Upload]
Загрузить
[Copy link to clipboard]
Копировать ссылку в буфер обмена
[Open crash report directory]
Папка сохранения отчётов
[Open online Version Info]
Открыть онлайн информацию о версиях
[Copy Version Info to clipboard]
Копировать версии в буфер обмена
[Show Version Info]
Показать версии
[Crash Dumper]
Отчёты о проблемах и версии
[Crash Report write location is not available]
Путь для записи отчёта об ошибке недоступен
[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?]
Miranda NG была завершена аварийно. Отчёт сохранен в \n %s\n\n Хотите ли вы сохранить его в буфер обмена?
[View Version Information (with DLLs)]
Информация о версиях (с библиотеками)
[Version Info upload successful.]
Версии успешно загружены.
[Cannot upload Version Info. Incorrect username or password]
Нельзя загрузить информацию о версиях. Неправильное имя пользователя или пароль
[Cannot upload Version Info. User is banned]
Нельзя загрузить информацию о версиях. Пользователь забанен
[Cannot upload Version Info. Daily upload limit exceeded]
Нельзя загрузить информацию о версиях. Дневной лимит загрузок исчерпан
[Cannot upload Version Info. Unknown error]
Нельзя загрузить информацию о версиях. Неизвестная ошибка
[Cannot upload Version Info. Host unreachable.]
Нельзя загрузить информацию о версиях. Хост недоступен
[Crash Dumper HTTP connections]
HTTP подключение Crash Dumper

#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E}
;============================================================
;  File: CryptoPP.dll
;  Plugin: Crypto++
;  Version: 1.0.4.8
;  Authors: Baloo
;============================================================
[Crypto++ library for SecureIM plugin.]
Служба шифрования для плагина SecureIM.
[GnuPG Plugin - Passphrase]
Плагин GnuPG - Пароль
[Enter passphrase for the secret key of user:]
Введите фразу для секретного ключа пользователя:
[User ID]
ID пользователя
[Cancel]
Отмена
[GnuPG Plugin - Select public key]
Плагин GnuPG - Выберите открытый ключ
[Refresh]
Обновить

#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c}
;============================================================
;  File: CSList.dll
;  Plugin: Custom status list
;  Version: 0.1.1.0
;  Authors: Mataes, jarvis
;============================================================
[This plugin offers simple management functions to keep your extra statuses on one place.]
Этот плагин предоставляет простой в использовании менеджер xСтатусов и возможность хранения xСтатусов в одном месте.
[Custom Status List]
Пользовательский список статусов
[No items available in the database.\nClick the Add button to define some.]
Нет записей в базе данных.\nНажмите на кнопку "Добавить новый пункт" для заполнения списка.
[Add/Modify Custom Status]
Добавить/изменить xСтатус
[Add/Modify]
Добавить/изменить
[Cancel]
Отмена
[List settings]
Настройки
[Confirm deletion of items]
Подтверждать удаление пунктов
[Delete entries in Custom status menu after Import]
После импорта удалять тексты статусов в списке
[Remember last window position]
Помнить последнее положение окна
[Note: Menu items are only visible when at least one account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.]
Примечание: Пункты меню отображаются только при наличии хотя бы одной правильно настроенной учётной записи. Проверьте, есть ли у вас по крайней мере одна учётная запись с UIN.
[Status]
Статус
[Add new item]
Добавить новый пункт
[Add]
Добавить
[Modify item]
Изменить пункт
[Modify]
Изменить
[Warning]
Предупреждение
[This field doesn't accept string longer than %d characters. The string will be truncated.]
Это поле ограничено по длине %d символами. Строка будет обрезана.
[Favorites]
Избранные
[Regular statuses]
Частые статусы
[Title]
Заголовок
[Message]
Сообщение
[Do you really want to delete selected item?]
Удалить выбранную запись?
[Do you want old database entries to be deleted after Import?]
Вы хотите удалить записи старой базы данных после импорта?
[Main Menu]
Главное меню
[Main Icon]
Главный значок
[Modify selected item]
Изменить выбранный пункт
[Delete selected item]
Удалить выбранный пункт
[Remove]
Удалить
[Set/unset current item as favorite]
Установить/убрать выбранный пункт как избранный
[Favorite]
Избранное
[Undo changes]
Отменить изменения
[Import statuses from database]
Импорт статусов из базы данных
[Import]
Импорт
[Filter list]
Фильтр
[Filter]
Фильтр
[Close without changing custom status]
Закрыть без изменений
[No change]
без изм.
[Clear custom status (reset to None) and close]
Очистить xСтатус (поставить в Нет) и закрыть
[Clear]
Очистить
[Set custom status to selected one and close]
Уст. xСтатус на выбранный и закрыть
[Set]
Выбрать

#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a}
;============================================================
;  File: CyrTranslit.dll
;  Plugin: CyrTranslit
;  Version: 0.1.2.0
;  Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov
;============================================================
[Replaces (for the selected contacts only) the Cyrillic letters in the outgoing messages with the phonetically equivalent Latin letter combinations.]
Транслитерация исходящих сообщений (замена кириллических символов на фонетический эквивалент латинских).
[&Transliterate]
&Транслитерация (ФЫВА->FYVA)

#muuid {a0138fc6-4c52-4501-af93-7d3e20bcae5b}
;============================================================
;  File: DbChecker.dll
;  Plugin: Database checker
;  Version: 0.95.0.3
;  Authors: George Hazan
;============================================================
[Miranda NG Database Checker.]
Плагин проверки БД Miranda NG.
[Welcome to the Miranda Database Wizard]
Добро пожаловать в мастер базы данных
[Using this Wizard you can compact your Miranda profile database to remove dead space created during normal usage, as well as repair a large number of issues that could affect the database.]
Используя этот мастер, вы можете уменьшить размер профиля удалением "мёртвого" пространства.
[To continue, click Next.]
Нажмите "Далее" для продолжения.
[This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.]
Программа лицензирована под условиями GNU General Public License.
[Miranda Database Tool]
Инструмент базы Miranda NG
[< &Back]
< &Назад
[&Next >]
&Далее >
[Cancel]
Отмена
[Select Miranda Profile]
Выбор профиля Miranda NG
[You can choose the Miranda profile database to compact or repair.]
Выберите профиль Miranda NG для сжатия или восстановления.
[Select the &profile database from the list below. If the database you wish to use is not listed here then click Other to browse your computer.]
Выберите &профиль базы в списке. Если его нет в списке, нажмите "Ещё..." для поиска на компьютере.
[&File:]
&Файл:
[&Other...]
&Ещё...
[Error Opening Database]
Ошибка открытия базы
[There was an error opening the profile database given.]
Ошибка открытия базы профиля.
[Click Next to try opening the file again, or click Back to select a new profile database to manipulate.]
Нажмите Далее, чтобы повторить чтение файла, или нажмите Назад, чтобы выбрать другой профиль базы данных.
[The file may be in use by a currently running copy of Miranda. Exit any running Mirandas and click Next to retry.]
Файл уже используется другой копией Miranda NG. Закройте все открытые копии и нажмите "Далее" для повтора.
[File Access Options]
Настройки доступа
[You can select low level options to determine how the database is processed.]
Вы можете выбрать уровень изменений базы.
[Create backup]
Резервная копия
[Creates a backup copy of the database before any of the requested changes are made.]
Создаёт резервную копию базы перед любым изменением.
[Aggressively find corruption]
Агрессивный поиск повреждений
[Scans the database for data that is not linked to any other data. This requires more disk space and more time, so is only required if you suspect corruption.]
Сканирует базу для поиска непривязанных данных. Требуется больше времени и места на диске. Используйте, только если вы уверены в повреждениях.
[Check consistency only]
Только проверить целостность
[Just checks that the database is valid, without writing anything to the disk.]
Только проверка базы, без записи чего-либо на диск.
[Cleaning Options]
Опции очистки
[You can choose to remove information from the database while it is being processed.]
Вы можете удалить информацию из базы во время процесса.
[Erase all histories]
Удалить всю историю
[Removes all the saved history for all contacts in the database.]
Удаляет все сохранённые записи в истории для всех контактов.
[Mark all events read]
Пометить как прочитанные
[Marks all the history events as read. This will rectify any problems with old messages always appearing in the message window log box.]
Пометить все события как прочитанные. Это исправит проблемы со старыми сообщениями, всегда отображаемыми в окне сообщения
[Convert old Unicode messages to UTF8]
Конвертировать старые Unicode сообщения в UTF8
[Converts history messages in pre-0.7 format (ANSI+UCS2) to the new UTF8 format supported by 0.7. Saves the database space in most cases (recommended).]
Конвертирует историю сообщений из <0.7 формата (ANSI+UCS2) в новый UTF8 формат. В большинстве случаев помогает сохранить место на диске (рекомендуется).
[Working...]
Выполнение...
[Please wait while the requested operations are being performed.]
Подождите, пока все операции будут завершены.
[Finished!]
Закончено
[All tasks have been completed.]
Все операции завершены.
[Launch Miranda with this profile]
Запустить Miranda NG с этим профилем
[Launches Miranda with the profile that was just worked on.]
Запускает Miranda NG с предыдущим профилем
[Backup:]
Резерв:
[The processing of the database has been completed. Click Next to return to the start of the wizard to select another database to check, or click Finish to exit the wizard.]
Проверка базы завершена. Нажмите "Далее" для возврата в мастер и проверки другой базы, или "Завершить" для выхода.
[&Finish]
&Завершить
[Click Next to continue]
Нажмите "Далее" для продолжения
[Processing has not yet completed, if you cancel now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to cancel?]
Обработка ещё не завершена; если вы отмените её сейчас, то изменения не будут применены к оригинальной базе данных. Вы хотите отменить?
[Processing has not yet completed, if you go back now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to go back?]
Обработка ещё не завершена; если вы перейдёте назад сейчас, то изменения не будут применены к оригинальной базе данных. Вы хотите перейти назад?
[Database Checker cannot find a suitable database plugin to open '%s'.]
Плагин проверки не может найти подходящего драйвера БД для открытия '%s'.
[Error]
Ошибка
[Database driver '%s' doesn't support checking.]
Драйвер БД '%s' не поддерживает проверку.
[Database]
Профиль
[Total size]
Размер
[Miranda Databases (*.dat)]
Базы Miranda NG (*.dat)
[All Files]
Все файлы
[Errors were encountered, however you selected not to backup the original database. It is strongly recommended that you do so in case important data was omitted. Do you wish to keep a backup of the original database?]
Были найдены ошибки, но вы не сохранили резервную копию. Строго рекомендуется её сделать, так как важные данные могут быть утеряны. Вы хотите сохранить резервную копию оригинальной базы данных?
[%s\\Backup of %s]
%s\\Резервная копия %s
[%s\\Backup (%d) of %s]
%s\\Резервная копия (%d) %s
[Unable to rename original file]
Невозможно переименовать оригинальный файл
[Unable to delete original file]
Невозможно удалить оригинальный файл
[Unable to rename output file]
Невозможно переименовать файл на выходе
[Database worker thread activated]
Активировано восстановление работоспособности базы
[<check only>]
<только проверить>
[ (Output).dat]
 (Выходной).dat
[Can't create output file (%u)]
Невозможно создать файл на выходе (%u)
[Processing aborted by user]
Обработка отменена пользователем
[Elapsed time: %d sec]
Затрачено времени: %d сек.
[All tasks completed but with errors (%d)]
Все задачи завершены, но с ошибками (%d шт.)
[All tasks completed successfully]
Все задачи завершены

#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534}
;============================================================
;  File: DbEditorPP.dll
;  Plugin: Database editor++
;  Version: 3.2.0.1
;  Authors: Bio, Jonathan Gordon
;============================================================
[Advanced Database Editor.]
Расширенный редактор базы.
[Database Editor++ search and replace]
Найти и заменить
[Search for]
Искать
[Text:]
Текст:
[In:]
В:
[Case sensitive]
Учёт регистра
[Module name]
Модуль
[Exact match]
Точное соотв.
[Setting name]
Имя настройки
[Setting value]
Значение
[&Search]
&Искать
[Replace with]
Заменить на
[Entirely]
Полностью
[Found field]
Найдено поле
[&Replace]
&Заменить
[&Cancel]
О&тмена
[Restore last opened position]
Восстановить последнее положение
[Automatically expand "Settings" when Database Editor++ starts]
Автоматически раскрывать "Настройки" при запуске
[Warn when deleting modules]
Предупреждать при удалении модулей
[Use popups when watched settings change values]
Всплывающие окна при изменении наблюдаемых значений
[Popup timeout (0 for infinite)]
Длительность (0 = оставить)
[Background color]
Цвет фона
[Add a module to contact]
Добавить модуль в контакт
[Add a module named]
Добавить модуль с названием
[Add to all contacts (including Settings)]
Во все контакты (включая настройки)
[Cancel]
Отмена
[Edit setting]
Редактировать настройку
[Value name:]
Имя:
[Value data:]
Значение:
[Base]
Основание
[Hexadecimal]
Шестнадц.
[Decimal]
Десятичное
[Save value as:]
Сохранить как:
[Byte]
Байт
[Word]
Слово
[Dword]
Дв. слово
[String]
Строка
[Watched database settings]
Настройки под наблюдением
[Copy module to contact]
Копировать модуль в контакт
[Contact to copy module and settings to]
Копировать модуль и настройки в
[Copy to all contacts (including Settings)]
Во все контакты (и общие настройки)
[Import module/settings]
Импортировать модуль/настройки
[Paste the settings to import here.]
Вставьте настройки сюда.
[Import]
Импорт
[Insert &CR/LF]
Вставить &CR/LF
[Database Editor++]
Редактор базы
[&Main]
&Главное
[&Refresh modules]
&Обновить модули
[Refresh &settings]
Обновить &настройки
[E&xit]
Вы&ход
[&Actions]
&Действия
[&Search and replace]
&Найти и заменить
[&Delete module]
&Удалить модуль
[&Watches]
&Наблюдения
[&View all]
&Смотреть все
[&Delete all]
&Удалить все
[&Export]
&Экспорт
[Entire &database]
Всю &базу
[All &settings]
Все &настройки
[All &contacts]
Все &контакты
[&Import]
&Импорт
[From a &file]
Из &файла
[From pasted &text]
Из вставленного &текста
[&Options]
&Настройки
[&Sort by protocol]
Сортировать по &протоколу
[Show &all]
Показать &все
[Show only &loaded]
Показать только &загруженные
[Show only &unloaded]
Показать только в&ыгруженные
[Edit &Bytes in Hex]
&Байты в шестнадцатеричном виде
[Edit &Words in Hex]
&Слова в шестнадцатеричном виде
[Edit &Dwords in Hex]
&Двойные слова в шестнадцатеричном виде
[&Restore position]
В&осстанавливать положение
[&Open options]
&Открыть настройки
[&Edit/rename]
&Править/переименовать
[New]
Создать
[&Byte]
&Байт
[&Word]
&Слово
[&Dword]
&Двойное слово
[&String]
С&трока
[&Unicode]
&Юникод
[&Convert to]
&Перевести в
[Encyption]
&Шифрование
[View decrypted string]
Просмотреть расшифрованную строку
[View encrypted string]
Просмотреть зашифрованную строку
[Decrypt string]
Расшифровать строку
[Encrypt string]
Зашифровать строку
[&Watch]
&Наблюдать
[&Delete]
&Удалить
[&Rename]
&Переименовать
[Copy to contact]
Копировать в контакт
[Export module]
Экспортировать модуль
[&Clone]
&Клонировать
[Export contact]
Экспортировать контакт
[Import settings]
Импортировать настройки
[From a file]
Из файла
[From pasted text]
Из вставленного текста
[&Add module]
&Добавить модуль
[Export settings]
Экспортировать настройки
[Export contacts]
Экспортировать контакты
[Import contacts]
Импортировать контакты
[Export module from all contacts]
Экспортировать модуль из всех контактов
[Watch window]
Окно наблюдений
[Reload watch list]
Обновить список наблюдений
[Cannot Convert!]
Не могу конвертировать!
[New BYTE value]
Создать байт
[Edit BYTE value]
Редактировать байт
[New WORD value]
Создать слово
[Edit WORD value]
Редактировать слово
[New DWORD value]
Создать двойное слово
[Edit DWORD value]
Редактировать двойное слово
[New STRING value]
Создать строку
[Edit STRING value]
Редактировать строку
[New UNICODE value]
Создать значение Unicode
[Edit UNICODE value]
Редактировать значение Unicode
[New BLOB value]
Создать BLOB
[Edit BLOB value]
Редактировать BLOB
[Couldn't allocate enough memory!]
Невозможно выделить память!
[Settings]
Настройки
[Are you sure you want to delete module "%s"?]
Удалить модуль "%s"?
[Confirm module deletion]
Удалить модуль?
[Delete module from database]
Удалить модуль из базы
[Delete module from database... Loading]
Удаление модуля из базы... Загрузка
[Delete module from all contacts (including Setting)]
Удалить из всех контактов (с настройками)
[INI Files]
INI файлы
[All Files]
Все файлы
[Export to file]
Экспорт
[Error loading module list]
Ошибка при загрузке списка модулей
[Couldn't open file for writing]
Не удается открыть файл на запись
[Import from files]
Импорт из файлов
[Enter a string to search the database for]
Введите строку поиска
[Stop]
Стоп
[Replaced with]
Заменено на
[Deleted]
Удалено
[Found]
Найдено
[%s Module "%s" in contact "%s"]
%s модуль "%s" в контакте "%s"
[%s Setting "%s" in module "%s" in contact "%s" - "%s"]
%s настройка "%s" в модуле "%s" контакта "%s" - "%s"
[%s Setting "%s" in module "%s" in contact "%s"]
%s настройка "%s" в модуле "%s" контакта "%s"
[%s "%s" in Setting "%s" in module "%s" in contact "%s"]
%s "%s" в настройке "%s" в модуле "%s" контакта "%s"
[Searching...]
Поиск...
[Error Loading Setting List]
Ошибка загрузки списка настроек
[Finished. %d items were found, %d items were deleted.]
Поиск завершен, найдено %d и удалено %d элемент(ов).
[Finished. %d items were found, %d items were replaced.]
Поиск завершен, найдено %d и заменено %d элемент(ов).
[Finished. %d items were found.]
Поиск завершен, найдено %d элемент(ов).
[Main icon]
Основной значок
[Closed known module]
Известный модуль (закрыт)
[Open known module]
Известный модуль (открыт)
[Contacts group]
Группа контактов
[Unknown contact]
Неизвестный контакт
[Known contact]
Известный контакт
[Open user tree]
Открыть список пользователей
[BLOB setting]
BLOB
[Byte setting]
Байт
[Word setting]
Слово
[Dword setting]
Двойное слово
[String setting]
Строка
[Unicode setting]
Unicode
[Handle]
ID пользователя
[Open Database Editor]
Открыть редактор базы
[Open user tree in DBE++]
Открыть в редакторе базы
[Are you sure you want to delete contact "%s"?]
Вы уверены, что хотите удалить контакт "%s"?
[Confirm contact delete]
Подтверждение удаления контакта
[Loading contacts...]
Загрузка контактов...
[Loading modules...]
Загрузка модулей...
[Module tree not found]
Дерево модулей не найдено
[Contacts]
Контакты
[HANDLE]
ID пользователя
[Add module to contact "%s"]
Добавить модуль контакту "%s"
[Database]
Профиль
[Name]
Имя
[Data]
Данные
[Type]
Тип
[Size]
Размер
[*** encrypted ***]
*** зашифровано ***
[UNICODE]
юникод
[BYTE]
байт
[WORD]
слово
[DWORD]
дв. слово
[STRING]
строка
[<unsupported>]
<не поддерживается>
[<unknown>]
<неизвестно>
[Decoded string..]
Расшифрованная строка
[Encoded string..]
Зашифрованная строка
[Contact]
Контакт
[Module]
Модуль
[Setting]
Параметр
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (BYTE) %d]
Изменена настройка базы: \nмодуль: "%s" , настройка: "%s"\nновое значение: (байт) %d
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (WORD) %d]
Изменена настройка базы: \nмодуль: "%s" , настройка: "%s"\nновое значение: (слово) %d
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (DWORD) 0x%X]
Изменена настройка базы: \nмодуль: "%s" , настройка: "%s"\nновое значение: (двойное слово) 0x%X
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: "%s"]
Изменена настройка базы: \nмодуль: "%s" , настройка: "%s"\nновое значение: "%s"
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value (UTF8): "%s"]
Изменена настройка БД: \nМодуль: "%s" , Настройка: "%s"\nНовое значение: (UTF8) "%s"

#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161}
;============================================================
;  File: Dbx_mmap.dll
;  Plugin: Miranda NG mmap database driver
;  Version: 0.95.3.1
;  Authors: Miranda-NG project
;============================================================
[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.]
Поддержка базы Miranda NG: глобальные настройки, контакты, история, настройки контактов и т.п.
[Login to Miranda NG]
Вход в Miranda NG
[Cancel]
Отмена
[New password]
Новый пароль
[Please enter your new password]
Пожалуйста, введите новый пароль
[Enter password]
Введите пароль
[Change password]
Изменить пароль
[Change]
Изменить
[Remove]
Удалить
[Old password]
Старый пароль
[Database encryption mode]
Режим шифрования профиля
[Standard]
Стандартный
[Total]
Полный
[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All another settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases]
Шифрование только критических данных (пароли, токены авторизации и т.д.). Остальные настройки, включая историю, остаются незашифрованными. Быстрый и эффективный, подходит в большинстве случаев
[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a profile in case of losing password. Recommended only for paranoid users]
Все настройки и все события истории зашифрованы. Замедляет работу программы, а также создаёт риск потери всего сохранённого в профиле в случае утери пароля. Рекомендуется только параноидальным пользователям
[Set password]
Установить пароль
[Miranda has detected corruption in your database. This corruption may be fixed by DbChecker plugin. Please download it from http://miranda-ng.org/p/DbChecker/. Miranda will now shut down.]
Miranda нашла повреждения в вашей базе. Они могут быть исправлены с помощью плагина DbChecker. Пожалуйста, загрузите его с http://miranda-ng.org/p/DbChecker/. Miranda будет закрыта.
[Disk is full. Miranda will now shut down.]
Диск полон. Miranda завершает работу.
[Database failure. Miranda will now shut down.]
Ошибка базы. Miranda NG будет закрыта.
[Database Error]
Ошибка базы
[Database Panic]
Проблема с базой
[This profile is too old to be updated with PluginUpdater, your database must be converted first.\n\nWould you like to read how to fix this?]
Формат вашего профиля является устаревшим. Чтобы получать обновления через PluginUpdater, необходимо преобразовать профиль в современный формат.\n\nНажмите Да, чтобы получить информацию, как это исправить.
[Obsolete database format]
Устаревший формат профиля
[Change/remove password]
Изменить/удалить пароль
[Logo]
Логотип
[Password]
Пароль
[Too many errors!]
Слишком много ошибок!
[Password is not correct!]
Неверный пароль!
[Please type in your password]
Пожалуйста, введите ваш пароль
[Wrong old password entered!]
Введён ошибочный старый пароль!
[Password is too short!]
Пароль слишком короткий!
[Passwords do not match!]
Пароли не совпадают!
[Database]
Профиль
[Performing aggressive pass]
Выполнение агрессивного прохода
[Aggressive: random junk at %08X: skipping]
Агрессивно: случайные данные на %08X: пропускаем
[Aggressive: unlinked data at %08X: can't automatically place]
Агрессивно: несвязанные данные на %08X: невозможно автоматически установить их место
[Processing contact chain]
Обработка цепочки контактов
[Contact count marked wrongly: correcting]
Число контактов указано неправильно: исправление
[Contact chain corrupted, further entries ignored]
Цепочка контактов повреждена, последующие данные проигнорированы
[Invalid offset found (database truncated?)]
Неверное смещение (база неполная?)
[Invalid offset found]
Найдено неправильное смещение
[Error reading, database truncated? (%u)]
Ошибка чтения, база данных обрезана? (%u)
[Can't write to working file, aggressive mode may be too aggressive now]
Невозможно записать в рабочий файл, агрессивный режим сейчас может быть слишком агрессивен
[Can't write to output file - disk full? (%u)]
Невозможно записать файл - диск переполнен? (%u)
[Event count marked wrongly: correcting]
Число событий указано неправильно: исправление
[Event chain corrupted, trying to recover...]
Цепочка событий повреждена, пробую исправить...
[Event chain corrupted, further entries ignored]
Цепочка событий повреждена, последующие данные игнорированы
[First event not marked as such: correcting]
Первое событие не помечено: исправление
[Extra flags found in event: removing]
Дополнительные флаги найдены в событии: удаление
[First unread event marked wrong: fixing]
Первое непрочитанное событие помечено неправильно: исправление
[Infeasibly large event blob: skipping]
Событие занимает слишком много места: пропускаем
[Event not backlinked correctly: fixing]
Событие некорректно связано с предыдущим: исправление
[Duplicate event was found: skipping]
Найден дубль события: пропускаю
[Event position in chain is not correct]
Ошибочная позиция события в цепочке
[Event position in chain is not correct: fixing]
Ошибочная позиция события в цепочке: исправляем
[Event position in chain is not correct: unable to fix]
Ошибочная позиция события в цепочке: невозможно исправить
[Processing final tasks]
Выполнение завершающих работ
[Database signature is corrupted, automatic repair is impossible]
Заголовок базы данных повреждён, автоматическое исправление невозможно
[Database version doesn't match this driver's one. Convert a database first]
Версия базы данных не совместима с версией драйвера базы. Пожалуйста, конвертируйте базу в новый формат
[Database is newly created and has no data to process]
База данных новая, и в ней нет данных для обработки
[Processing completed successfully]
Обработка завершена успешно
[Can't create map view of file (%u)]
Не могу создать карту файла (%u)
[Processing module name chain]
Обработка цепочки имён модулей
[Module chain corrupted, further entries ignored]
Цепочка модулей повреждена, последующие данные игнорированы
[Module name '%s' is not unique: %d duplicates found]
Имя модуля '%s' не уникально: найдено %d дубликатов)
[Invalid module name offset, skipping data]
Неправильное смещение имени модуля, пропускаем данные
[Settings chain corrupted, further entries ignored]
Цепочка настроек повреждена, последующие данные игнорированы
[Infeasibly large settings blob: skipping]
Настройка занимает слишком много места: пропускаем
[Empty settings group at %08X: skipping]
Группа пустых значений на %08X: пропускаю
[Processing user data]
Обработка пользовательских данных
[User corrupted, this could cause major problems]
Пользователь повреждён, это может быть серьезной проблемой
[More than one user contact: keeping only first]
Больше чем один контакт пользователя: сохраняем только первый

#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053}
;============================================================
;  File: Db_autobackups.dll
;  Plugin: Db autobackuper
;  Version: 0.0.0.10
;  Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons
;============================================================
[Database autobackuper plugin.]
Плагин авторезервирования профиля.
[Backup progress]
Процесс резервного копирования
[Cancel]
Отменить
[Automatic backups]
Авторезервирование профиля
[Backup NOW]
Сохранить СЕЙЧАС
[Disabled]
Отключено
[When Miranda starts]
При запуске Miranda NG
[When Miranda exits]
При выходе из Miranda NG
[Every:]
Каждые:
[Number of backups to keep:]
Количество резервных копий:
[Backup to folder:]
Сохранять в папку:
[Browse...]
Обзор...
[Go to the "Customize -> Folders" to change settings]
Откройте "Тонкая настройка -> Папки" для изменения настроек
[Compress backup to zip-archive]
Сжать резервную копию в zip-архив
[Disable progress bar]
Отключить индикатор выполнения
[Disable popups]
Отключить всплывающие окна
[Miranda NG database]
Резервная копия профиля Miranda NG
[Created by:]
Создана:
[Backup in progress]
Резервирование в процессе
[Copying database file...]
Копирование файла профиля...
[Database backed up]
Профиль зарезервирован
[Database back up in process...]
Производится резервирование профиля...
[Error]
Ошибка
[Backup profile]
Резервировать профиль
[Save profile as...]
Сохранить профиль как...
[Database]
Профиль
[Database backups]
Резервирование профиля
[Miranda NG databases]
Профили Miranda NG
[Compressed Miranda NG databases]
Сжатые профили Miranda NG
[All files]
Все файлы
[Backup folder]
Папка резервирования
[path to Miranda root folder]
путь к папке программы
[path to folder containing Miranda profiles]
путь к папке, содержащей профили программы
[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
имя текущего профиля (только имя, без расширения)
[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]
возвратит строку вида %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%
[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
аналог переменной среды %APPDATA% для текущего пользователя системы
[username for currently logged-on Windows user]
имя текущего пользователя системы
["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
папка "Мои документы" для текущего пользователя Windows
["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
папка "Рабочий стол" для текущего пользователя Windows
[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
любая переменная среды, определённая в текущей сессии Windows (например, %systemroot%, %allusersprofile% и т.д.)
[Variables]
Переменные
[days]
дней
[hours]
часов
[minutes]
минут(ы)
[Select backup folder]
Выберите папку для хранения резервных копий
[Error creating backup folder]
Ошибка при создании папки для резервного копирования

#muuid {b908773a-86f7-4a91-8674-6a20ba0e67d1}
;============================================================
;  File: Dropbox.dll
;  Plugin: Dropbox
;  Version: 0.11.0.3
;  Authors: unsane
;============================================================
[Allows to transfer files via Dropbox.]
Загрузка и пересылка файлов с помощью Dropbox.
[Authorization]
Авторизация
[To allow Miranda NG access in your Dropbox account:]
Дать доступ Miranda NG к вашей учётной записи Dropbox:
[Go to this link]
Перейти по ссылке
[Allow access to app folder]
Разрешить доступ к папке приложения
[Enter authorization code]
Ввести код авторизации
[Initiate authorization]
Инициировать авторизацию
[Authorize]
Авторизовать
[Download link]
Ссылка
[Use shortened download links]
Использовать сокращённые ссылки
[Check status of authorization]
Проверить статус авторизации
[Autosend download link to contact]
Автоматически отправлять ссылку контакту
[Paste download link into message input area]
Вставить сылку в поле ввода
[Copy download link to clipboard]
Копировать ссылку в буфер обмена
[in process...]
в процессе...
[you have been authorized]
авторизация прошла успешно
[server does not respond]
сервер не отвечает
[Dropbox supports the following commands:]
Доступны следующие команды:
[shows all files in folder "dir" ("dir" can be omitted for root folder)]
отображает содержимое папки "dir" ("dir" можно опустить, если речь о корневой папке)
[returns download link for file or folder with specified path ("path" is relative from root folder)]
возвращает ссылку на файл или папку, расположенную по указанному пути (относительно корневой папки)
[deletes file or folder with specified path ("path" is relative from root folder)]
удаляет файл или папку по указанному пути (относительно корневой папки)
[is file]
это файл
[is empty]
пустая
["%s" command has invalid parameter.\nUse "/help" for more info.]
неверный параметр команды "%s".\nИспользуйте "/help" для получения справки.
[is not deleted]
не удалён
[is deleted]
удалён
[you are already authorized]
вы уже авторизованы
[you are not authorized yet]
вы ещё не авторизованы
[Send files to Dropbox]
Файл через Dropbox
[Network]
Сеть
[Protocols]
Протоколы
[Protocol icon]
Значок протокола
[Unknown command "%s".\nUse "/help" for more info.]
Неизвестная команда "%s".\nИспользуйте "/help" для получения справки.
["%s" is not valid.\nUse "/help" for more info.]
"%s" не действительна.\nИспользуйте "/help" для получения справки.

#muuid {2a1081d1-aee3-4091-b70d-ae46d09f9a7f}
;============================================================
;  File: Dummy.dll
;  Plugin: Dummy protocol
;  Version: 0.1.0.0
;  Authors: Robert Pösel
;============================================================
[Dummy protocol for Miranda NG.]
Протокол-заглушка для Miranda NG.
[Unique ID setting:]
Уникальные настройки ID
[Name of setting that holds unique identifier of contacts]
Название настроек содержит уникальный идентификатор контактов
[Unique ID text:]
Уникальный текст ID
[Visible name of unique identifier of contacts]
Видимое имя уникального идентификатора контактов
[Restart is required to apply these changes.]
Необходим перезапуск для применения настроек.
[Dummy protocol is too dumb to send messages.]
Протокол-заглушка чересчур туп для отсылки сообщений.

#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de}
;============================================================
;  File: EmLanProto.dll
;  Plugin: E-mage LAN protocol
;  Version: 0.0.1.2
;  Authors: kva
;============================================================
[E-mage LAN protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола E-mage LAN в Miranda NG.
[Select your IP address]
Выберите ваш IP адрес
[LAN Settings]
Настройки сети
[Use computer name]
Имя компьютера
[Your name]
Ваше имя
[Select your name]
Выберите ваше имя
[User name or '*']
Имя пользователя или '*'
[E-mage LAN protocol]
Протокол E-mage LAN
[Network]
Сеть

#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b}
;============================================================
;  File: Exchange.dll
;  Plugin: Exchange
;  Version: 0.1.3.4
;  Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG)
;============================================================
[Notifies you if you have unread email on an exchange server.]
Уведомляет о непрочитанной почте на сервере Exchange.
[Unread emails]
Непрочитанные письма
[Close]
Закрыть
[Mark as read]
Прочитанное
[Dialog]
Диалог
[Connection]
Подключение
[Username:]
Пользователь:
[Password:]
Пароль:
[Server:]
Сервер:
[Preferences]
Настройки
[Check every]
Пров. каждые
[seconds]
секунд
[Force reconnect every]
Принудительно переподключаться каждые
[minutes]
минут(ы)
[Check server before trying to connect]
Проверять сервер перед подключением
[Try to connect]
Подключиться
[times before giving up]
раз, прежде чем отказаться
[Show email notifications using popup module]
Показывать уведомления о почте во всплывающих окнах
[Entry ID]
ID записи
[Subject]
Тема
[Sender]
Отправитель
[You have %d unread emails...]
У вас %d непрочитанных писем...
[You have one unread email...]
У вас 1 непрочитанное письмо...
[Exchange email]
Почта Exchange
[Do you want to see the email headers?]
Вы хотите видеть заголовки писем?
[Check exchange mailbox]
Проверить почтовый ящик Exchange
[Exchange notify]
Уведомление Exchange
[Plugins]
Плагины

#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58}
;============================================================
;  File: Facebook.dll
;  Plugin: Facebook RM
;  Version: 0.2.9.9
;  Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel
;============================================================
[Facebook protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола Facebook в Miranda NG.
[E-mail:]
Почта:
[Password:]
Пароль:
[Create a new Facebook account]
Создать новую учётную запись Facebook
[What's on your mind?]
О чем вы думаете?
[Wall:]
Стена:
[Visibility:]
Видно:
[Text:]
Текст:
[Place:]
Место:
[Contacts >>]
Контакты >>
[Attach contacts:]
Присоединить контакты:
[Share]
Отправить
[Cancel]
Отмена
[User details]
О пользователе
[Network]
Сеть
[Force secure (HTTPS) connection]
Безопасное соединение (HTTPS)
[Use secure connection also for channel requests]
Безопасное соединение также для запросов канала
[Contacts]
Контакты
[Default group:]
Группа:
[Automatically set 'Ignore status change' flag]
Автоматически включать игнорирование смены статусов
[Use bigger avatars]
Большие аватары
[Event notifications]
Уведомления
[Notifications]
Уведомления
[News feeds (WARNING: Causes excessive network traffic!)]
Новости (Предупреждение: высокое потребление сетевого трафика)
[News feed types to notify:]
Уведомлять о типах новостей:
[Don't show advertising posts]
Не показывать рекламные публикации
[Other events]
Другие события
[Client notifications]
Уведомления клиента
[Use this server for opening links:]
Тип сайта для открытия ссылок:
[Use balloon notifications in system tray instead of popups]
Уведомлять подсказкой в трее вместо всплывающих окон
[Use logging notifications into special chatroom]
Запись уведомлений в специальную комнату чата
[Preview]
Тест
[Statuses]
Статусы
[Post Miranda statuses to Wall]
Публиковать статусы Miranda на стену
[Turn off chat on Facebook when going to offline in Miranda]
Отключать чат на сайте при уходе в оффлайн в Miranda NG
[Map unsupported statuses to Invisible (instead of Online)]
Неподдерживаемые статусы, как Невидимый (вместо 'В сети')
[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)]
Разрешить публиковать статусы на своих страницах (замедляет вход)
[Bots challenge test]
Защита от ботов
[Instruction:]
Инструкция:
[Submit]
Передать
[Messages]
Сообщения
[Receive messages from "inbox" folder only]
Принимать сообщения только из папки "входящие"
[Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)]
Не помечать сообщения на сервере как прочитанные
[Show stickers as custom smileys (EXPERIMENTAL)]
Стикеры, как пользовательские смайлы (Экспериментально!)
[Multi user chats]
Многопользовательские чаты
[Enable multi user chats support]
Включить поддержку многопользовательских чатов
[Do not open chat windows on creation]
Не открывать окна комнат чата при создании
[History synchronization]
Синхронизация истории
[Load last messages (24 hours old) on login (EXPERIMENTAL)]
Загрузка сообщений за последние 24 часа при логине (Экспериментально)
[Load last messages on opening message window (EXPERIMENTAL)]
Подгружать последние сообщения при открытии окна (Экспериментально)
[Number of messages to load:]
Количество подгружаемых сообщений:
[Enter the text you see]
Введите текст, который видите
[Myself]
Я
[User]
Пользователь
[Friend]
Друг
[&Invite user...]
&Пригласить пользователя...
[&Leave chat session]
&Покинуть чат
[User &details]
&Данные контакта
[User &history]
&История пользователя
[Login error: %s]
Ошибка входа: %s
[Unknown error]
Неизвестная ошибка
[Login error: Invalid request.]
Ошибка входа: Неверный запрос.
[Login error: Some Facebook things are required.]
Ошибка входа: Требуются дополнительные вещи от Facebook
[Login error: Your account is temporarily locked. You need to confirm this device from web browser.]
Ошибка входа: Ваша учётная запись заблокирована. Требуется пройти подтверждение в браузере.
[Login error: Captcha code is required. You need to confirm this device from web browser.]
Ошибка входа: Требуется ввести капчу. Требуется пройти подтверждение в браузере.
[Login error, probably bad login credentials.]
Ошибка входа, скорее всего неверный логин.
[Your account requires HTTPS connection. Activating.]
Ваша учётная запись требует соединения по HTTPS. Включим его.
[Could not load communication token. You should report this and wait for plugin update.]
Невозможно загрузить токен авторизации. Оставьте отчёт о данной ошибке и ждите обновления плагина.
[Could not load all required data. Plugin may still work correctly, but you should report this and wait for plugin update.]
Невозможно загрузить все требуемые данные. Возможна корректная работа плагина, тем не менее оставьте отчёт о данной ошибке и ждите обновления плагина.
[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!]
Требуется подтверждение разрешения отправки сообщений на другие клиенты.\nОткройте сайт Facebook и попробуйте заново отправить сообщение этому контакту!
[User cancel captcha challenge.]
Прервано пользователем.
[Timeout when sending message.]
Таймаут отправки сообщения.
[Status update was successful.]
Успешное обновление статуса.
[Please enter a username.]
Пожалуйста, введите имя пользователя.
[Please enter a password.]
Пожалуйста, введите пароль.
[Top News]
Популярные новости
[Most Recent]
Недавние обновления
[Pages]
Страницы
[Classic website]
Классический сайт
[Mobile website]
Мобильный сайт
[Smartphone website]
Сайт для смартфонов
[Public]
Всем
[Friends of friends]
Друзьям друзей
[Friends]
Друзьям
[Friends except acquaintances]
Друзьям, кроме знакомых
[Only me]
Только мне
[%s and more (%d)]
%s и ещё (%d)
[Contact was removed from your server list.]
Контакт удален из списка на сервере.
[Error occurred when removing contact from server.]
Ошибка удаления контакта из списка на сервере.
[Request for friendship was sent.]
Запрос дружбы отослан.
[Error occurred when requesting friendship.]
Произошла ошибка запроса дружбы.
[Request for friendship was accepted.]
Запрос дружбы одобрен.
[Error occurred when accepting friendship request.]
Произошла ошибка при запросе дружбы!
[Request for friendship was canceled.]
Запрос дружбы был отменён.
[Error occurred when canceling friendship request.]
Произошла ошибка отмены запроса дружбы.
[Request for friendship was ignored.]
Запрос дружбы был проигнорирован.
[Error occurred when ignoring friendship request.]
Произошла ошибка игнора запроса дружбы.
[Default]
По умолчанию
[<< Contacts]
<< Контакты
[What's on your mind, %s?]
О чём вы думаете, %s?
[Note: Make sure you have disabled 'Validate SSL certificates' option in Network options to work properly.]
Подсказка: Проверьте, что вы отменили опцию "Проверять подпись сертификатов SSL" в настройках сети, чтобы обеспечить нормальную работу плагина.
[Sample event]
Пример события
[Sample request]
Пример запроса
[Sample newsfeed]
Пример новости
[Sample notification]
Пример уведомления
[a sticker]
стикер
[files]
файлы
[a file]
файл
[photos]
фотографии
[a photo]
фотографию
[User sent %s:]
Контакт послал %s:
[User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.]
Контакт послал неподдерживаемое вложение. Для просмотра перейдите на сайт.
[Message read: %s by %s]
Сообщение прочтено в: %s пользователем %s
[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.]
Сообщение недоступно, поскольку было отмечено, как оскорбительное или спам.
[%s is typing a message...]
%s набирает сообщение...
[You cannot send messages when you are offline.]
Вы не можете отправлять сообщения без подключения к сети.
[Contact is back on server-list.]
Контакт снова в списке на сервере.
[Contact is no longer on server-list.]
Контакта больше нет в списке на сервере.
[%s server connection]
%s подключение к серверу
[Unable to get Netlib connection for Facebook]
Не удается установить соединение с Facebook
[Video call]
Видеовызов
[Facebook ID must be numeric value.]
Значение Facebook ID должно быть числовым.
[Account]
Учётная запись
[Events]
События
[Messaging]
Сообщения
[Share status...]
Статус...
[Own wall]
Своя стена
[Loading newsfeeds...]
Загрузка новостей...
[Checking friend requests...]
Проверка запросов дружбы...
[Refreshing buddy list...]
Обновление списка друзей...
[Do you want to cancel your friendship with '%s'?]
Вы уверены, что хотите удалить '%s' из друзей?
[News feeds]
Новости
[Visit profile]
Профиль на сайте
[Visit notifications]
Уведомления на сайте
[Show 'Share status' window]
Сообщение статуса Facebook
[Notification]
Уведомление
[News Feed]
Новости
[Other Event]
Другое событие
[Message read: %s]
Сообщение прочтено в: %s
[Facebook icon]
Значок Facebook
[Mind]
Мнение
[Poke]
Подмигнуть
[Newsfeed]
Лента
[Friendship details]
Информация о дружбе
[Conversation]
Беседа
[Message read]
Сообщение прочтено
[Captcha form icon]
Значок формы с капчей
[Visit friendship details]
Информация о дружбе
[Visit conversation]
Беседа на сайте
[Cancel friendship]
Удалить из друзей
[Cancel friendship request]
Отозвать запрос дружбы
[Request friendship]
Запросить добавление в друзья
[Approve friendship]
Подтвердить добавление в друзья
[Deny friendship request]
Отклонить запрос дружбы
[Services...]
Службы...
[Refresh Buddy List]
Обновить список друзей
[Services]
Службы
[Check Friends Requests]
Проверить запросы дружбы
[Check Newsfeeds]
Проверить новости

#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04}
;============================================================
;  File: FavContacts.dll
;  Plugin: Favorite contacts
;  Version: 0.1.0.3
;  Authors: Victor Pavlychko
;============================================================
[Favorite contacts menu.]
Меню избранных контактов.
[Customize]
Тонкая настройка
[Show second line]
Показывать вторую строку
[Show avatars]
Аватары
[Draw avatar border]
Рамка на аватарах
[Round corners by]
Округлить углы на
[px.]
пикс.
[Hide for transparent avatars]
Скрыть у прозрачных аватар
[Use system colors and fonts]
Системные цвета и шрифты
[Hotkey shows menu centered on screen]
Меню по горячей кл. в центре экрана
[Menu item preview:]
Предпросмотр меню:
[Favorite Contacts]
Избранные контакты
[Enable groups]
Включить группы
[Multicolumn menu]
Несколько столбцов
[Configure fonts and colors...]
Настроить шрифты и цвета...
[Align to the right]
Выравнивание по правому краю
[Dim idle contact icons]
Затемнить контакты в ожидании
[Show]
Показать
[recent contacts]
недавних контактов
[<no group>]
<без группы>
[Favorite Contact]
Избранный контакт
[Regular Contact]
Обычный контакт
[Favorites]
Избранные
[Contacts]
Контакты
[Contact name]
Имя контакта
[Second line]
Вторая строка
[Selected contact name (color)]
Имя контакта под курсором
[Selected second line (color)]
Отображение второй строки под курсором
[Background]
Фон
[Selected background]
Фон выделения
[Show favorite contacts]
Показать избранные контакты

#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c}
;============================================================
;  File: FileAsMessage.dll
;  Plugin: File as message
;  Version: 0.0.2.4
;  Authors: Denis Stanishevskiy
;============================================================
[File transfer by using the messaging services - as plain text.]
Передача файлов на основе сервиса сообщений - через простой текст.
[fileAsMessage]
Файл через сообщения
[Filename:]
Имя файла:
[Size:]
Размер:
[Chunk size]
Размер порции
[ms]
мс
[Delays between sends]
Пауза между передачами
[bytes]
байт
[Transfer settings]
Настройки передачи
[Appearance]
Внешний вид
[Unsent]
Не передано
[Sent]
Передано
[To send]
К передаче
[Received]
Принято
[Use only alphanumeric encoding on transfer]
Только буквенно-цифровая кодировка для передачи
[Extra options: Events > File Transfers, "Receiving files" group]
Доп. настройки: События > Передача файлов, "Приём файлов"
[File already exists. Overwrite?]
Файл уже есть. Перезаписать?
[Couldn't open a file]
Не получилось открыть файл
[Size: %d bytes]
Размер: %d байт
[Request sent. Awaiting of acceptance..]
Запрос послан. Ждем ответа...
[Sending...]
Передача...
[Received successfully]
Принято успешно
[Requesting of missing chunks]
Запрос отсутствующих частей
[Receiving...]
Получение...
[Sent successfully]
Отправлено успешно
[Unknown command for "File As Message" was received]
Принята неизвестная команда для "file As Message"
[Incoming file request. Do you want to proceed?]
Входящий файл. Хотите продолжить?
[Canceled by remote user]
Отменено удалённым пользователем
[New incoming file request. Do you want to proceed?]
Новый входящий файл. Хотите продолжить?
[File transfer is paused because of dropped connection]
Приостановлено из-за обрыва соединения
[Failed on file initialization]
Ошибка при инициализации файла
[Paused...]
Пауза...
[Synchronizing...]
Синхронизация...
[Select a file]
Выбор файла
[Save as]
Сохранить как
[Can't get a file size]
Не могу получить размер файла
[Canceled by user]
Отменено пользователем
[Transfer is in progress. Do you really want to close?]
Идет передача файла. Прервать?
[Play]
Пуск
[Pause]
Пауза
[Revive]
Оживить
[Stop]
Стоп
[Main]
Главный
[Events]
События
[File As Message...]
Файл через сообщение...
[File As Message]
Файл через сообщения

#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb}
;============================================================
;  File: Fingerprint.dll
;  Plugin: Fingerprint NG
;  Version: 0.1.0.0
;  Authors: faith_healer, ghazan, mataes
;============================================================
[Fingerprint NG (client version) icons module for Miranda NG.]
Fingerprint NG отображает значки клиентов, используемых вашими собеседниками.
[Fingerprint overlays icons]
Оверлеи значков клиентов
[Miranda clients]
Клиенты Miranda
[Miranda packs overlays]
Оверлеи сборок Miranda
[Show Miranda version at Overlay#2]
Значок версии на оверлее #2
[Resource overlays]
Оверлеи ресурсов
[Platform overlays]
Оверлеи платформы
[Protocols overlays]
Оверлеи протоколов
[Unicode overlay]
Оверлей Unicode
[Secure overlays]
Оверлеи шифрования
[Select protocols]
Протоколы
[AIM clients]
Клиенты AIM
[Gadu-Gadu clients]
Клиенты Gadu-Gadu
[ICQ clients]
Клиенты ICQ
[IRC clients]
Клиенты IRC
[Jabber clients]
Клиенты Jabber
[MRA clients]
Клиенты MRA
[MSN clients]
Клиенты MSN
[QQ clients]
Клиенты QQ
[RSS clients]
Клиенты RSS
[Tlen clients]
Клиенты Tlen
[Weather clients]
Клиенты погоды
[Yahoo clients]
Клиенты Yahoo
[Facebook clients]
Клиенты Facebook
[VKontakte clients]
Клиенты VKontakte
[Multi-protocol clients]
Мульти-протокольные клиенты
[Other (rare) protocols]
Клиенты редких протоколов
[Other icons]
Другие значки
[Show client icon in message window status bar]
Показывать значок клиента в строке состояния окна сообщений
[Fingerprint]
Значки клиентов
[Client icons]
Клиенты
[Pack overlays]
Оверлеи сборок
[Multi-proto clients]
Мульти-протокол
[Other protocols]
Другие протоколы
[Overlays]
Оверлеи
[Resource]
Ресурс
[Platform]
Операционная система
[Security]
Безопасность
[Protocol]
Протокол
[Miranda NG stable]
Стабильная Miranda NG
[Miranda IM (old versions)]
Miranda IM (старая версия)
[Miranda (unknown)]
Miranda (неизвестно)
[spam client]
спам клиент
[PHP Jabber Client]
PHP Jabber клиент
[MP3 Script for mIRC]
MP3 скрипт для mIRC
[Mail.Ru Agent (official)]
Mail.Ru Агент (официальный)
[Mail.Ru (unknown client)]
Mail.Ru (неизвестный клиент)
[TM 2008 and >]
TM 2008 и выше
[Gadu-Gadu client]
Gadu-Gadu клиент
[Tlen.pl client]
Tlen.pl клиент
[Python-based clients]
Клиенты на основе Python
[Jabber client]
Jabber клиент
[XMPP client]
XMPP клиент
[Client not found]
Ненайденный клиент
[Unknown client]
Неизвестный клиент
[Undetected client]
Неопределённый клиент
[AIM overlay]
Оверлей AIM
[ICQJ Plus Mod overlay]
Оверлей ICQJ Plus Mod
[ICQJ overlay]
Оверлей ICQJ
[IRC overlay]
Оверлей IRC
[JGmail overlay]
Оверлей JGmail
[JGTalk overlay]
Оверлей JGTalk
[Jabber overlay]
Оверлей Jabber
[MSN overlay]
Оверлей MSN
[QQ overlay]
Оверлей QQ
[Tlen.pl overlay]
Оверлей Tlen.pl
[Yahoo overlay]
Оверлей Yahoo
[Mail.Ru Agent overlay]
Оверлей Mail.Ru Agent
[VK overlay]
Оверлей VK
[ICQ 2003 overlay]
ICQ 2003 оверлей
[ICQ Lite 4 overlay]
ICQ Lite 4 оверлей
[ICQ v5.x overlay]
ICQ v5.x оверлей
[ICQ v6.x overlay]
ICQ v6.x оверлей
[ICQ v7.x overlay]
ICQ v7.x оверлей
[ICQ v8.x overlay]
ICQ v8.x оверлей
[Yahoo v11.x overlay]
Yahoo v11.x оверлей
[Yahoo v10.x overlay]
Yahoo v10.x оверлей
[Yahoo v9.x overlay]
Yahoo v9.x оверлей
[Gadu-Gadu v11 client]
Gadu-Gadu v11 клиент
[Gadu-Gadu v10 client]
Gadu-Gadu v10 клиент
[Gadu-Gadu v9 client]
Gadu-Gadu v9 клиент
[Gadu-Gadu v8 client]
Gadu-Gadu v8 клиент
[Tlen 7.x overlay]
Tlen 7.x оверлей
[Tlen 6.x overlay]
Tlen 6.x оверлей
[Tlen 5.x overlay]
Tlen 5.x оверлей
[TM/QQ 2012 overlay]
TM/QQ 2012 оверлей
[TM/QQ 2011 overlay]
TM/QQ 2011 оверлей
[TM/QQ 2010 overlay]
TM/QQ 2010 оверлей
[TM/QQ 2009 overlay]
TM/QQ 2009 оверлей
[TM/QQ 2008 overlay]
TM/QQ 2008 оверлей
[TM/QQ 2007 overlay]
TM/QQ 2007 оверлей
[TM/QQ 2006 overlay]
TM/QQ 2006 оверлей
[TM/QQ 2005 overlay]
TM/QQ 2005 оверлей
[QQ 2004 overlay]
QQ 2004 оверлей
[TM 3.x / QQ 2003 overlay]
TM 3.x / QQ 2003 оверлей
[TM 2.x overlay]
TM 2.x оверлей
[TM 1.x overlay]
TM 1.x оверлей
[QQ 2000 overlay]
QQ 2000 оверлей
[Windows overlay]
Оверлей Windows
[iOS overlay (iPhone/iPad)]
Оверлей iOS (iPhone/iPad)
[MacOS overlay]
Оверлей MacOS
[Linux overlay]
Оверлей Linux
[Flash overlay]
Оверлей Flash
[Java overlay]
Оверлей Java
[Symbian overlay]
Оверлей Symbian
[Amiga overlay]
Оверлей Amiga
[Android overlay]
Оверлей Android
[Website overlay]
Оверлей веб-сайта
[Windows Phone overlay]
Оверлей Windows Phone
[Mobile overlay]
Оверлей mobile
[debug overlay]
Оверлей debug
[office overlay]
Оверлей office
[mobile overlay]
Оверлей mobile
[home overlay]
Оверлей home
[work overlay]
Оверлей work
[notebook overlay]
Оверлей notebook
[Miranda NG v0.6 #2 overlay]
Miranda NG v0.6 #2 оверлей
[Miranda NG v0.5 #2 overlay]
Miranda NG v0.5 #2 оверлей
[Miranda NG v0.4 #2 overlay]
Miranda NG v0.4 #2 оверлей
[Miranda NG v0.3 #2 overlay]
Miranda NG v0.3 #2 оверлей
[Miranda NG v0.2 #2 overlay]
Miranda NG v0.2 #2 оверлей
[Miranda NG v0.1 #2 overlay]
Miranda NG v0.1 #2 оверлей
[Miranda IM v0.10 #2 overlay]
Miranda IM v0.10 #2 оверлей
[Miranda IM v0.9 #2 overlay]
Miranda IM v0.9 #2 оверлей
[Miranda IM v0.8 #2 overlay]
Miranda IM v0.8 #2 оверлей
[Miranda IM v0.7 #2 overlay]
Miranda IM v0.7 #2 оверлей
[Miranda IM v0.6 #2 overlay]
Miranda IM v0.6 #2 оверлей
[Miranda IM v0.5 #2 overlay]
Miranda IM v0.5 #2 оверлей
[Miranda IM v0.4 #2 overlay]
Miranda IM v0.4 #2 оверлей
[x64 overlay]
Оверлей x64
[x32 overlay]
Оверлей x32
[NewGPG overlay]
NewGPG оверлей
[MirOTR overlay]
MirOTR оверлей
[SecureIM overlay]
Оверлей SecureIM
[Icons]
Значки

#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b}
;============================================================
;  File: Flags.dll
;  Plugin: Country flags
;  Version: 0.1.0.4
;  Authors: H. Herkenrath
;============================================================
[Service offering misc country utilities as flag icons and an IP-to-Country database.]
Служба, добавляющая национальные флаги как значки, и ip-в страну базу данных.
[Country Flags]
Флаги стран
[Show country flag as &status icon on message window]
Показывать флаг, как значок &статуса в окне беседы
[Show country flag as &extra image on contact list]
Показывать флаг, как &доп. значок в списке контактов
[Use &IP-to-country database for country detection]
Использовать базу &IP для определения страны
[Use &unknown flag if the country cannot be determined]
Показ. &неизв. флаг, если страну нельзя определить
[Country flag]
Флаг страны
[Icons]
Значки

#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074}
;============================================================
;  File: FltContacts.dll
;  Plugin: Floating contacts
;  Version: 0.7.0.1
;  Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko
;============================================================
[Floating Contacts plugin for Miranda.]
Плагин плавающих контактов для Miranda NG.
[Hiding contacts]
Скрытие контактов
[Hide offline contacts]
Скрыть отключённых
[Stick together]
Склеивать контакты
[Use fixed width]
Ширина
[pixels]
пикселей
[Hide all contacts]
Прятать все контакты
[Hide when a fullscreen app is active]
Прятать когда приложение развернуто
[Show tooltips*]
Всплывающие подсказки*
[ms]
мс
[Tooltips]
Подсказки
[Miscellaneous]
Прочее
[0 = Default]
0=Умолчание
[*requires Tipper plugin]
*требуется плагин Tipper
[Bring to front]
На передний план
[Bring to front every]
Перемещать на вверх каждые
[seconds]
секунд
[Hide when contact list is shown]
Прятать когда список контактов виден
[Single click interface]
Один щелчок
[Dim idle contacts]
Затемнить неактивных пользователей
[Idle contacts]
Неактивные пользователи
[Border]
Рамка
[Draw border]
Показывать рамку
[Left-top edge's color:]
Цвет левого верхнего угла:
[Right-bottom edge's color:]
Цвет правого нижнего угла:
[Background]
Фон
[Background color:]
Цвет фона:
[Use background bitmap]
Фоновое изображение
[Stretch to width]
Растянуть по ширине
[Stretch to height]
Растянуть по высоте
[Tile horizontally]
Горизонтальная мозаика
[Tile vertically]
Вертикальная мозаика
[Stretch proportionally]
Растянуть
[Opacity:]
Непрозрачность:
[Standard contacts]
Стандартные контакты
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Контакты с изменённой видимостью (в сети)
[Offline contacts]
Отключённые контакты
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Контакты с изменённой видимостью (отключённые)
[Contacts which are 'not on list']
Контакты 'не в списке'
[Floating contacts]
Плавающие контакты
[Show all thumbs]
Показать плавающие контакты
[Hide all thumbs]
Скрыть плавающие контакты
[Remove thumb]
Убрать плавающий контакт
[Show/Hide all thumbs]
Показать/Скрыть все контакты
[Floating Contacts]
Плавающие контакты
[Contact list]
Список контактов
[Main Features]
Главное
[Appearance]
Внешний вид

#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7}
;============================================================
;  File: Folders.dll
;  Plugin: Custom profile folders
;  Version: 0.2.0.1
;  Authors: Cristian Libotean, Miranda NG Team
;============================================================
[Allows plugins to save their data to user selected folders; supports variables.]
Позволяет другим плагинам сохранять свои данные в произвольных папках. Поддерживаются переменные.
[Dialog]
Диалог
[Custom folders]
Папки
[Preview]
Тест
[Edit]
Изменить
[Refresh preview]
Обновить
[Variables help]
Переменные
[Custom folders variables help]
Помощь по переменным (Папки)
[Close]
Закрыть
[Some changes weren't saved. Apply the changes now?]
Изменения не сохранены. Применить изменения?
[Changes not saved]
Изменения не сохранены
[Don't forget to click on Apply to save the changes. If you don't then the changes won't]
Не забудьте нажать Применить для сохранения изменений. Если вы забудете это сделать, изменения
[be saved to the database, they will only be valid for this session.]
не сохранятся в базе и будут использованы только для текущей сессии.
[Variable string]
Переменная
[What it expands to:]
Что возвращает:
[Expands to your Miranda path (e.g., c:\\program files\\miranda ng).]
Возвращает путь к вашей Miranda NG (к примеру: c:\\program files\\miranda ng).
[Expands to your profile path - the value found in mirandaboot.ini,]
Возвращает путь к вашему профилю - значение найденное в mirandaboot.ini,
[ProfileDir section (usually inside Miranda's folder).]
в секции ProfileDir (обычно находится в папке Miranda NG).
[Expands to your current profile name without the extenstion.]
Возвращает имя вашего профиля без расширения.
[(e.g., default if your your profile is default.dat).]
(к примеру, default, если ваш профиль default.dat).
[Environment variables]
Переменные окружения
[The plugin can also expand environment variables; the variables are specified like in any other]
Также плагин позволяет использовать переменные окружения, например %<env variable>%.
[program that can use environment variables, i.e., %<env variable>%.]
Они задаются так же, как в любой программе, которая может их использовать.
[Note: Environment variables are expanded before any Miranda variables. So if you have, for]
Примечание: Переменные окружения обрабатываются перед любыми переменными Miranda NG. Если у вас,
[example, %profile_path% defined as a system variable then it will be expanded to that value]
к примеру, %profile_path% определена как системная переменная, тогда будет возвращено значение системной переменной
[instead of expanding to Miranda's profile path.]
вместо переменной %profile_path% Miranda NG.
[Examples:]
Примеры:
[If the value for the ProfileDir inside mirandaboot.ini, ProfileDir section is '.\\profiles\\', current]
Если значение ProfileDir секции ProfileDir файла mirandaboot.ini - это '.\\profiles\\', текущий
[profile is 'default.dat' and Miranda path is 'c:\\program files\\miranda ng\\' then:]
профиль это 'default.dat' и Miranda NG находится в 'c:\\program files\\miranda ng\\', то:
[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng']
вернёт 'c:\\program files\\miranda ng'
[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles']
вернёт 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles'
[will expand to 'default']
вернёт 'default'
[will expand to the temp folder of the current user.]
вернёт временную папку TEMP текущего пользователя.
[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default']
вернёт 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default'
[will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config']
вернёт 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config'
[Notice that the spaces at the beginning and the end of the string are trimmed, as well as the last.]
Примечание: пробелы в начале и в конце строки обрезаются, также как и последние.
[Folders]
Папки
[Customize]
Тонкая настройка

#muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf}
;============================================================
;  File: FTPFile.dll
;  Plugin: FTP File YM
;  Version: 0.5.0.0
;  Authors: yaho
;============================================================
[FTP a file to a server and send the URL to your friend. Supported automatic zipping before upload and encryption via SFTP and FTPS.]
Плагин позволяет загрузить файл на FTP сервер с помощью Miranda NG и отправить ссылку своим контактам.
[FTP accounts]
Учётные записи FTP
[Host name]
Имя хоста
[User]
Пользователь
[Password]
Пароль
[URL]
Ссылка
[Directory on server]
Папка на сервере
[Port]
Порт
[Command after upload]
Команда после загрузки
[Use passive mode]
Пассивный режим
[Account name]
Имя учётной записи
[Protocol]
Протокол
[Default FTP server]
Использовать по умолчанию
[File download link]
Ссылка на загруженный файл
[Close dialog after upload is completed]
Закрыть диалог после успешной загрузки
[Copy download link to message log]
Копировать ссылку в лог сообщений
[Autosend download link to contact]
Автоматически отправить ссылку
[Menu items]
Пункты в меню
[Use submenu (restart required)]
Использовать подменю (требуется перезагрузка)
[Hide inactive accounts]
Прятать неактивные учётные записи FTP
[Other]
Другое
[Automatically delete file from FTP server after (experimental):]
Автоматически удалять файлы с FTP сервера после (эксперим.):
[ZIP support]
Поддержка ZIP-архивации
[Enter archive name manually]
Введите свое имя архива
[Compression level:]
Уровень сжатия:
[Upload File Manager]
Менеджер загрузок
[File:]
Файл:
[Completed:]
Завершено:
[Speed:]
Скорость:
[Remaining:]
Осталось:
[Summary]
Резюме
[To:]
Для:
[Nick]
Ник
[Close]
Закрыть
[Clipboard]
Буфер обмена
[Options]
Настройки
[Pause]
Пауза
[Server:]
Сервер:
[User info]
О пользователе
[UPLOADING...]
Загрузка...
[Open in Browser]
Открыть в браузере
[FTP File Manager]
Управление файлами FTP
[Select All]
Выделить всё
[Deselect All]
Снять выбор
[Delete from list]
Удалить из списка
[Delete from FTP]
Удалить с FTP
[Enter file name]
Введите имя файла
[Cancel]
Отмена
[File exists]
Файл существует
[Rename]
Переименовать
[Overwrite]
Перезаписать
[File with the same name already exists on the server.]
На сервере уже существует файл с таким именем.
[Copy URL]
Копировать ссылку
[Close dialog after upload finishes]
Закрыть окно после окончания загрузки
[Automatically delete file after...]
Автоматически удалить файл через...
[Disabled]
Выключен
[Delete from List]
Удалить из списка
[Copy Link]
Копировать ссылку
[User Info]
О пользователе
[Copy Link to Clipboard]
Копировать ссылку в буфер обмена
[%d minutes]
%d мин.
[%d hours]
%d ч.
[%d days]
%d дней
[Do you really want to cancel all running jobs?]
Отменить все запущенные задачи?
[FTP Server 1]
FTP сервер 1
[FTP Server 2]
FTP сервер 2
[FTP Server 3]
FTP сервер 3
[FTP Server 4]
FTP сервер 4
[FTP Server 5]
FTP сервер 5
[Send file]
Передать файл
[Resume]
Продолжить
[FTP File]
Файл на FTP
[FTP Server %d]
Сервер FTP %d
[Upload file(s)]
Отправить файл(ы)
[Zip and upload file(s)]
Запаковать и отправить файл(ы)
[Zip and upload folder]
Запаковать и отправить папку
[FTP File manager]
FTP файл менеджер
[Show FTPFile manager]
Показать FTP файл менеджер
[Upload file]
Отправить файл
[Zip and upload file]
Запаковать и отправить файл
[File upload complete]
Закачка файла завершена
[Upload canceled]
Закачка отменена
[All Files (*.*)]
Все файлы (*.*)
[FTP File - Select files]
Файл на FTP - Выбор файла
[FTP File - Select a folder]
Файл на FTP - Выбор папки
[Folder not found!]
Папка не найдена!
[The selected folder does not contain any files.\nFTP File sends files only from the selected folder, not from subfolders.]
Выбранная папка не содержит файлов.\nРабота возможна лишь с файлами, находящимися в выбранной папке, а не во вложенных.
[CANCELED]
Отмена
[COMPLETED]
Закончено
[CONNECTING...]
Подключение...
[CREATED]
Создано
[PACKING...]
Архивация...
[PAUSED]
Пауза
[WAITING...]
Ожидание...
[UNKNOWN]
Неизвестно
[Do you really want to cancel this upload?]
Вы действительно хотите отменить эту загрузку?
[Status: %s\r\nFile: %s\r\nServer: %s]
Состояние: %s\r\nФайл: %s\r\nСервер: %s
[File exists - %s]
Файл существует - %s
[Error occurred when opening local file.\nAborting file upload...]
Ошибка при открытии локального файла.\nПрерываем загрузку...
[Error occurred when initializing libcurl.\nAborting file upload...]
Ошибка при инициализации libcurl.\nПрерываем загрузку...
[FTP error occurred.\n%s]
Ошибка FTP.\n%s
[Download link:]
Ссылка:
[Do you really want to cancel running upload?]
Вы действительно хотите отменить загрузку?
[%s\r\nSpeed: %s\r\nCompleted: %s\r\nRemaining: %s]
%s\r\nСкорость: %s\r\nЗавершено: %s\r\nОсталось: %s
[You have to fill and enable at least one FTP server in setting.]
Вы должны добавить хотя бы один FTP сервер в настройках.
[Clear All]
Снять все
[minutes]
минут(ы)
[hours]
часа(ов)
[days]
дней
[Services]
Службы
[Accounts]
Учётные записи
[Advanced]
Дополнительно

#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33}
;============================================================
;  File: GG.dll
;  Plugin: Gadu-Gadu protocol
;  Version: 0.11.0.3
;  Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki
;============================================================
[Gadu-Gadu protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола Gadu-Gadu в Miranda NG.
[Gadu-Gadu User Details]
Информация о пользователе Gadu-Gadu
[Gadu-Gadu Number:]
Номер Gadu-Gadu:
[Password:]
Пароль:
[E-mail:]
Почта:
[Create new account]
Новая учётная запись
[Remove account]
Удалить
[Change password]
Изменить пароль
[Retrieve password]
Восстановить пароль
[Options]
Настройки
[Friends only]
Только друзья
[Show offline users with status message as invisible in contact list]
Отключённые со статусным сообщением = невидимые
[After disconnection leave away message of status:]
После разъединения оставить статусное сообщение:
[Receive image and after image is received use:]
После получения изображения:
[Show links from unknown contacts]
Показывать ссылки от неизвестных контактов
[Enable avatars]
Включить аватары
[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
Изменения вступят в силу при следующем входе в сеть.
[Conference policy]
Политика конференций
[if total participant count greater than:]
если общее число участников больше:
[if unknown participant count greater than:]
если число неизвестных участников больше:
[in other case]
в других случаях
[Advanced Configuration]
Дополнительная настройка
[Keep connection alive]
Поддерживать соединение
[Show connection errors]
Показывать ошибки соединения
[Automatically reconnect after unintentional disconnection]
Переподключиться после неожиданного разрыва
[Send messages slower, but with full acknowledgement]
Отправлять сообщения медленнее, но с подтверждением
[Manually specify connection servers' hosts]
Указать серверы вручную
[* new line is separator\n** hostname:port format]
* перевод строки разделитель\n** хост:порт
[Use SSL secure connection]
Безопасное подключение (SSL)
[File Transfer]
Передача файла
[Use direct connections]
Использовать прямое соединение
[Port:]
Порт:
[Use forwarding]
Использовать перенаправление
[Host:]
Хост:
[Number:]
Номер:
[Internal IP:]
Внутренний IP:
[First name:]
Имя:
[Last name:]
Фамилия:
[Family name:]
Фамилия:
[Nickname:]
Ник:
[Gender:]
Пол:
[City:]
Город:
[Origin city:]
Место жительства:
[Birth year:]
Год рождения:
[Description:]
Описание:
[&Save changes]
&Сохранить изменения
[Enter token to continue]
Введите маркер для продолжения
[Cancel]
Отмена
[Create Gadu-Gadu account]
Создать учётную запись Gadu-Gadu
[Create Gadu-Gadu account\nThis will create new Gadu-Gadu account]
Учётная запись Gadu-Gadu\nСоздание новой учётной записи Gadu-Gadu
[New password:]
Новый пароль:
[Confirm password:]
Подтвердить пароль:
[New e-mail:]
Новый e-mail:
[&Create]
&Создать
[Remove Gadu-Gadu account]
Удалить учётную запись Gadu-Gadu
[Yes, I want to remove my account]
Да, удалите мою учётную запись
[Remove]
Удалить
[Change Gadu-Gadu password]
Изменить пароль Gadu-Gadu
[Change Gadu-Gadu e-mail]
Изменить e-mail Gadu-Gadu
[Age from:]
Возраст:
[to:]
до:
[Search online users only]
Искать только подключённых
[&Close]
&Закрыть
[&Send]
&Отправить
[Open new conference]
Начать конференцию
[Open]
Открыть
[Concurrent Sessions]
Одновременные сессии
[Concurrent %s Login Sessions\nView information on active concurrent sessions]
Одновременные сессии %s\nИнформация об активных одновременных сессиях
[Sign out all sessions]
Выйти из всех сессий
[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.]
Miranda не может распознать имя сервера Gadu-Gadu по IP-адресу.
[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.]
Не удалось подключиться к серверу. Возможно, сервер не работает. Пожалуйста, попробуйте подключиться позже.
[Received invalid server response.]
Получен неверный ответ сервера.
[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.]
Попытка подключения с сервером прервалась с ошибкой. Возможно, пропало подключение к локальной сети.
[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.]
Ваш логин или пароль не принят сервером Gadu-Gadu. Пожалуйста, проверьте их правильность Меню->Настройки->Сеть->Gadu-Gadu и попробуйте ещё раз.
[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.]
Соединение с Gadu-Gadu разорвано.
[Cannot establish secure connection.]
Невозможно установить SSL соединение.
[Unknown]
Неизвестно
[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.]
Внешний хост для прямых подключений %s неверен. Перенаправление на внешний хост выключено.
[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.]
Имя сервера %s неверно. Использую сервер сети по умолчанию.
[Age:]
Возраст:
[List import successful.]
Список импортирован.
[List remove successful.]
Список удалён.
[List export successful.]
Список экспортирован.
[Me]
Я
[Unknown client]
Неизвестный клиент
[Male]
Мужской
[Female]
Женский
[<not specified>]
<не указано>
[Network]
Сеть
[General]
Общее
[Conference]
Комната чата
[Advanced]
Дополнительно
[<Last Status>]
<Последний статус>
[System tray icon]
Значок в трее
[Popup window]
Всплывающее окно
[Message with [img] BBCode]
Сообщение с [img] BB-кодом
[You need to specify your registration e-mail first.]
Необходимо указать ваш e-mail.
[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue?]
Ваш пароль будет выслан на регистрационный e-mail.\nПродолжить?
[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now?]
Вы должны отключиться перед изменением параметров пользователя.\nПроизвести отключение?
[Allow]
Разрешить
[Ask]
Спросить
[Ignore]
Игнорировать
[HTTP failed connecting]
HTTP ошибка подключения
[HTTP failed resolving]
HTTP ошибка определения адреса
[HTTP failed reading]
HTTP ошибка чтения
[HTTP failed writing]
HTTP ошибка записи
[Unknown HTTP error]
HTTP неизвестная ошибка
[&Unblock]
&Разблокировать
[&Block]
&Блокировать
[Contact list]
Список контактов
[%s connection]
%s подключение
[Images]
Изображения
[Gadu-Gadu Number]
Номер Gadu-Gadu
[Open &conference...]
Открыть &конференцию...
[&Clear ignored conferences]
&Очистить игнорируемые конференции
[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want to participate?]
%s начал(а) конференцию с %d участниками (%d неизвестно).\nПринять участие?
[%s initiated the conference.]
%s начал(а) конференцию.
[This is my own conference.]
Это моя конференция.
[Participants]
Участники
['Unknown']
'Неизвестно'
[You have to be connected to open new conference.]
Вы должны быть подключены, чтобы начинать конференции.
[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.]
Список игнорируемых конференций очищен и применяется общая политика конференций.
[There are no ignored conferences.]
Игнорируемых конференций нет.
[Protocol icon]
Значок протокола
[Import list from server]
Импорт с сервера
[Import list from text file]
Импорт из файла
[Remove list from server]
Удалить с сервера
[Export list to server]
Экспорт на сервер
[Export list to text file]
Экспорт в файл
[Account settings]
Настройки
[Block user]
Заблокировать
[Previous image]
Предыдущая картинка
[Next image]
Следующая картинка
[Send image]
Отправить
[Save image]
Сохранить
[Delete image]
Удалить картинку
[Clear ignored conferences]
Очистить игнорируемые конференции
[Concurrent sessions]
Параллельные сессии
[&Image]
&Изображение
[Image files (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png)]
Изображения (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png)
[Image cannot be written to disk.]
Изображение не может быть записано на диск.
[Image from %s]
Изображение от %s
[Image for %s]
Изображение для %s
[Select picture to send]
Выберите изображение для отправки
[Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.]
Размер изображения превышает допустимый (255 КБ).
[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.]
Установите соединение перед импортом/экспортом контактов с/на сервер.
[Text files]
Текстовый файл
[All Files]
Все файлы
[contacts]
контакта(ов)
[Import List From &Server]
Импорт списка с &Сервера
[Import List From &Text File...]
Импорт списка из &Файла...
[&Remove List From Server]
&Удалить список с сервера
[Export List To &Server]
Экспортировать список на &Сервер
[Export List To &Text File...]
Экспортировать список в &Файл...
[Gadu-Gadu account chooser]
Выбор учётной записи Gadu-Gadu
[Gadu-Gadu Link Protocol]
Протокол Gadu-Gadu
[Password could not be reminded because of error:\n\t%s (Error: %d)]
Не удалось напомнить пароль из-за ошибки:\n\t%s (Ошибка: %d)
[Password was sent to your e-mail.]
Пароль выслан на ваш e-mail.
[Notify]
Уведомление
[Error]
Ошибка
[Cannot remove old avatar file before refresh. ERROR: %d: %s\n%s]
Не удалось удалить старый файл аватара перед обновлением. ОШИБКА: %d: %s\n%s
[Cannot remove old avatar file. ERROR: %d: %s\n%s]
Не удалось удалить старый файл аватара. ОШИБКА: %d: %s\n%s
[To remove your Gadu-Gadu avatar, you must use the gg.pl website.]
Аватар Gadu-Gadu можно удалить на сайте gg.pl
[Client Name]
Имя клиента
[IP Address]
IP адрес
[Login Time]
Время входа
[Action]
Действие
[sign out]
выйти
[There are no active concurrent sessions for this account.]
Нет активных одновременных сессий для этой учётной записи.
[You have to be logged in to view concurrent sessions.]
Вы должны быть подключены для просмотра одновременных сессий.
[Copy Text]
Копировать
[Whois]
Информация
[Concurrent &sessions]
Одновременные &сессии
[Token retrieval failed because of error:\n\t%s]
Маркер не получен из-за ошибки\n\t%s
[Could not load token image.]
Не могу загрузить маркер.
[Cannot register new account because of error:\n\t%s]
Невозможно зарегистрировать пользователя из-за ошибки:\n\t%s
[Registration rejected]
В регистрации отказано
[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s]
Невозможно удалить пользователя из-за ошибки:\n\t%s
[Bad number or password]
Неверный номер или пароль
[Your account has been removed.]
Пользователь удалён.
[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s]
Невозможно изменить пароль из-за ошибки:\n\t%s
[Invalid data entered]
Неверные данные
[Your password has been changed.]
Ваш пароль изменён.
[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s]
Невозможно изменить e-mail из-за ошибки:\n\t%s
[Bad old e-mail or password]
Неверный старый e-mail или пароль
[Your e-mail has been changed.]
Ваш e-mail изменён.

#muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d}
;============================================================
;  File: GmailNotifier.dll
;  Plugin: Gmail Multiple Notifier
;  Version: 0.3.1.1
;  Authors: Mixwind
;============================================================
[Check your Gmail inboxes locally.]
Проверка входящей почты Gmail
[Gmail account]
Учётная запись Gmail
[Name:]
Имя:
[Password:]
Пароль:
[Add]
Добавить
[Save]
Сохранить
[Delete]
Удалить
[Configuration]
Конфигурация
[Check Gmail inbox every]
Проверять каждые
[minutes]
минут
[Notify using:]
Уведомлять:
[Duration:]
Длительность:
[seconds]
секунд(ы)
[Text|Background:]
Текст|Фон:
[On double click:]
Двойной клик:
[System tray]
Трей
[Popup plugin]
Всплывающие окна
[Login using default browser]
Запустить браузер по умолчанию
[Login using Internet Explorer]
Запустить Internet Explorer
[Run custom program]
Запустить указанное приложение
[Use online contacts when no new mail]
Показывать контакты, когда нет новой почты
[Enable icon selection and icon in status bar (restart)]
Значок протокола в панели статусов (необходим перезапуск)
[This is a shared computer so disable auto login]
Отключить автоматическую проверку почты
[Log unread threads into database (enable history)]
Записывать непрочтённое в базу (включает сохранение истории)
[Checking...]
Проверка...
[Can't open Internet!]
Не могу войти в Интернет!
[Can't reach server!]
Не могу связаться с сервером!
[Can't send account data!]
Не могу отправить данные учётной записи!
[Can't get RSS feed!]
Не могу прочитать RSS-ленту!
[Wrong name or password!]
Неправильное имя или пароль!
[Other]
Другое
[Gmail: New thread(s)]
Gmail: Новая почта
[&Check all Gmail inboxes]
Проверить все ящики Gmail
[&Check Gmail inbox]
Проверить ящик Gmail
[GmailNotifier]
Уведомление о почте Gmail
[Network]
Сеть

#muuid {08B86253-EC6E-4d09-B7A9-64ACDF0627B8}
;============================================================
;  File: GTalkExt.dll
;  Plugin: GTalk Extension
;  Version: 0.1.1.0
;  Authors: bems
;============================================================
[GTalk extensions for Jabber protocol]
Расширение протокола Jabber для почтовых уведомлений GTalk.
[Popup notifications (needs popup plugin)]
Всплывающие уведомления (требуется плагин всплывающих окон)
[Notify in fullscreen mode too]
Также уведомлять и в полноэкранном режиме
[Use this if your popup plugin does not correctly detect fullscreen mode. It will take away your keyboard focus]
Используйте это в том случае, если ваш плагин всплывающих окон неверно определяет полноэкранный режим. Оно отберет у вас фокус ввода
[Notify in contact list]
Уведомлять в списке контактов
[Clear pseudocontact history before adding new events]
Очищать историю псевдоконтакта перед добавлением новых событий
[Mark history event read when popup closed]
При закрытии всплывающего окна помечать событие прочитанным
[Add message snip to notification]
Добавить в уведомление фрагмент письма
[Try to login before open mailbox]
Пытаться залогиниться перед переходом в почтовый ящик
[This works only if password is saved in the database. Has no effect on links in pseudocontact message log]
Это работает, только если пароль сохранён в БД. Не влияет на ссылки в журнале сообщений псевдоконтакта
[Choose GMail view you use in web interface]
Выберите вид GMail, используемый в веб-интерфейсе
[I don't know]
Я не знаю
[Standard view]
Стандартный
[Basic HTML]
Базовый HTML
[Background color]
Цвет фона
[Text color]
Цвет текста
[Timeout]
Таймаут
[If both colors set to the same value, default colors will be used]
Если оба цвета одинаковы, будут использованы цвета по умолчанию
[0 means default timeout,\n-1 means no timeout]
0 = Умолчание,\n-1 = Бесконечно
[Test]
Тест
[Open mailbox]
Открыть почтовый ящик
[You've received an e-mail\n%s unread threads]
Вам пришла почта\nНепрочитанных цепочек: %s
[Popups]
Всплывающие окна
[Network]
Сеть
[GMail notifications]
Уведомления о почте GMail
[subject\n    %s\nfrom\n%s\n%s\n]
тема\n    %s\nот\n%s\n%s\n
[subject\n    %s\nfrom\n%s]
тема\n    %s\nот\n%s
[Unread threads:]
Непрочитанных цепочек:

#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7}
;============================================================
;  File: HistoryPP.dll
;  Plugin: History++
;  Version: 1.5.1.5
;  Authors: theMIROn, Art Fedorov
;============================================================
[Easy, fast and feature complete history viewer.]
Простой, быстрый и многофункциональный просмотр истории.
[Voice calls]
Звонки
[Voice call]
Звонок
[Sh&ow in history]
По&казать в истории
[Log default]
Как в логе
[History default]
Как в истории
[Drop down arrow]
Стрелка вниз
[Status message changes]
Смены статусного сообщения
[&Pseudo-edit]
&Псевдо-редактирование
[Pseudo-edit mode...]
Режим псевдо-редактирования...
[Group log messages]
Группировать сообщения
[Need more options?]
Хотите больше настроек?
[Incoming WATrack notify]
Входящее уведомление WATrack
[Outgoing WATrack notify]
Исходящее уведомление WATrack
[&Copy Link]
&Копировать ссылку
[WATrack notify]
Уведомление WATrack
[Open Link]
Открыть ссылку
[WATrack: information request]
WATrack: запрос информации
[Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s]
Артист: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s
[WATrack: request denied]
WATrack: запрос запрещён
[Imitate IEView API]
Имитировать API IEView
[Text formatting options]
Настройки форматирования текста
[Enable raw RTF support]
Поддержка RAW RTF
[Display changed avatars]
Показывать изменённые аватары
[Grid background]
Фон сетки
[Grid messages]
Сетка сообщений
[History Actions]
Действия
[Advanced search options]
Дополнительные возможности
[Limit search range]
Ограничить поиск
[Limit Search Sange]
Ограничить поиск
[Search messages from]
Искать сообщения с
[Text Formatting]
Форматирование
[Limit Search Range]
Ограничить поиск
[Customize Filters]
Настройка фильтров
[Filter Properties]
Свойства фильтра
[&Name:]
&Имя:
[Show all except selected events]
Показать все, кроме выбранных событий
[Show only selected events]
Показать только выбранные события
[R&eset to Default]
&Стандартные
[New Filter #%d]
Новый фильтр #%d
[Incoming & Outgoing]
Входящие и исходящие
[Customize Toolbar]
Настройка панели инструментов
[A&vailable buttons:]
До&ступные кнопки:
[Buttons on &toolbar:]
Кнопки на &панели инструментов:
[&Add >>]
&Добавить >>
[<< &Remove]
<< &Удалить
[Event Filters]
Фильтры событий
[Event Details]
Подробности события
[&Reply Quoted]
&Ответить с цитатой
[Event Info]
Информация о событии
[Date/Time:]
Дата/время:
[Copy All]
Копировать все
[&Select All]
&Выделить все
[SMS Message]
Сообщение SMS
[Other event]
Другое событие
[Global History Search]
Поиск по всей истории
[Search for]
Искать
[Advanced Search Options]
Дополнительные параметры поиска
[Search any word]
Искать любое слово
[Search all words]
Искать все слова
[Search exact phrase]
Искать точное выражение
[Include password-protected contacts]
Включить контакты, защищённые паролем
[Starting up...]
Запуск...
[No items found]
Ничего не найдено
[No items for your current filter]
Нет подходящих событий
[Full History Log]
Полная история
[Partial History Log]
Часть истории
[History++ export]
Экспорт истории
[### (generated by history++ plugin)]
\### (создана плагином History++)
[<h6>Generated by <b>History++</b> Plugin</h6>]
<h6>Создана плагином <b>History++</b></h6>
[Clear Search]
Очистить строку поиска
[Sh&ow in context]
Показать в &контексте
[Set &Bookmark]
Поставить &закладку
[&Rename Bookmark]
&Переименовать закладку
[Copy &Text]
Копировать &текст
[&Save Selected...]
&Сохранить выбранное...
[Save History]
Сохранить историю
[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.]
Найдено %.0n записей в %d контактах за %.1f секунд в %.0n записях.
[All Results]
Все результаты
[&System History]
Сис&темная история
[System History]
Системная история
[Searching "%s"...]
Поиск в "%s"...
[Stop]
Стоп
[Searching... Please wait.]
Подождите, идет поиск...
[Preparing search...]
Подготовка поиска...
[Searching... %.0n items in %d contacts found]
Поиск... Найдено %.0n записей в %d контактах
[Enter the history password to search.]
Для поиска необходимо ввести пароль.
[Please wait while closing the window...]
Подождите закрытия окна...
[Partial History [%s] - [%s]]
Часть истории [%s] - [%s]
[Delete &Bookmark]
Удалить &закладку
[Remove &Bookmark]
Удалить &закладку
[Ready to search]
Готово к поиску
[Click Search button to start]
Чтобы начать, нажмите кнопку "Поиск"
[From %s]
От %s
[To %s]
К %s
[Advanced <<]
Дополнительно <
[HotSearch: %s (F3 to find next)]
Быстрый поиск: %s (чтобы продолжить, нажмите F3)
[You have reached the end of the history.]
Вы добрались до конца истории.
[Do you want to continue searching at the beginning?]
Продолжить поиск с начала истории?
[History++ Search]
Поиск в истории
[Saving...]
Сохранение...
[Searching...]
Поиск...
[Deleting...]
Удаление...
[Do you really want to delete selected items (%.0f)?]
Удалить выбранные записи (%.0f)?
[Delete Selected]
Удалить выбранное
[Do you really want to delete selected item?]
Удалить выбранную запись?
[%s - History++]
История %s
[History is empty]
История пуста
[No such items]
Нет таких элементов
[Conversations]
Беседы
[Conversations (F4)]
Беседы (F4)
[History Search]
Поиск в истории
[His&tory Search]
Поиск в ис&тории
[&Open]
&Открыть
[Open &Link]
Открыть &ссылку
[Open Link in New &Window]
Открыть ссылку в новом о&кне
[Open &File]
Открыть &файл
[Open File Fo&lder]
Открыть &папку с файлами
[Disable &Processing]
Выключить &обработку
[Export as &HTML...]
Экспортировать в &HTML...
[Export as &XML...]
Экспортировать в &XML...
[Export as &RTF...]
Экспортировать в &RTF...
[Export as &mContacts...]
Экспортировать в &mContacts...
[Export as &Text...]
Экспортировать в &текстовый файл...
[Empty history...]
Очистить историю...
[Text direction]
Направление текста
[ANSI Encoding]
Таблица ANSI
[Password protection...]
Защита паролем...
[&Customize...]
&Настроить...
[Save...]
Сохранить...
[%.0n items in history]
%.0n записей в истории
[Full History [%s] - [%s]]
Полная история [%s] - [%s]
[Phrase not found]
Выражение не найдено
[Continued from the top]
Продолжено сверху
[Continued from the bottom]
Продолжено снизу
[Search: %s (F3 to find next)]
Поиск: %s (F3 для продолжения)
[%d event]
%d событие
[%0.n events (%s)]
%0.n событий (%s)
[Enable &Processing]
Включить &обработку
[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?]
Удалить ВСЕ записи (%.0f) для этого контакта?
[Note: It can take several minutes for large history.]
Внимание: это может занять несколько минут для большой истории
[Empty History]
Очистить историю
[Search Up (Ctrl+Up)]
Поиск вверх (Ctrl+вверх)
[Search Down (Ctrl+Down)]
Поиск вниз (Ctrl+вниз)
[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm]
Файл HTML (*.html; *.htm)|*.html;*.htm
[XML file (*.xml)|*.xml]
Файл XML (*.xml)|*.xml
[RTF file (*.rtf)|*.rtf]
Файл RTF (*.rtf)|*.rtf
[Unicode text file (*.txt)|*.txt]
Текстовый файл в Unicode (*.txt)|*.txt
[Text file (*.txt)|*.txt]
Текстовый файл (*.txt)|*.txt
[All files (*.*)|*.*]
Все файлы (*.*)|*.*
[Conversation started at %s]
Беседа начата в %s
[Remove bookmark]
Удалить закладку
[Bookmark]
Закладка
[Remove Bookmark]
Удалить закладку
[Set Bookmark]
Поставить закладку
[Hide headers]
Скрыть заголовки
[Outgoing file transfer: %s]
Передача файла: %s
[Incoming file transfer: %s]
Приём файла: %s
[Authorization request by %s (%s%d): %s]
Запрос авторизации от %s (%s%d): %s
[You were added by %s (%s%d)]
Вас добавил %s (%s%d)
[Outgoing contacts: %s]
Отправка контактов: %s
[Incoming contacts: %s]
Приём контактов: %s
[Webpager message from %s (%s): %s]
Cообщение Webpager от %s (%s): %s
[Email express from %s (%s): %s]
Email express от %s (%s): %s
[Status change: %s]
Смена статуса: %s
[Authorization request granted by %s (%d): %s]
Авторизация предоставлена %s (%d): %s
[Authorization request denied by %s (%d): %s]
В авторизации отказано %s (%d): %s
[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s]
Пользователь %s (%d) удалил(а) себя из вашего списка контактов: %s
[Authorization future request by %s (%d): %s]
Будущий запрос авторизации от %s (%d): %s
[Broadcast message from %s (%s): %s]
Широковещательное сообщение от %s (%s): %s
[All except status]
Всё, кроме статуса
[Show all events]
Все события
[Avatar changes]
Смены аватара
[All except changes]
Всё, кроме изменений
[All except system]
Всё, кроме системных
[Other events (unknown)]
Другие события (неизвестно)
[Webpager message]
Сообщение Webpager
[EMail Express message]
Сообщение EMail Express
[Grid options]
Настройки сетки
[Recent events on top]
Последние события сверху
[Use RTL by default]
Текст справа налево по умолчанию
[Additional processing support]
Поддержка дополнительной обработки
[Enable BBCodes]
Поддержка BBCode
[Open event details by Enter]
Enter для подробностей события
[Search panel]
Панель поиска
[History search]
Поиск в истории
[Search All Results]
Все результаты
[Bookmark enabled]
Закладка есть
[Bookmark disabled]
Закладки нет
[Conversation divider]
Разделитель бесед
[Conversation icon]
Значок беседы
[Conversation summer]
Беседа летом
[Conversation autumn]
Беседа осенью
[Conversation winter]
Беседа зимой
[Conversation spring]
Беседа весной
[Conversation year]
Год беседы
[Conversation hide]
Скрыть заголовки бесед
[Save All]
Сохранить все
[Delete All]
Удалить все
[Events filter]
Фильтр событий
[In-place filter wait]
Быстрый фильтр работает
[Search Up]
Искать вверх
[Search Down]
Искать вниз
[End of page]
Конец страницы
[Clear in-place filter]
Очистить быстрый фильтр
[Conversation header]
Заголовок беседы
[Divider]
Разделитель
[Incoming url]
Входящая ссылка
[Outgoing contacts]
Исходящие контакты
[Outgoing file]
Исходящий файл
[Outgoing SMS Message]
Исходящее сообщение SMS
[Outgoing url]
Исходящая ссылка
[Selected background]
Фон выделения
[SMTP Simple]
Сообщение SMTP Simple
[Show sender information]
Информация об отправителе
[Show receiver information]
Информация о получателе
[Toggle &Processing]
Переключить &обработку
[Toolbar]
Панель кнопок
[Incoming SMS Message]
Входящее SMS сообщение
[Link URLs]
Ссылки
[History++]
История
[Unicode text file]
Текст в юникоде
[RTF file]
RTF файл
[XML file]
XML файл
[Appearance options]
Внешний вид
[Message log options]
Вид журнала сообщений
[HTML file]
HTML файл
[&Browse Received Files]
&Просмотр файлов
[Include custom event type (0-65535)]
Другой тип событий (0-65535)
[&Open file folder]
&Открыть папку
[&Copy Filename]
&Скопировать имя
[Limit event types]
Ограничить типы
[Search messages matched to]
Искать события
[Limit Event Types]
Ограничить типы
[Hide Menu]
Скрыть меню
[&File Actions]
&Действия
[Unknown codepage %u]
Неизвестная кодовая страница %u
[History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.]
Невозможно загрузить History++, так как отсутствует riched20.dll. Нажмите "Да" для продолжения загрузки программы.
[User %s (%d) changed ICQ client: %s]
%s (%d) сменил клиент ICQ: %s
[Status request by %s (%d):%s]
Запрос статуса от %s (%d):%s
[Ignored status request by %s (%d):%s]
Игнор запроса статуса от %s (%d):%s
[Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s]
Артист: %s\\r\\nНазвание: %s\\r\\nАльбом: %s
[No "%s" items]
Нет "%s"
[Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.]
Не могу загрузить набор значков (%s) из\\r\\n%s\\r\\nЗначки не будут отображаться.
[You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.]
У вас старый набор значков:\\r\\n%s\\r\\nВозможны проблемы со значками, обновите набор.
[Next message]
Следующее
[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\\nPress OK to continue loading Miranda.]
Невозможно загрузить History++, отсутствует riched20.dll.\\nНажмите "ОК" для продолжения.
[&Empty System History]
&Очистить системную историю
[&Empty History]
&Очистить историю
[Do you really want to delete ALL items for this contact?]
Вы действительно хотите удалить все записи для этого контакта?
[Note: It can take several minutes for large histories]
Примечание: это может занять несколько минут для большой истории
[Previous message]
Предыдущее сообщение
[Running version of AniSmiley is not supported]
Эта версия AniSmiley не поддерживается
[Running version of SmileyAdd is not supported]
Эта версия SmileyAdd не поддерживается
[Running version of Emoticons is not supported]
Эта версия Emoticons не поддерживается
[%.0f items in history]
%.0f записей в истории
[%s (to %s)]
%s (на %s)
[%s Header]
Заголовок %s
[&Additional]
&Дополнительно
[&Delete All]
&Удалить все
[&Password Protection...]
&Защита паролем...
[(time and date)]
(дата и время)
[All Items]
Все события
[and]
и
[Authorization Request by %s (%s%s%d): %s]
Запрос на авторизацию от %s (%s%s%d): %s
[Authorization Request Sample]
Это запрос на авторизацию
[Change nick and date font for %s.]
Сменить шрифт для %s.
[Customize %s]
Изменить %s
[Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.]
Редактирование события "%s". Выберите шрифт, цвет текста и цвет фона.
[Date Font Color]
Цвет даты
[Date Font]
Шрифт даты
[Event Icons]
Значки событий
[Forward &Message]
Переслать &сообщение
[History++ Options]
Настройки History++
[History++ [%s]]
История
[HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*]
Файлы HTML (*.htm)|*.htm;*.html|Все файлы (*.*)|*.*
[HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html]
Файл HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.htm
[Incoming File Transfer Sample]
Это входящий файл
[Incoming File Transfer:]
Входящий файл:
[Incoming Message Sample]
Это входящее сообщение
[Incoming URL Sample]
Это входящий URL
[Incoming Url]
Входящий URL
[Make shure you have CAPS LOCK turned off.]
Убедитесь, что клавиша CAPS LOCK выключена.
[Make sure you have CAPS LOCK turned off.]
Убедитесь, что CAPS LOCK выключен.
[Miranda's settings used]
Используются настройки Miranda NG
[Nick Font Color]
Цвет ника
[Nick Font]
Шрифт ника
[Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.]
Ничего не выбрано. Выберите элемент слева и измените его настройки ниже.
[Nothing Selected]
Ничего не выбрано
[Outgoing File Transfer Sample]
Это исходящий файл
[Outgoing File Transfer:]
Исходящий файл:
[Outgoing Message Sample]
Это исходящее сообщение
[Outgoing URL Sample]
Это исходящий URL
[Outgoing Url]
Исходящий URL
[Recent at bottom]
Последние внизу
[Recent on top]
Последние сверху
[Save All as &HTML...]
Сохранить всё как &HTML...
[Save All as &Text...]
Сохранить всё как &текст...
[Save All as &XML...]
Сохранить всё как &XML...
[Select search mode:]
Выберите режим поиска:
[Selected file and contact file folder not found]
Выбранный файл и папка контакта не найдены
[SMS Sample]
Это SMS сообщение
[Some Contact]
Контакт
[System History (%s)]
Системная история (%s)
[System Message Sample]
Это системное сообщение
[Use Miranda default settings]
Использовать настройки Miranda NG
[You were added by %s (%s%s%d)]
Вас добавил %s (%s%s%d)
[You Were Added Message Sample]
Это сообщение "Вас добавили"
[Authorization request]
Запрос авторизации
[Your were added message]
Вы были добавлены
[Show events count in menu]
Счётчик событий в меню
[Group messages]
Группировать сообщения
[Disable border]
Отключить границу
[Disable scroll bar]
Отключить полосу прокрутки
[History view options]
Вид истории
[Visit Wiki page for more options]
Wiki-страница дополнительных параметров
[&Code Editor...]
Редактор &кода...
[&Load...]
&Загрузить...
[&Save...]
&Сохранить...
[&User Name:]
&Имя:
[(Unknown Contact)']
(Неизвестный контакт)'
[0 lines]
0 строк
[Other (unknown)]
Другое (неизвестно)
[Database:]
База данных:
[Fast history plugin with filter capability\\nBased on improved code of History+ plugin]
Быстрый просмотрщик истории с возможностью фильтрации.\\nСоздан на основе плагина History+.
[History++ Error]
Ошибка History++
[History++ Warning]
Предупреждение History++
[%0.1n h]
%0.1n ч
[%d min]
%d мин
[&Reset to Default]
&По умолчанию
[Contact history]
История контакта
[Incoming nick]
Имя собеседника
[Outgoing nick]
Ваше имя
[Incoming contacts]
Входящие контакты
[System message]
Системное сообщение
[Incoming timestamp]
Входящее время
[Outgoing timestamp]
Исходящее время
[Open in &new window]
Открыть в &новом окне
[Open in existing &window]
&Открыть в существующем окне
[Copy &Link]
Копировать &ссылку
[Co&py]
&Копировать
[Select &All]
Выделить &всё
[Send &Message]
Отправить &сообщение
[User Details]
О пользователе
[Enable SmileyAdd support]
Поддержка смайлов
[Always RTL]
Справа налево
[Always LTR]
Слева направо
[Show event icons]
Значки событий
[View user's history]
История сообщений
[View User's History]
История сообщений
[View &History]
&История
[User Menu]
Меню пользователя
[Prev]
Назад

#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133}
;============================================================
;  File: HistoryStats.dll
;  Plugin: HistoryStats
;  Version: 0.2.0.4
;  Authors: Martin Afanasjew
;============================================================
[Creates detailed, colorful and highly customizable statistics using your message history.]
Создает подробную, разноцветную и настраиваемую статистику вашей истории сообщений.
[HistoryStats - Working...]
HistoryStats - Работаю...
[Cancel]
Отмена
[HistoryStats - Add column]
HistoryStats - Добавить колонку
[Available column types:]
Доступные типы:
[Description]
Описание
[Add]
Добавить
[HistoryStats - Conflicting files]
HistoryStats - Конфликт файлов
[Some files were temporarily stored in another location to avoid overwriting already existing files. If you always want to overwrite existing files, there is an option for this.]
Некоторые файлы временно сохранены в другом месте, чтобы избежать перезаписи существующих файлов. Если вы хотите всегда перезаписывать существующие файлы, в настройках HistoryStats есть опция для этого.
[The following files could not be written because files with the same names already existed. Please decide whether to overwrite the existing or to discard the generated files.]
Следующие файлы не могут быть записаны, потому что в папке назначения уже существуют файлы с такими именами. Пожалуйста выберите, перезаписать ли существующие, или избавиться от сгенерированных файлов.
[Overwrite existing]
Перепис. существующий
[Discard generated]
Избавиться от сгенерир.
[HistoryStats supports several plugins. Click to learn more...]
HistoryStats поддерживает некоторые плагины. Нажмите для информации...
[Contacts]
Контакты
[Hide additional column info...]
Скрыть дополнительную информацию о колонке...
[HistoryStats - Plugin/extension info]
HistoryStats - Информация о плагине
[Close]
Закрыть
[Plugin/extension name:]
Имя плагина:
[Provided features:]
Предоставляет возможности:
[Detailed description:]
Детальное описание:
[HistoryStats - Filter words/messages]
HistoryStats - Фильтр слов/сообщений
[Sets:]
Наборы:
[Set name:]
Имя набора:
[Set mode:]
Режим набора:
[About sets]
О наборах
[All sets are shared between columns. However, only the checked ones will be applied to the current column. Use the right field to specify words putting every word on a separate line.]
Все установки общие для колонок. Однако, только выбранные будут применены к текущей колонке. Укажите слова в поле справа, по одному в каждой строке.
[Configure HistoryStats]
Настроить HistoryStats
[Apply]
Применить
[Extract words from]
Брать слова из
[Incoming messages]
Входящие сообщения
[Outgoing messages]
Исходящие сообщения
[All messages]
Все сообщения
[Ignore words shorter than (chars)]
Игнорировать слова короче чем (символов)
[Ignore words longer than (chars, 0=no limit)]
Игнорировать слова длиннее чем (символов, 0 = без ограничений)
[Filter URLs/e-mail addresses]
Фильтровать URL/e-mail адреса
[Filter words/messages]
Фильтровать слова/сообщения
[Define...]
Определить...
[Chat duration type]
Тип продолжительности беседы
[Minimum]
Минимум
[Average]
Среднее
[Maximum]
Максимум
[Total (sum of all chats)]
Всего (сумма всех бесед)
[Show bar graph for chat duration type]
Показать график для типа продолжительности бесед
[Other information in tooltip]
Другая информация в подсказке
[Minimum chat duration]
Минимальная продолжительность беседы
[Average chat duration]
Средняя продолжительность беседы
[Maximum chat duration]
Максимальная продолжительность беседы
[Total chat duration]
Общая продолжительность беседы
[Chat duration]
Продолжительность беседы
[(unknown)]
(неизвестен)
[[Min] #{amount}]
(Минимально) #{amount}
[[Avg] #{amount}]
(Среднее) #{amount}
[[Max] #{amount}]
(Максимально) #{amount}
[[Sum] #{amount}]
(Всего) #{amount}
[Column holding the amount of time you have chatted with the given contact.]
Колонка содержит время, на протяжении которого вы общались с данным контактом.
[Events to count]
Считать события
[URLs (incoming)]
URL (входящие)
[URLs (outgoing)]
URL (исходящие)
[URLs (all)]
URL (все)
[Files (incoming)]
Файлы (входящие)
[Files (outgoing)]
Файлы (исходящие)
[Files (all)]
Файлы (все)
[URLs]
Ссылки
[Files]
Файлы
[Incoming URLs]
Входящие ссылки
[Outgoing URLs]
Исходящие ссылки
[Incoming files]
Входящие файлы
[Outgoing files]
Исходящие файлы
[Events]
События
[Column holding event counts for incoming, outgoing or total number of files or URLs.]
Колонка содержит количество входящих/исходящих/всего файлов или URL.
[Group]
Группа
[Column holding the contact list's group name the contact is in.]
Колонка содержит имя группы, в которой находится контакт.
[Data source]
Источник данных
[Display as]
Показывать как
[Absolute]
Абсолютное
[Units per day]
Единиц в день
[Units per week]
Единиц в неделю
[Units per month (30 days)]
Единиц в месяц (30 дней)
[Characters (incoming)]
Символы (входящие)
[Characters (outgoing)]
Символы (исходящие)
[Characters (all)]
Символы (все)
[Messages (incoming)]
Сообщения (входящие)
[Messages (outgoing)]
Сообщения (исходящие)
[Messages (all)]
Сообщения (все)
[Chats (incoming)]
Беседы (входящие)
[Chats (outgoing)]
Беседы (исходящие)
[Chats (all)]
Беседы (все)
[Characters]
Символы
[Messages]
Сообщения
[Chats]
Беседы
[Incoming characters]
Входящие символы
[Outgoing characters]
Исходящие символы
[Incoming chats]
Входящие беседы
[Outgoing chats]
Исходящие беседы
[day]
день
[week]
неделя
[month]
месяц
[#{data} per #{unit}]
\#{data} за #{unit}
[In/out]
Входящие/Исходящие
[Column holding counts for incoming, outgoing or total characters, messages or chats. This column can display absolute and average values.]
Колонка содержит количество входящих, исходящих или всех символов, сообщений или бесед. Эта колонка может отображать абсолютные и средние значения.
[Show sum of incoming and outgoing]
Показать сумму входящих/исходящих
[In/out details (tooltip)]
Детали входящих/исходящих (подсказка)
[Percentage in tooltip]
Проценты в подсказке
[Absolute in tooltip if average selected and vice versa]
Абсолютное в подсказке, если выбрано среднее, и наоборот
[Percentage in bar graph]
Проценты в гистограмме
[Outgoing]
Исходящие
[Incoming]
Входящие
[[Out] #{out_amount} (#{out_ratio}) / [In] #{in_amount} (#{in_ratio})]
(Исх) #{out_amount} (#{out_ratio}) / (Вх) #{in_amount} (#{in_ratio})
[[Out] #{out_amount} / [In] #{in_amount}]
(Исх) #{out_amount} / (Вх) #{in_amount}
[In/out graph]
График "Входящие/Исходящие"
[Column holding in/out bar graphs for characters, messages or chats.]
Колонка содержит график "Входящие/Исходящие" для символов, сообщений или диалогов.
[First/last message time (tooltip)]
Время первого/последнего сообщения (подсказка)
[Show contact count for omitted/totals (tooltip)]
Показать счёт пропущенных/всего (подсказка)
[Nick]
Ник
[[First] #{first_time} / [Last] #{last_time}]
(Первое) #{first_time} / (Последнее) #{last_time}
[#{count} contacts / [First] #{first_time} / [Last] #{last_time}]
\#{count} контактов / (Первое) #{first_time} / (Последнее) #{last_time}
[#{count} contacts]
\#{count} контактов
[Omitted]
Пропущено
[Totals]
Всего
[Column holding the contact's nick and first/last message time if selected.]
Колонка содержит ник контакта и время первого/последнего сообщения (если выбрано).
[Protocol]
Протокол
[Column holding the contact's protocol.]
Колонка содержит протокол контакта.
[Rank]
Ранг
[Column holding the contact's placing according to your sorting criteria.]
Колонка содержит место контакта согласно вашим критериям сортировки.
["Split" type]
Тип "Разбивки"
[Hours of day]
Часы дня
[Days of week]
Дни недели
[Custom (for experts only)]
Свое (только для экспертов)
[Column setup]
Настройка колонки
[Bar unit]
Единица ячейки
[Units per bar]
Единиц в ячейке
[Bars per graph]
Ячеек в графике
[Graph alignment]
Выравнивание графика
[Align on day boundary]
Выровнять на границе дня
[Align on week boundary]
Выровнять на границе недели
[Details for every bar (tooltip)]
Детали для каждой колонки (подсказка)
[Hours]
Часы
[Days]
Дни
[Weeks]
Недели
[Details for every bar (tooltip) are only available with HTML output.]
Детали для каждой колонки (подсказка) возможны только в режиме HTML.
["Split"]
"Разбивка"
[incoming characters]
входящие символы
[outgoing characters]
исходящие символы
[all characters]
все символы
[incoming messages]
входящие сообщения
[outgoing messages]
исходящие сообщения
[all messages]
все сообщения
[incoming chats]
входящие беседы
[outgoing chats]
исходящие беседы
[all chats]
все беседы
[#{type} for #{data}]
\#{type} для #{data}
[wday3:Mon]
wday3:Пнд
[wday3:Tue]
wday3:Втр
[wday3:Wed]
wday3:Срд
[wday3:Thu]
wday3:Чтв
[wday3:Fri]
wday3:Птн
[wday3:Sat]
wday3:Сбт
[wday3:Sun]
wday3:Вск
[Column holding a graphical overview of your chatting amount split by day of week or by hour of day. Different chatting amount measures are available.]
Колонка содержит графическое представление бесед, разбитых по дням недели или по времени суток. Доступно разное измерение статистики бесед.
[Drop everything older than (days, 0=no limit)]
Выбросить всё старше чем (дней, 0 = без ограничений)
[Number of days to group]
Количество дней для группировки
[Number of weeks to group]
Количество недель для группировки
[Block unit]
Единица блока
[Units per block]
Единиц в блоке
[Blocks per column]
Блоков в колонке
[Number of columns to group]
Количество колонок в группе
[Calculate maximum per column (not per graph)]
Считать наибольшее по колонке (не по графику)
[Characters (in/out ratio)]
Символы (соотношение вх/исх)
[Messages (in/out ratio)]
Сообщения (соотношение вх/исх)
[Chats (in/out ratio)]
Беседы (соотношение вх/исх)
[Hours of day timeline]
Временная шкала по часам дня
[Days of week timeline]
Временная шкала по дням недели
["Split" timeline]
"Разбивка" графика времени
[in/out ratio of characters]
соотношение вх/исх символов
[in/out ratio of messages]
соотношение вх/исх сообщений
[in/out ratio of chats]
соотношение вх/исх бесед
[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history. The information is spread along x- and y-axis and the values are encoded as color values. Different chatting behavior measures are available.]
Колонка содержит графическое представление бесед (исходящие, входящие, всего, соотношение входящих к исходящим) от первого дня истории до последнего. Информация располагается по осям X и Y, и значения окрашиваются в цвета. Доступно разное измерение статистики бесед.
[Timeline for #{data}]
Шкала времени для #{data}
[Timeline]
Шкала времени
[[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)]
\[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (исх) / #{in_amount} (вх)
[[#{date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)]
\[#{date}] #{out_amount} (исх) / #{in_amount} (вх)
[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history on a daily basis. Multiple days can be grouped. Different chatting behavior measures are available.]
Колонка содержит графическое представление бесед (исходящие, входящие, всего, соотношение входящих к исходящим) от первого дня истории до последнего на основании дней. Дни могут быть сгруппированы. Доступно разное измерение статистики бесед.
[Word count type]
Тип подсчёта слов
[Total words]
Всего слов
[Distinct words]
Отличные слова
[Ratio total/distinct words]
Соотношение все/отличные
[Additional info in tooltip (depends on type)]
Дополнительная информация в подсказке (зависит от типа)
[Total word count]
Все слова
[Distinct word count]
Отличные слова
[#{distict_words} distinct]
\#{distict_words} отличных
[#{words} total]
\#{words} всего
[#{words} total / #{distict_words} distinct]
\#{words} всего / #{distict_words} отличных
[Word count]
Количество слов
[Column holding the number of (distinct) words used by you, by your contact, or by both of you.]
Колонка содержит количество слов, использованных вами/контактом/всего.
[Words type]
Тип слов
[Most common words]
Наиболее употребляемые слова
[Least common words]
Наименее употребляемые слова
[Longest words]
Самые длинные слова
[Number of words]
Количество слов
[Number of words to skip in output]
Количество пропускаемых слов при выводе
[Word count for each word (tooltip)]
Количество употреблений для каждого слова (подсказка)
[Show separate counts for incoming/outgoing]
Отдельные счётчики для входящих/исходящих
[Color words according to in/out ratio]
Выделять слова цветом согласно соотношению вх/исх
[[Out] #{out_words} / [In] #{in_words}]
(Исходящие) #{out_words} / (Входящие) #{in_words}
[Words]
Слова
[Column holding a list of a specified number of most/least common words or longest words used by you, by your contact, or by both of you.]
Колонка содержит список наиболее/наименее используемых слов или самых длинных слов, использованных вами/контактом/всего.
[(multiple)]
(несколько)
[You can't access the stand-alone configuration dialog of HistoryStats as long as the options dialog of Miranda NG is open. Please close the options dialog and try again.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.]
Вы не можете открыть отдельное окно опций HistoryStats, так как открыто окно опций Miranda NG. Закройте его и попытайтесь снова.\r\n\r\nПримечание: опции в обоих диалогах одинаковы.
[HistoryStats - Warning]
HistoryStats - Предупреждение
[Add set]
Добавить набор
[Delete set]
Удалить набор
[Filter words matching]
Фильтровать слова
[Filter words containing]
Фильтровать слова содержащие
[Filter words starting with]
Фильтровать слова с началом
[Filter words ending with]
Фильтровать слова с окончанием
[Filter messages matching]
Фильтровать сообщения
[Filter messages containing]
Фильтровать сообщения содержащие
[Filter messages starting with]
Фильтровать сообщения с началом
[Filter messages ending with]
Фильтровать сообщения с окончанием
[The selected set is in use by at least one other column. If you remove it, it won't be available to all other columns that use it. Are you sure you want to remove the set?]
Выбранный набор используется по крайней мере ещё одной колонкой. Если его удалить, он будет недоступен всем другим колонкам. Вы уверены, что хотите удалить набор?
[Global]
Глобальные
[Global settings]
Глобальные настройки
[Exclude]
Исключить
[Exclude contacts]
Исключить контакты
[Input]
Ввод
[Input settings]
Настройки ввода
[Columns]
Колонки
[Column settings]
Настройки колонок
[Output]
Вывод
[Output settings]
Настройки вывода
[Create]
Создать
[Create statistics]
Создать статистику
[Create statistics (there are warnings)]
Создать статистику (есть предупреждения)
[You can't access the options of HistoryStats as long as the stand-alone configuration dialog of HistoryStats is open. Please close the stand-alone dialog before opening the options dialog of Miranda NG to see the options of HistoryStats here.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.]
Вы не можете открыть опции HistoryStats здесь, пока открыто отдельное окно опций. Закройте его и попытайтесь снова.\r\n\r\nПримечание: опции в обоих диалогах одинаковы.
[You have unsaved settings. Do you want to save before running HistoryStats?]
Вы не сохранили настройки. Желаете сохранить их перед запуском HistoryStats?
[HistoryStats]
Статистика
[Show warnings...]
Показать предупреждения...
[Show statistics]
Показать статистику
[There are some potential conflicts in your settings. However, this is only a warning and can in general be ignored. The details:]
Есть потенциальные проблемы в ваших настройках. В любом случае, это только предупреждение, и на него можно не обращать внимания. Детали:
[Add column...]
Добавить колонку...
[Delete column]
Удалить колонку
[Move down]
Ниже
[Move up]
Выше
[Show additional column info...]
Показать дополнительную информацию о колонке...
[General column settings]
Главные настройки колонки
[Title (default if empty)]
Заголовок (по умолчанию, если пусто)
[Column specific settings]
Особые настройки колонки
[For this config the selected column...]
С текущими настройками эта колонка...
[...can be output as: ]
...может выводиться как:\s
[PNG (partial)]
PNG (частично)
[...will be output as: ]
...будет выводиться как:\s
[Nothing (column will be skipped)]
ничего (колонка будет пропущена)
[HTML as fallback]
HTML как откат
[PNG, ignoring some settings]
PNG с игнорированием некоторых настроек
[An internal column configuration error occurred. Please contact the author of this plugin.]
Внутрення ошибка настройки колонок. Пожалуйста, свяжитесь с автором плагина.
[HistoryStats - Error]
HistoryStats - Ошибка
[HTML output unsupported.]
HTML вывод невозможен.
[Fallback to HTML due to setting.]
Переключение в HTML режим по установке
[Setting ignored due to PNG output.]
Опция пропущена, так как включён вывод PNG.
[** All contacts **]
** Все контакты **
[Integration]
Интеграция
[Create statistics on Miranda NG startup]
Создавать статистику при старте программы
[Add menu items to main menu]
Добавить пункты в главное меню
[Put menu items into submenu]
Пункты в своем подменю
[Add menu items to contact menu]
Добавить пункты в меню контакта
[Don't hide menu items for pseudo protocols]
Не прятать значки меню для псевдопротоколов
[Hide menu items for protocol...]
Спрятать пункты меню для протоколов...
[Graphics]
Создание графики
[Only use HTML to simulate graphics]
Использовать только HTML для создания графики
[Generate PNG files to represent graphics]
Создавать файлы PNG для изображения графики
[Fall back to HTML output if column options require HTML output]
Вернуться к выводу HTML, если настройки колонки требуют вывод HTML
[Enforce PNG output, possibly ignoring some column options]
Принудительно выводить PNG, возможно игнорируя некоторые настройки колонки
[Prefer HTML output over PNG output if available]
Предпочитать вывод HTML выводу PNG, если доступно
[Miscellaneous]
Прочее
[Generate statistics in background thread with low priority]
Создавать статистику в фоновом процессе с низким приоритетом
[Path to browser (leave blank for system default)]
Путь к браузеру (пусто = системный браузер)
[Supported plugins (double-click to learn more):]
Поддерживаемые плагины (двойной щелчок для информации):
[HistoryStats supports several plugins. Click to hide info...]
HistoryStats поддерживает некоторые плагины. Нажмите для скрытия информации...
[History interpretation]
Интерпретация истории
[Time a chat session must last to be counted (seconds)]
Беседа должна длиться, чтобы быть подсчитанной (секунд)
[Time between two chat sessions (seconds)]
Время между беседами (секунды)
[Minimum time to assume when calculating average (days)]
Минимальное время принятия, при подсчёте среднего (дни)
[Word delimiting characters]
Слово ограничивается символами
[Contact filtering]
Фильтр контактов
[Ignore all contacts with protocol...]
Игнорировать все контакты от протоколов...
[History read mode for metacontacts]
Способ чтения истории метаконтактов
[Use only metacontact's history]
Использовать только историю метаконтактов
[Use only subcontacts' histories (for one metacontact)]
Использовать только историю субконтактов (для одного метаконтакта)
[Use metacontact's history and its subcontacts' histories]
Использовать историю метаконтактов и историю их субконтактов
[Treat metacontacts and subcontacts as normal contacts]
Обрабатывать метаконтакты и субконтакты как обычные контакты
[Merge contacts with same name]
Объединять контакты с одинаковыми именами
[Only merge if contacts are in the same group]
Объединять, если контакты находятся в одной группе
[Duplicate detection when reading merged contacts]
Проверка дублей при чтении объединённых контактов
[Merge events (tolerant)]
Сливать события (примерно)
[Merge events (strict)]
Сливать события (точно)
[Don't merge events]
Не сливать события
[Message filtering]
Фильтр сообщений
[Ignore messages...]
Игнорировать сообщения...
[...older than (days, 0=no limit)]
...старше чем (дней, 0 = без ограничений)
[...before date (none=no limit)]
...до даты (нет = без ограничений)
[...after date (none=no limit)]
...после даты (нет = без ограничений)
[Strip raw RTF control sequences from message]
Вырезать из сообщений управляющие теги RTF
[Strip BBCode tags from messages]
Вырезать из сообщений BBCode
[Contact filtering and totals]
Общая статистика и фильтр контактов
[Remove contacts with empty history]
Удалять контакты с пустой историей
[Remove contacts with only incoming chats]
Удалять контакты с только входящими беседами
[Remove only if you never answered]
Удалять, только если вы никогда не отвечали
[Remove contacts with only outgoing chats]
Удалять контакты с только исходящими беседами
[Remove only if contact never answered]
Удалять, только если контакт никогда не отвечал
[Limit number of contacts in statistics]
Ограничивать количество контактов в статистике
[Criteria]
Критерии
[Omit contacts that didn't produce a certain amount of data]
Пропустить контакты, которые не дают определённое количество данных
[Omit if]
Пропустить, если
[...is less than]
...меньше, чем
[Omit contacts that were inactive for some time]
Пропустить контакты, которые были неактивны некоторое время
[Maximum inactivity time (days)]
Максимальное время неактивности (дни)
[Omit all contacts not in "Top n"]
Пропустить все контакты не в "Первых n"
[Number of contacts in "Top n"]
Количество контактов в "Первые n"
[Include omitted contacts in totals]
Включить пропущенные контакты в общую статистику
[Include totals of omitted contacts in additional row]
Общая статистика для пропущенных контактов в отдельной строке
[Include totals in statistics]
Включить общую статистику
[Table header]
Заголовок таблицы
[Output header]
Писать заголовок
[Repeat header every n contacts (0=don't repeat)]
Повторять заголовок каждые n контактов (0 = не повторять)
[Make column titles more verbose]
Расширенные названия колонок
[Show tooltips with detailed information in column titles]
Показать подсказку с информацией в заголовке колонки
[Only show if a custom title was entered or if titles are not verbose]
Показать, только если заголовок короткий или задан пользователем
[Sorting]
Сортировка
[HTML file generation]
Генерация файла HTML
[Own nick for statistics]
Собственное имя для статистики
[Output files and folders]
Папки и файлы для вывода
[Substitute variables in output file name and subfolder for additional files]
Заменять переменные в файле вывода и подпапке для дополнительных файлов
[Output file]
Путь к файлу
[Output additional files to subfolder]
Помещать дополнительные файлы в подпапку
[Subfolder for additional files]
Подпапка для дополнительных файлов
[Always overwrite already existing files (dangerous!)]
Всегда переписывать уже существующие файлы (опасно!)
[Auto open statistics after being generated...]
Автооткрытие статистики после генерации...
[...via button "Create statistics" in options]
...через кнопку "Создать статистику" в опциях
[...on Miranda NG startup]
...при старте программы
[...via Miranda NG main menu]
...через главное меню
[First sort by]
Сначала сортировать по
[Then sort by]
Затем сортировать по
[Finally sort by]
Наконец сортировать по
[Characters (incoming, absolute)]
Символы (входящие, абсолютное)
[Characters (outgoing, absolute)]
Символы (исходящие, абсолютное)
[Characters (all, absolute)]
Символы (все, абсолютное)
[Characters (incoming, average)]
Символы (входящие, среднее)
[Characters (outgoing, average)]
Символы (исходящие, среднее)
[Characters (all, average)]
Символы (все, среднее)
[Messages (incoming, absolute)]
Сообщения (входящие, абсолютно)
[Messages (outgoing, absolute)]
Сообщения (исходящие, абсолютно)
[Messages (all, absolute)]
Сообщения (все, абсолютно)
[Messages (incoming, average)]
Сообщения (входящие, среднее)
[Messages (outgoing, average)]
Сообщения (исходящие, среднее)
[Messages (all, average)]
Сообщения (все, среднее)
[Chats (incoming, absolute)]
Беседы (входящие, абсолютное)
[Chats (outgoing, absolute)]
Беседы (исходящие, абсолютное)
[Chats (all, absolute)]
Беседы (все, абсолютно)
[Chats (incoming, average)]
Беседы (входящие, среднее)
[Chats (outgoing, average)]
Беседы (исходящие, среднее)
[Chats (all, average)]
Беседы (все, среднее)
[Chat duration (total)]
Продолжительность беседы (всего)
[Chat duration (minimum)]
Продолжительность беседы (минимальное)
[Chat duration (average)]
Продолжительность беседы (среднее)
[Chat duration (maximum)]
Продолжительность беседы (максимальное)
[Time of first message to/from contact]
Время первого сообщения к/от контакта
[Time of last message to/from contact]
Время последнего сообщения к/от контакта
[(nothing)]
(ничего)
[Ascending]
По возрастанию
[Descending]
По убыванию
[Characters (incoming, average per week)]
Символы (входящие, среднее по неделе)
[Characters (outgoing, average per week)]
Символы (исходящие, среднее по неделе)
[Characters (all, average per week)]
Символы (все, среднее по неделе)
[Messages (incoming, average per week)]
Сообщения (входящие, среднее по неделе)
[Messages (outgoing, average per week)]
Сообщения (исходящие, среднее по неделе)
[Messages (all, average per week)]
Сообщения (все, среднее по неделе)
[Chats (incoming, average per week)]
Беседы (входящие, среднее по неделе)
[Chats (outgoing, average per week)]
Беседы (исходящие, среднее по неделе)
[Chats (all, average per week)]
Беседы (все, среднее по неделе)
[Chat duration (total, hours)]
Продолжительность беседы (всего, часов)
[Create statistics (main menu)]
Создать статистику (главное меню)
[Show statistics (main menu)]
Показать статистику (главное меню)
[Configure... (main menu)]
Настроить... (главное меню)
[Contact menu]
Меню контакта
[Unexcluded contacts]
Неисключённые контакты
[Excluded contacts]
Исключённые контакты
[Options tree]
Дерево опций
[Checkbox]
Переключатель
[Checkbox (checked)]
Переключатель (выбран)
[Checkbox (disabled)]
Переключатель (отключён)
[Checkbox (checked & disabled)]
Переключатель (выбран и отключён)
[Radio button]
Радиокнопка
[Radio button (checked)]
Радиокнопка (выбрана)
[Radio button (disabled)]
Радиокнопка (отключена)
[Radio button (checked & disabled)]
Радиокнопка (выбрана и отключена)
[Edit control]
Редактирование
[Edit control (disabled)]
Редактирование (отключено)
[Combo box]
Выпадающее меню
[Combo box (disabled)]
Выпадающее меню (отключено)
[Folder]
Папка
[Folder (disabled)]
Папка (отключена)
[Button]
Кнопка
[Button (disabled)]
Кнопка (отключена)
[Date/time picker]
Выбор даты/времени
[Date/time picker (disabled)]
Выбор даты/времени (отключено)
[The statistics can't be found. Either you never created them or the last created statistics were moved to a different location and can't be found anymore.]
Статистика не найдена. Она ещё не была создана, либо перемещена в другую папку.
[Statistics]
Статистика
[Configure...]
Настройка...
[Configure statistics...]
Настроить статистику...
[HistoryStats - Confirm]
HistoryStats - Подтверждение
[HistoryStats - Information]
HistoryStats - Информация
[Exclude from statistics]
Исключить из статистики
[History]
История
[(Unknown)]
(неизвестный)
[(none)]
(нет)
[none]
нет
[(default nick)]
(ник по умолчанию)
[HistoryStats couldn't create a required folder (#{folder}).\r\n\r\nPlease check the output filename and additional output folder you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.]
HistoryStats не может создать необходимую папку (#{folder}).\r\n\r\nПожалуйста, проверьте имя файла и папки, а также возможность записи в файл/папку/диск.
[Omitted contacts]
Пропущено контактов
[HistoryStats couldn't open the output file (#{file}) for write access.\r\n\r\nPlease check the output filename you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.]
HistoryStats не может открыть файл для записи (#{file}).\r\n\r\nПожалуйста, проверьте имя файла и возможность записи в файл/папку/диск.
[Statistics for #{nick} - HistoryStats]
Статистика для #{nick} - HistoryStats
[Statistics for #{nick}]
Статистика для #{nick}
[Writing omitted contacts]
Запись пропущенных контактов
[Writing totals]
Запись итогов
[Created with #{plugin} #{version} on #{date} at #{time}]
Создано плагином #{plugin} #{version} #{date} в #{time}
[Initializing]
Инициализация
[Reading database]
Чтение базы данных
[Removing contacts]
Удаление контактов
[Sorting contacts]
Сортировка контактов
[Precollecting column data]
Предварительный сбор данных колонок
[Limiting number of contacts]
Ограничение количества контактов
[Calculating totals]
Подсчёт всех данных
[Postcollecting column data]
Завершающий сбор данных колонок
[Transforming data]
Конвертирование данных
[Creating HTML]
Создание HTML
[Done]
Готово
[Already existing file]
Уже существующий файл
[HistoryStats is already generating statistics. Please wait for the already running process to be finished or cancel it and try again.]
Уже запущен процесс создания статистики. Пожалуйста подождите, пока он закончится, или отмените его и попытайтесь снова.
[month3:Jan]
month3:Янв
[monthF:January]
monthF:Январь
[month3:Feb]
month3:Фев
[monthF:February]
monthF:Февраль
[month3:Mar]
month3:Мар
[monthF:March]
monthF:Март
[month3:Apr]
month3:Апр
[monthF:April]
monthF:Апрель
[month3:May]
month3:Май
[monthF:May]
monthF:Май
[month3:Jun]
month3:Июн
[monthF:June]
monthF:Июнь
[month3:Jul]
month3:Июл
[monthF:July]
monthF:Июль
[month3:Aug]
month3:Авг
[monthF:August]
monthF:Август
[month3:Sep]
month3:Сен
[monthF:September]
monthF:Сентябрь
[month3:Oct]
month3:Окт
[monthF:October]
monthF:Октябрь
[month3:Nov]
month3:Ноя
[monthF:November]
monthF:Ноябрь
[month3:Dec]
month3:Дек
[monthF:December]
monthF:Декабрь
[wday2:Mo]
wday2:Пн
[wdayF:Monday]
wdayF:Понедельник
[wday2:Tu]
wday2:Вт
[wdayF:Tuesday]
wdayF:Вторник
[wday2:We]
wday2:Ср
[wdayF:Wednesday]
wdayF:Среда
[wday2:Th]
wday2:Чт
[wdayF:Thursday]
wdayF:Четверг
[wday2:Fr]
wday2:Пт
[wdayF:Friday]
wdayF:Пятница
[wday2:Sa]
wday2:Сб
[wdayF:Saturday]
wdayF:Суббота
[wday2:Su]
wday2:Вс
[wdayF:Sunday]
wdayF:Воскресенье

#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979}
;============================================================
;  File: HistorySweeperLight.dll
;  Plugin: History sweeper light
;  Version: 0.1.0.1
;  Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico
;============================================================
[This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosen; also it may sweep history older than certain time; and may do it at Miranda NG startup/shutdown.]
Этот плагин может чистить системную историю, историю всех контактов или только выбранного; чистить историю более старую чем определённое время; также при запуске/выключении программы.
[History Sweeper Light]
Чистка истории
[Sweep history for these contacts:]
Очистить историю для этих контактов:
[Action 1]
Действие 1
[Action 2]
Действие 2
[Sweep on closing message window]
Очищать при закрытии окна сообщений
[Clicking on the icon in the status bar will change settings]
Щелчок по значку в строке состояния меняет настройки
[Use UNSAFE mode (sweep as fast as possible, but dangerous for database)]
Использовать НЕБЕЗОПАСНЫЙ режим (быстрее, но опаснее для профиля)
[Keep all events]
Все события сохраняются в истории
[Delete all events]
Все события удаляются из истории
[Delete older than 1 day]
Удалить историю старше 1 дня
[Delete older than 3 days]
Удалить историю старше 3 дней
[Delete older than 7 days]
Удалить историю старше 7 дней
[Delete older than 2 weeks (14 days)]
Удалить историю старше 2 недель
[Delete older than 1 month (30 days)]
Удалить историю старше 1 месяца
[Delete older than 3 months (90 days)]
Удалить историю старше 3 месяцев
[Delete older than 6 months (180 days)]
Удалить историю старше 6 месяцев
[Delete older than 1 year (365 days)]
Удалить историю старше 1 года
[Keep 1 last event]
Сохранить 1 последнее событие
[Keep 2 last events]
Сохранить 2 последних события
[Keep 5 last events]
Сохранить 5 последних событий
[Keep 10 last events]
Сохранить 10 последних событий
[Keep 20 last events]
Сохранить 20 последних событий
[Keep 50 last events]
Сохранить 50 последних событий
[Default Action]
Действие по умолчанию
[Delete All]
Удалить все
[*** Default Action ***]
*** Общее действие ***
[*** System History ***]
*** Системная история ***
[History]
История

#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304}
;============================================================
;  File: HTTPServer.dll
;  Plugin: HTTPServer
;  Version: 0.1.2.2
;  Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini
;============================================================
[HTTP Web Server plugin for Miranda.]
HTTP веб-сервер для Miranda.
[IPAddress1]
IP адрес 1
[IPAddress2]
IP адрес 2
[Max downloads]
Макс. закачки
[Address]
Адрес
[Mask]
Маска
[Share name]
Имя шары
[Allowed IP]
Разрешенные IP
[HTTP Server statistics view]
Статистика просмотров HTTP сервера
[Show HTTP server statistics]
Статистика НТТР сервера
[Set to default]
По умолчанию
[External server name]
Внешнее имя сервера
[This is the link pasted to the message window]
Это ссылка, вставленная в окно сообщений
[Write log file]
Записывать логфайл
[Enable / Disable HTTP server]
Вкл/Выкл HTTP Сервер
[Main menu items]
Элементы главного меню
[Open log]
Открыть лог
[Show popups]
Показывать всплывающие окна
[Page keyword]
Ключевые слова
[URL address]
Адрес URL
[%ExternalIP% variable]
%ExternalIP% переменная
[Test]
Тест
[Transfer limit (Kb/s)]
Лимит скорости (Кб/с)
[No control when Away/NA]
Откл., если недоступен/занят
[Connection control]
Контроль соединений
[Index creation]
Создание индекса
[Disable]
Выключить
[Create HTML (compatibility)]
Создать HTML (совместимо)
[Create XML]
Создать XML
[Notifications]
Уведомления
[Total connection limit]
Максимально соединений
[Connections per user limit]
Лимит на пользователя
[Default download limit]
Лимит загрузок по умолч.
[&Edit share]
&Изм. общее
[&Remove share]
&Удалить общее
[&Open in Browser]
&Открыть в браузере
[&Copy link]
&Копировать ссылку
[All files]
Все файлы
[Specify a file to share]
Файл для доступа
[Max Downloads]
Макс. закачки
[Allowed Mask]
Разрешенная маска
[Real path]
Реальный путь
[User]
Пользователь
[Agent]
Агент
[Completed]
Завершено
[Speed]
Скорость
[No share selected]
Папка не выбрана
[Current IP Address: ]
Текущиий IP-адрес:\s
[Current Address: ]
Текущий адрес:\s
[IP Address: ]
IP-адрес:\s
[Your external IP was detected as %d.%d.%d.%d\r\nby: %s]
Ваш внешний IP определен как %d.%d.%d.%d\r\nс: %s
[You need to restart Miranda to change the main menu]
Изменения в меню вступят в силу после перезапуска программы.
[HTTP Server]
HTTP Сервер
[Network]
Сеть
[HTTP Share new file]
HTTP Новый общий файл
[Share removed]
Общее удалено
[Disable HTTP server]
Отключить HTTP сервер
[Enable HTTP server]
Вкл. HTTP Сервер

#muuid {73a9615c-7d4e-4555-badb-ee05dc928eff}
;============================================================
;  File: ICQ.dll
;  Plugin: IcqOscarJ protocol
;  Version: 0.11.2.6
;  Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc.
;============================================================
[ICQ protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола ICQ в Miranda NG.
[ICQ Number:]
Номер ICQ:
[Password:]
Пароль:
[Create a new ICQ account]
Создать новую учётную запись ICQ
[Enter an authorization request]
Текст запроса авторизации
[&Send]
&Отправить
[&Cancel]
О&тмена
[Enter ICQ Password]
Введите пароль ICQ
[Enter a password for UIN %d:]
Введите пароль для номера %d:
[Remember this session password]
Запомнить пароль сеанса
[Cancel]
Отмена
[ICQ number:]
Номер ICQ:
[Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password every time you try to go online.]
Подсказка: если вы не укажете здесь пароль, Miranda NG будет запрашивать его каждый раз при подключении к сети.
[Retrieve a lost password or ICQ number]
Напомнить пароль или номер ICQ
[Create a new ICQ account using the ICQ website]
Создать учётную запись на сайте ICQ
[Connection settings]
Настройки подключения
[Login Server:]
Сервер:
[Port:]
Порт:
[Default]
По умолчанию
[Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through an http proxy server.]
Для подключения к случайному порту укажите порт 0. Пробуйте порты 443 или 80, если у вас проблемы с подключением через прокси.
[Secure Connection (SSL)]
Безопасное соединение (SSL)
[Secure (MD5) login]
Безопасный вход (MD5)
[Legacy fix (for ICQ Groupware or IServerD only)]
Альтернативные сервера (только ICQ Groupware и IServerD)
[Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)]
Поддерживать подключение (если вы используете прокси-сервер и часто разъединяетесь)
[Ignore concurrent error messages]
Не показывать окно ошибки, пока не закрыто предыдущее
[Show connection error messages:]
Показывать ошибки подключения:
[ICQ contacts stored on server]
Контакты ICQ на сервере
[Manage server's list...]
Управление списком...
[Enable server-side contact lists *]
Использовать список контактов на сервере *
[Add contacts to the server's list when I add them to mine]
Добавлять контакты на сервер, когда я добавляю их в свой список
[Update my contacts' details from the server *]
Обновлять данные о контактах с сервера *
[Update contacts' details on the server's list when I change them in mine]
Обновлять данные о контактах на сервере, когда я их меняю в своем списке
[ICQ avatars]
Аватары ICQ
[Enable avatar support]
Включить поддержку аватаров
[Check avatar validity before saving *]
Проверять целостность аватара перед сохранением *
[Load avatars automatically (like ICQ Lite)]
Загружать аватары автоматически (как ICQ Lite)
[You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.]
Изменения вступят в силу при следующем входе в сеть ICQ.
[You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.]
Невозможно включить/выключить хранение списка контактов на сервере во время подключения к сети ICQ.
[Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.]
Замечание: Настройки, отмеченные звездочкой, имеют побочные эффекты, которые могут быть не документированы в справке.
[Messaging]
Сообщения
[Enable unicode messaging support]
Включить поддержку Unicode
[Send all messages in unicode if possible]
Отправлять в Unicode (если возможно)
[Use this codepage for Ansi <-> Unicode translation:]
Перекодировка ANSI <-> Unicode:
[Make me temporarily visible to contacts I send message to]
Становиться видимым для контакта, которому посылаете сообщение
[Notify me when a message delivery has failed]
Уведомлять о неудачной доставке сообщений
[Peer-to-peer Messaging]
Обмен сообщениями между пользователями
[Enable peer-to-peer message connections]
Прямые соединения клиент-клиент
[Passive mode (i.e., do not initiate new connections)]
Пассивный режим (не инициировать подключения)
[Extra Features]
Дополнительные возможности
[Enable Custom status support for xtraz]
Включить поддержку xСтатусов для дополнений
[Enable Custom status support for moods]
Включить поддержку xСтатусов для настроений
[Reset Custom status on status change]
Сбросить xСтатус при смене статуса
[Auto-retrieve Custom status details]
Автозагрузка xСтатусов
[Block known Spam Bots]
Блок. известных спамботов
[Enable AIM contacts support]
Включить поддержку контактов AIM
[Direct connections]
Прямые соединения
[Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.]
Важно: применение прямых соединений откроет ваши IP адреса для других пользователей (но необходимо для некоторых функций)
[Allow direct connections with any user]
Прямые соединения с любыми пользователями
[Allow direct connections with users on my contact list]
Прямые соединения с пользователями из списка контактов
[Allow direct connections only when I authorize or initiate them]
Прямые соединения только когда я разрешаю или устанавливаю их
[Contact List Authorization]
Авторизация
[All users may add me to their Contact List]
Все пользователи могут добавить меня в свой список контактов
[I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List]
Требуется мое разрешение
[Misc Settings]
Прочие настройки
[Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)]
Показывать мой статус на сайтах (Web Aware)
[Allow others to view my primary e-mail address]
Показать другим мой основной почтовый адрес
[Only reply to status message requests from users on my contact list]
Отвечать на запрос статусного сообщения только пользователям из списка
[Only reply to status message request from visible contacts]
Отвечать на запрос статусного сообщения только видимым контактам
[Some options are grayed out because they can only be changed when you are online.]
Некоторые настройки можно изменять только после подключения к сети ICQ.
[Options]
Настройки
[Enable popup support]
Включить всплывающие окна
[Display errors using popups]
Показывать ошибки в окнах
[Display popup when spambot is detected]
Окно при обнаружении спамбота
[Look && Feel]
Отображение
[Back Color]
Цвет фона
[Text Color]
Цвет текста
[Timeout]
Таймаут
[Note]
Заметка
[Warning]
Предупреждение
[Error]
Ошибка
[Fatal]
Фатальная ошибка
[Spam detected]
Обнаружен спам
[&Use Windows colors]
&Цвета Windows
[Use system &icons]
Системные &значки
[Previe&w]
&Тест
[Use default colors]
Цвета по умолчанию
[UIN:]
Номер:
[External IP:]
Внешний IP:
[Internal IP:]
Внутренний IP:
[Protocol Version:]
Версия протокола:
[User Client:]
Клиент:
[Online since:]
В сети с:
[System up since:]
Включён с:
[Idle since:]
Простаивает с:
[Status:]
Статус:
[Summary]
Резюме
[Nickname:]
Ник:
[First name:]
Имя:
[Last name:]
Фамилия:
[E-mail:]
Почта:
[Gender:]
Пол:
[Age:]
Возраст:
[Marital status:]
Семейное положение:
[Keywords:]
Ключ. слова:
[Work]
Работа
[Occupation:]
Занятие:
[Company:]
Компания:
[Department:]
Отдел:
[Position:]
Должность:
[Organization:]
Организация:
[Location]
Место
[Language:]
Язык:
[Country:]
Страна:
[State:]
Штат:
[City:]
Город:
[Background info]
Биография
[Interests]
Интересы:
[Category:]
Категория:
[Past]
Прошлое
[Homepage]
Сайт
[Other]
Другое
[Search online users only]
Искать только подключённых
[Manage ICQ Server Contacts]
Управление контактами на сервере
[Select contacts to store:]
Контакты для закачки:
[Synchronize]
Синхронизировать
[Custom Status "%s" Details]
xСтатус "%s"
[Closing in %d]
Закрыть (%d)
[Title:]
Заголовок:
[Message:]
Диалог:
[Retrieving custom status details...]
Запрос текста xСтатуса...
[&Save changes]
&Сохранить изменения
[Confirm Password Change]
Подтвердить смену пароля
[Please re-type your new password:]
Повторите ваш новый пароль:
[Enter your current password:]
Введите текущий пароль:
[Unable to connect to migrated ICQ communication server]
Невозможно подключиться к мигрированному серверу общения ICQ
[Unable to connect to ICQ communication server]
Невозможно подключиться к серверу общения ICQ
[You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.]
Вы не вошли в сеть, так как сервер вернул неверные данные. Попробуйте позже.
[You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.]
Вас разъединили от сети ICQ потому что текущий сервер был выключен.
[Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).]
Неудачное подключение.\nВаш номер или пароль не приняты сервером (%d).
[Connection failed.\nThe server is temporarily unavailable (%d).]
Ошибка подключения.\nСервер временно недоступен (%d).
[Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).]
Неудачное подключение.\nСлишком много подключений с вашего IP (%d).
[Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).]
Неудачное подключение.\nВы слишком часто подключаетесь,\nпопробуйте через 10-20 минут (%d).
[Connection failed.\nThe server did not accept this client version.]
Неудачное подключение.\nСервер не принял эту версию клиента.
[The server sent warning, this version is getting old.\nTry to look for a new one.]
Сервер послал предупреждение, эта версия клиента старая.\nПоищите новую версию.
[Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.]
Неудачное подключение.\nСервер вас не принял по неизвестной причине.\nЭто может случиться, если ваш номер уже подключён.
[Connection failed.\nSecure (MD5) login is not supported on this account.]
Неудачное подключение.\nБезопасный вход (MD5) не поддерживается на этой учётной записи.
[Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x]
Неудачное подключение.\nНеизвестная ошибка при входе: 0x%02x
[You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.]
Сервер закрыл соединение, так как вы вошли с другого места используя тот же номер ICQ.
[Unknown runtime error: 0x%02x]
Неизвестная ошибка: 0x%02x
[A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.]
Переход с сервера на сервер не удался так как сервер вернул неверные данные. Вам нужно подключиться вручную.
[Failed to request offline messages. They may be received next time you log in.]
Ошибка запроса оффлайн сообщений. Они могут быть получены при следующем подключении.
[Spambot Detected]
Обнаружен спамбот
[Contact deleted & further events blocked.]
Контакт удален, новые события заблокированы.
[Incoming URL:]
Входящий URL:
[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x02]
Вы отправляете слишком быстро. Попробуйте отправить сообщение позже.\r\nSNAC(4.1) ошибка x02
[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x03]
Вы отправляете слишком быстро. Попробуйте отправить сообщение позже.\r\nSNAC(4.1) ошибка x03
[The contact does not support receiving offline messages.]
Контакт не поддерживает приём оффлайн сообщений.
[The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\r\nSNAC(4.1) Error x04]
Этот пользователь ушел из сети. Попробуйте отправить оффлайн-сообщение.\r\nSNAC(4.1) ошибка x04
[The messaging service is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x05]
Служба отправки сообщений временно не доступна. Попробуйте позже.\r\nSNAC(4.1) Ошибка x05
[The receiving client does not support this type of message.\r\nSNAC(4.1) Error x09]
Клиент получателя не поддерживает этот тип сообщения.\r\nSNAC(4.1) ошибка x09
[You sent too long message. The receiving client does not support it.\r\nSNAC(4.1) Error x0A]
Вы отправили слишком длинное сообщение. Клиент получателя не поддерживает его.\r\nSNAC(4.1) Error x0A
[The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E]
Формат SNAC не принят сервером.\nSNAC(4.1) ошибка x0E
[The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x13]
Пользователь временно недоступен. Попробуйте отправить сообщение позже.\r\nSNAC(4.1) Error x13
[SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)]
SNAC(4.1) Ошибка SENDMSG (x%02x)
[Contact "%s" has closed the message window.]
Контакт "%s" закрыл окно сообщений.
[ICQ Note]
Информация ICQ
[Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.]
Список контактов на сервере недоступен, Miranda будет использовать локальный.
[Updating of server contact failed.]
Не удалось обновить контакт на сервере.
[Adding of privacy item to server list failed.]
Не удалось добавить запись конфиденциальности.
[Removing of privacy item from server list failed.]
Не удалось удалить запись конфиденциальности.
[Adding of contact to server list failed.]
Не удалось добавить контакт на сервер.
[Adding of group to server list failed.]
Не удалось добавить группу на сервер.
[Removing of contact from server list failed.]
Не удалось удалить контакт с сервера.
[Updating of group on server list failed.]
Не удалось обновить группу на сервере.
[Removing of group from server list failed.]
Не удалось удалить группу с сервера.
[Moving of user to another group on server list failed.]
Не удалось переместить контакт в другую группу на сервере.
[Renaming of server group failed.]
Не удалось переименовать группу на сервере.
[Contact "%s" was authorized in the server list.]
Контакт "%s" авторизирован в списке на сервере.
[Contact "%s" lost its authorization in the server list.]
Контакт "%s" потерял авторизацию в списке на сервере.
[User "%s" was removed from server list.]
Пользователь "%s" был удален из списка на сервере.
[Secure login failed.\nInvalid server response.]
Ошибка защищённого входа.\nНеверный ответ сервера.
[Secure login failed.\nInvalid key length.]
Ошибка защищённого входа.\nНеверная длина ключа
[Are you sure you want to revoke user's authorization?\nThis will remove you from his/her list on some clients.]
Вы уверены, что хотите отозвать авторизацию?\nНекоторые клиенты при этом удалят вас из списка контактов.
[Confirmation]
Подтверждение
[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.]
** Это сообщение было заблокировано сервером ICQ ** Сообщение имело неверный формат.
[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.]
** Это сообщение было заблокировано сервером ICQ ** Сообщение было слишком длинным.
[** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.]
** Это сообщение было заблокировано сервером ICQ ** Отправитель забросал сервер сообщениями.
[** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.]
** Это сообщение было заблокировано сервером ICQ ** Нехороший вы человек.
[** Unknown missed message event.]
** Неизвестное пропущенное событие.
[Error uploading avatar to server, server temporarily unavailable.]
Ошибка загрузки аватара на сервер. Сервер временно недоступен.
[Error uploading avatar to server, server refused to accept the image.]
Ошибка загрузки аватара на сервер, сервер не принял изображение.
[Afghanistan]
Афганистан
[Albania]
Албания
[Algeria]
Алжир
[Andorra]
Андорра
[Angola]
Ангола
[Anguilla]
Ангилья
[Antigua and Barbuda]
Антигуа и Барбуда
[Argentina]
Аргентина
[Armenia]
Армения
[Aruba]
Аруба
[Ascension Island]
о. Вознесения
[Australia]
Австралия
[Australia, Antarctic Territory]
Австралийская антарктическая территория
[Australia, Christmas Island]
о. Рождества (Австралия)
[Australia, Cocos (Keeling) Islands]
Кокосовые (Килинг) о-ва (Австралия)
[Australia, Norfolk Island]
о. Норфолк (Австралия)
[Austria]
Австрия
[Azerbaijan]
Азербайджан
[Bahamas]
Багамы
[Bahrain]
Бахрейн
[Bangladesh]
Бангладеш
[Barbados]
Барбадос
[Belarus]
Беларусь
[Belgium]
Бельгия
[Belize]
Белиз
[Benin]
Бенин
[Bermuda]
Бермудские о-ва
[Bhutan]
Бутан
[Bolivia]
Боливия
[Bosnia and Herzegovina]
Босния и Герцеговина
[Botswana]
Ботсвана
[Brazil]
Бразилия
[British Virgin Islands]
Британские Виргинские острова
[Brunei]
Бруней
[Bulgaria]
Болгария
[Burkina Faso]
Буркина-Фасо
[Burundi]
Бурунди
[Cambodia]
Камбоджа
[Cameroon]
Камерун
[Canada]
Канада
[Canary Islands]
Канарские о-ва
[Cape Verde]
о-ва Зеленого Мыса
[Cayman Islands]
Каймановы о-ва
[Central African Republic]
Центральноафриканская Республика
[Chad]
Чад
[Chile]
Республика Чили
[China]
Китай (КНР)
[Colombia]
Колумбия
[Comoros]
Коморы
[Congo, Democratic Republic of the]
Демократическая республика Конго
[Congo, Republic of the]
Конго, Республика
[Cook Islands]
о-ва Кука
[Costa Rica]
Коста-Рика
[Cote d'Ivoire]
Кот-д’Ивуар
[Croatia]
Хорватия
[Cuba]
Куба
[Greek, Republic of South Cyprus]
Кипр (Республика Южного Кипра)
[Czech Republic]
Чехия
[Denmark]
Дания
[Diego Garcia]
Диего Гарсия
[Djibouti]
Джибути
[Dominica]
Доминика
[Dominican Republic]
Доминиканская республика
[Ecuador]
Эквадор
[Egypt]
Египет
[El Salvador]
Сальвадор
[Equatorial Guinea]
Экваториальная Гвинея
[Eritrea]
Эритрея
[Estonia]
Эстония
[Ethiopia]
Эфиопия
[Europe]
Европа
[Faroe Islands]
о-ва Фаэро
[Falkland Islands]
Фолклендские о-ва
[Fiji]
Фиджи
[Finland]
Финляндия
[France]
Франция
[French Antilles]
Французские Антильские о-ва
[French Guiana]
Французская Гвиана
[French Polynesia]
Французская Полинезия
[Gabon]
Габон
[Gambia]
Гамбия
[Georgia]
Грузия
[Germany]
Германия
[Ghana]
Гана
[Gibraltar]
Гибралтар
[Greece]
Греция
[Greenland]
Гренландия
[Grenada]
Гренада
[Guadeloupe]
Гваделупа
[Guam, US Territory of]
Территория Гуам (США)
[Guatemala]
Гватемала
[Guinea]
Гвинея
[Guinea-Bissau]
Гвинея-Бисау
[Guyana]
Гайана
[Haiti]
Гаити
[Honduras]
Гондурас
[Hong Kong]
Гонконг
[Hungary]
Венгрия
[Iceland]
Исландия
[India]
Индия
[Indonesia]
Индонезия
[Iran]
Иран
[Iraq]
Ирак
[Ireland]
Ирландия
[Israel]
Израиль
[Italy]
Италия
[Jamaica]
Ямайка
[Japan]
Япония
[Jordan]
Иордания
[Kazakhstan]
Казахстан
[Kenya]
Кения
[Kiribati]
Кирибати
[Korea, North]
Северная Корея (КНДР)
[Korea, South]
Республика Корея
[Kuwait]
Кувейт
[Kyrgyzstan]
Киргизия
[Laos]
Лаос
[Latvia]
Латвия
[Lebanon]
Ливан
[Lesotho]
Лесото
[Liberia]
Либерия
[Libya]
Ливия
[Liechtenstein]
Лихтенштейн
[Lithuania]
Литва
[Luxembourg]
Люксембург
[Macau]
Макао
[Macedonia, Republic of]
Республика Македония
[Madagascar]
Мадагаскар
[Malawi]
Малави
[Malaysia]
Малайзия
[Maldives]
Мальдивы
[Mali]
Мали
[Malta]
Мальта
[Marshall Islands]
Маршалловы о-ва
[Martinique]
Мартиника
[Mauritania]
Мавритания
[Mauritius]
Маврикий
[Mayotte]
о. Майотт
[Mexico]
Мексика
[Micronesia, Federated States of]
Микронезия
[Moldova]
Молдавия
[Monaco]
Монако
[Mongolia]
Монголия
[Montserrat]
Монтсеррат
[Morocco]
Марокко
[Mozambique]
Мозамбик
[Myanmar]
Мьянма (Бирма)
[Namibia]
Намибия
[Nauru]
Науру
[Nepal]
Непал
[Netherlands]
Нидерланды
[Netherlands Antilles]
Нидерландские Антильские о-ва
[St. Maarten]
Синт-Маартен
[Curacao]
Кюрасао
[Netherlands (Bonaire Island)]
Нидерланды (о. Бонайре)
[Netherlands (Saba Island)]
Нидерланды (о. Саба)
[Netherlands (St. Eustatius Island)]
Нидерланды (о. Синт-Эстатиус)
[New Caledonia]
Новая Каледония
[New Zealand]
Новая Зеландия
[Nicaragua]
Никарагуа
[Niger]
Нигер
[Nigeria]
Нигерия
[Niue]
Ниуэ
[Northern Mariana Islands, US Territory of]
Северные Марианские о-ва, территория США
[Norway]
Норвегия
[Oman]
Оман
[Pakistan]
Пакистан
[Palau]
Палау
[Panama]
Панама
[Papua New Guinea]
Папуа - Новая Гвинея
[Paraguay]
Парагвай
[Peru]
Перу
[Philippines]
Филиппины
[Poland]
Польша
[Portugal]
Португалия
[Puerto Rico]
Пуэрто-Рико
[Qatar]
Катар
[Reunion]
о. Реюньон
[Romania]
Румыния
[Russia]
Россия
[Rwanda]
Руанда
[Samoa (USA)]
Американские Самоа
[Samoa, Western]
Независимое государство Самоа
[Saint Helena]
о. Святой Елены
[Saint Kitts and Nevis]
Сент-Китс и Невис
[Saint Lucia]
Сент-Люсия
[Saint Pierre and Miquelon]
Сен-Пьер и Микелон
[Saint Vincent and the Grenadines]
Сент-Винсент и Гренадины
[San Marino]
Сан-Марино
[Sao Tome and Principe]
Сан-Томе и Принсипи
[Saudi Arabia]
Саудовская Аравия
[Scotland]
Шотландия
[Senegal]
Сенегал
[Seychelles]
Сейшельские о-ва
[Sierra Leone]
Сьерра-Леоне
[Singapore]
Сингапур
[Slovakia]
Словакия
[Slovenia]
Словения
[Solomon Islands]
Соломоновы о-ва
[Somalia]
Сомали
[South Africa]
Южно-Африканская Республика (ЮАР)
[Spain]
Испания
[Spain, Canary Islands]
Канарские о-ва (Испания)
[Sri Lanka]
Шри-Ланка
[Sudan]
Судан
[Suriname]
Суринам
[Swaziland]
Свазиленд
[Sweden]
Швеция
[Switzerland]
Швейцария
[Syria]
Сирия
[Taiwan]
Тайвань
[Tajikistan]
Таджикистан
[Tanzania]
Танзания
[Thailand]
Тайланд
[Timor, East]
Восточный Тимор
[Togo]
Того
[Tokelau]
Токелау
[Tonga]
Тонга
[Trinidad and Tobago]
Тринидад и Тобаго
[Tunisia]
Тунис
[Turkey]
Турция
[Turkey, Republic of Northern Cyprus]
Турецкая Республика Северного Кипра
[Turkmenistan]
Туркмения
[Turks and Caicos Islands]
о-ва Теркс и Кайкос
[Tuvalu]
Тувалу
[Uganda]
Уганда
[Ukraine]
Украина
[United Arab Emirates]
Объединённые Арабские Эмираты
[United Kingdom]
Великобритания
[Uruguay]
Уругвай
[USA]
США
[Uzbekistan]
Узбекистан
[Vanuatu]
Вануату
[Vatican City]
г. Ватикан
[Venezuela]
Венесуэла
[Vietnam]
Вьетнам
[Virgin Islands (UK)]
Виргинские о-ва (Англия)
[Virgin Islands (USA)]
Виргинские о-ва (США)
[Wales]
Уэльс
[Wallis and Futuna]
о-ва Валлис и Футуна
[Yemen]
Йемен
[Yugoslavia]
Югославия
[Serbia]
Сербия
[Kosovo, Republic of]
Республика Косово
[Montenegro]
Черногория
[Zambia]
Замбия
[Zimbabwe]
Зимбабве
[50's]
50-е
[60's]
60-е
[70's]
70-е
[80's]
80-е
[Art]
Искусство
[Astronomy]
Астрономия
[Audio and Visual]
Звук и визуализация
[Business]
Дела
[Business Services]
Бизнес услуги
[Cars]
Машины
[Celebrity Fans]
Фанат знаменитостей
[Clothing]
Одежда
[Collections]
Коллекционирование
[Computers]
Компьютеры
[Culture]
Культура
[Ecology]
Экология
[Entertainment]
Развлечения
[Finance and Corporate]
Финансы и корпорация
[Fitness]
Фитнес
[Health and Beauty]
Здоровье и красота
[Hobbies]
Хобби
[Home Automation]
Домашняя автоматизация
[Household Products]
Домашние продукты
[Games]
Игры
[Government]
Правительство
[ICQ - Help]
ICQ-помощь
[Internet]
Интернет
[Lifestyle]
Стиль жизни
[Mail Order Catalog]
Заказ товаров по почте
[Media]
Медиа
[Movies and TV]
Кино и ТВ
[Music]
Музыка
[Mystics]
Мистика
[News and Media]
Новости и СМИ
[Outdoors]
Отдых на природе
[Parenting]
Воспитание
[Parties]
Вечеринки
[Pets and Animals]
Животные
[Publishing]
Публикации
[Religion]
Религия
[Retail Stores]
Розничная торговля
[Science]
Наука
[Skills]
Навыки
[Social science]
Социология
[Space]
Космос
[Sporting and Athletic]
Спорт и атлетика
[Sports]
Спорт
[Travel]
Путешествия
[Web Design]
Web Дизайн
[Women]
Женщины
[Afrikaans]
Африкаанс
[Albanian]
Албанский
[Arabic]
Арабский
[Armenian]
Армянский
[Azerbaijani]
Азербайджанский
[Belorussian]
Белорусский
[Bhojpuri]
Хойпурийский
[Bosnian]
Боснийский
[Bulgarian]
Болгарский
[Burmese]
Бирманский
[Cantonese]
Катонезийский
[Catalan]
Каталанский
[Chamorro]
Чаморрский
[Chinese]
Китайский
[Croatian]
Хорватский
[Czech]
Чешский
[Danish]
Датский
[Dutch]
Голландский
[English]
Английский
[Esperanto]
Эсперанто
[Estonian]
Эстонский
[Farsi]
Фарси
[Finnish]
Финский
[French]
Французский
[Gaelic]
Гайский
[German]
Немецкий
[Greek]
Греческий
[Gujarati]
Гуджаратский
[Hebrew]
Иврит
[Hindi]
Хинди
[Hungarian]
Венгерский
[Icelandic]
Исландский
[Indonesian]
Индонезийский
[Italian]
Итальянский
[Japanese]
Японский
[Khmer]
Хмерский
[Korean]
Корейский
[Kurdish]
Курдский
[Lao]
Лаосский
[Latvian]
Латышский
[Lithuanian]
Литовский
[Macedonian]
Македонский
[Malay]
Малайский
[Mandarin]
Мандарин
[Mongolian]
Монгольский
[Norwegian]
Норвежский
[Persian]
Персидский
[Polish]
Польский
[Portuguese]
Португальский
[Punjabi]
Панджабский
[Romanian]
Румынский
[Russian]
Русский
[Serbian]
Сербский
[Sindhi]
Синди
[Slovak]
Словацкий
[Slovenian]
Словенский
[Somali]
Сомалийский
[Spanish]
Испанский
[Swahili]
Суахили
[Swedish]
Шведский
[Tagalog]
Тагалог
[Taiwanese]
Тайваньский
[Tamil]
Тамильский
[Tatar]
Татарский
[Thai]
Тайский
[Turkish]
Турецкий
[Ukrainian]
Украинский
[Urdu]
Урду
[Vietnamese]
Вьетнамский
[Welsh]
Уэльский
[Yiddish]
Идиш
[Yoruba]
Ёрубский
[Elementary School]
Начальная школа
[High School]
Средняя школа
[College]
ВУЗ
[University]
Университет
[Military]
Военный
[Past Work Place]
Прошлая работа
[Past Organization]
Прошлая организация
[Female]
Женский
[Male]
Мужской
[Associated degree]
Среднеспециальное
[Bachelor's degree]
Бакалавр
[Elementary]
Начальная школа
[High-school]
Средняя школа
[Master's degree]
Магистр
[PhD]
Кандидат наук
[Postdoctoral]
Доктор
[University / College]
Университет/Колледж
[Agriculture]
Сельское хозяйство
[Arts]
Искусство
[Construction]
Строительство
[Consumer Goods]
Потребительские товары
[Corporate Services]
Корпоративные услуги
[Education]
Образование
[Finance]
Финансы
[High Tech]
Наукоемкие технологии
[Legal]
Юриспруденция
[Manufacturing]
Производство
[Medical & Health Care]
Медицина и здравоохранение
[Non-Profit Organization Management]
Некоммерческая организация управления
[Recreation, Travel & Entertainment]
Отдых, путешествия и развлечения
[Service Industry]
Сфера обслуживания
[Transportation]
Транспорт
[Academic]
Академия
[Administrative]
Администрация
[Art/Entertainment]
Развлечения
[College Student]
Студент колледжа
[Community & Social]
Общество и социум
[Engineering]
Инженер
[Financial Services]
Финансы
[High School Student]
Ученик средней школы
[Home]
Дом
[ICQ - Providing Help]
ICQ - поддержка
[Law]
Закон
[Managerial]
Управление
[Medical/Health]
Медицина/Здоровье
[Non-Government Organization]
Неправительственная организация
[Professional]
Профессионал
[Retail]
Розничный торговец
[Retired]
В отставке
[Science & Research]
Наука и исследования
[Technical]
Технический
[University Student]
Студент университета
[Web Building]
Web-службы
[Other Services]
Другое
[Alumni Org.]
Выпускники
[Charity Org.]
Благотворительная организация
[Club/Social Org.]
Клуб
[Community Org.]
Общественное объединение
[Cultural Org.]
Культурное объединение
[Fan Clubs]
Фан-клуб
[Fraternity/Sorority]
Клуб по интересам/Женский клуб
[Hobbyists Org.]
Организация по увлечениям
[International Org.]
Международная организация
[Nature and Environment Org.]
Природоохранная организация
[Professional Org.]
Профсоюз
[Scientific/Technical Org.]
Научно-техническая организация
[Self Improvement Group]
Самосовершенствующаяся группа
[Spiritual/Religious Org.]
Религиозная организация
[Sports Org.]
Спортивная организация
[Support Org.]
Организация поддержки
[Trade and Business Org.]
Торговая организация
[Union]
Объединение
[Volunteer Org.]
Волонтёрская организация
[60-above]
60 и более
[Single]
В одиночестве
[Close relationships]
В близких отношениях
[Engaged]
В помолвке
[Married]
В браке
[Divorced]
Разведён(а)
[Separated]
Проживаем раздельно
[Widowed]
Вдовец/Вдова
[Open relationship]
В активном поиске
[No description given]
Без описания
[Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.]
Передача файла была отменена, потому что один из выбранных файлов не читается с диска, так как был перемещен или удален.
[Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.]
Передача файла была отменена, не удалось открыть локальный файл на запись. Скорее всего, вы пытаетесь сохранить файл в папку где нет права на запись.
[Request authorization]
Запросить авторизацию
[Grant authorization]
Авторизовать
[Revoke authorization]
Отозвать авторизацию
[Add to server list]
Добавить в список на сервере
[Show custom status details]
Подробный xСтатус
[Open ICQ profile]
Профиль на сайте ICQ
[Display all problems]
Все проблемы
[Display problems causing possible loss of data]
Проблемы с возможной потерей данных
[Display explanations for disconnection]
Объяснения о разъединении
[Display problems requiring user intervention]
Требуется вмешательство пользователя
[Do not display any problems (not recommended)]
Скрыть все ошибки (не рекомендуется)
[Simplified Chinese]
Китайский (упрощённый)
[Traditional Chinese]
Китайский (традиционный)
[Central European]
Центральноевропейский
[Cyrillic]
Кириллица
[Latin I]
Западноевропейский
[Baltic]
Балтийский
[Korean (Johab)]
Корейский (Johab)
[System default codepage]
Системная кодировка
[Network]
Сеть
[Account]
Учётная запись
[Contacts]
Контакты
[Features]
Возможности
[Privacy]
Приватность
[Popups]
Всплывающие окна
[Popup Title]
Заголовок окна
[Sample Note]
Пример заметки
[Sample Warning]
Пример предупреждения
[Sample Error]
Пример ошибки
[Sample Fatal]
Пример фатальной ошибки
[Sample Spambot]
Пример спамбота
[%s server connection]
%s подключение к серверу
[%s client-to-client connections]
%s подключения между клиентами
[User ID]
ID пользователя
[You have not entered an ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.]
Вы не ввели номер ICQ.\nНастройте его в разделе Настройки->Сеть->ICQ и попробуйте снова.
[Unable to connect to ICQ login server, SSL could not be negotiated]
Невозможно установить SSL соединение с сервером ICQ
[Unable to connect to ICQ login server]
Невозможно подключиться к серверу ICQ
[Miranda was unable to allocate a port to listen for direct peer-to-peer connections between clients. You will be able to use most of the ICQ network without problems but you may be unable to send or receive files.\n\nIf you have a firewall this may be blocking Miranda, in which case you should configure your firewall to leave some ports open and tell Miranda which ports to use in M->Options->ICQ->Network.]
Не удалось выделить порт для соединений между клиентами. Все функции ICQ будут доступны, но возможны проблемы с передачей файлов.\n\nЕсли у вас установлен брандмауэр (firewall), настройте в нем несколько портов и укажите их в настройках (Сеть - соединения между пользователями)
[Connection failed.\nLogin sequence failed for unknown reason.\nTry again later.]
Неудачное подключение.\nПоследовательность входа не удалась по неизвестной причине.\nПопробуйте позже.
[Your connection with the ICQ server was abortively closed]
Подключение к ICQ серверу закрыто.
[The contact's information was too big and was truncated.]
Информация о контакте слишком длинная и была обрезана.
[Failed to create the correct sub-group, the using closest parent group.]
Не удалось создать правильную подгруппу, будет использована ближайшая родительская группа.
[NOT FOUND]
НЕ НАЙДЕНО
[ALREADY EXISTS]
УЖЕ СУЩЕСТВУЕТ
[INVALID DATA]
НЕВЕРНЫЕ ДАННЫЕ
[LIST FULL]
СПИСОК ПОЛНЫЙ
[FAILED]
НЕУДАЧА
[Select contacts you want to store on server.]
Выберите контакты для хранения на сервере.
[Ready...]
Готово...
[Server rate warning -> slowing down the process.]
Предупреждение сервера о скорости -> замедляюсь.
[Adding group "%s"...]
Добавляю группу "%s"...
[Uploading %s...]
Загружаю %s...
[No upload group available]
Нет группы для загрузки
[Deleting %s...]
Удаляю %s...
[Moving %s to group "%s"...]
Перемещаю %s в группу "%s"...
[Adding %s to visible list...]
Добавляю %s в список видимости...
[Adding %s to invisible list...]
Добавляю %s в список невидимости...
[Deleting %s from visible list...]
Удаляю %s из списка видимости...
[Deleting %s from invisible list...]
Удаляю %s из списка невидимости...
[Cleaning groups]
Чищу группы
[Updating group "%s"...]
Обновляю группу "%s"...
[Deleting group "%s"...]
Удаляю группу "%s"...
[All operations complete]
Все операции завершены
[Close]
Закрыть
[You have to be online to synchronize the server-list!]
Вы должны быть подключены для синхронизации списка на сервере
[** All contacts **]
** Все контакты **
[Angry]
Злюсь
[Taking a bath]
В ванной
[Tired]
Устал
[Birthday]
День рождения
[Drinking beer]
Пью пиво
[Thinking]
Думаю
[Eating]
Кушаю
[Watching TV]
Смотрю телевизор
[Meeting]
Встреча
[Coffee]
Пью кофе
[Listening to music]
Слушаю музыку
[Shooting]
Фотографирую
[Having fun]
Веселюсь
[On the phone]
На телефоне
[Gaming]
В игре
[Studying]
Учусь
[Shopping]
По магазинам
[Feeling sick]
Болею
[Sleeping]
Сплю
[Surfing]
Серфинг
[Working]
Работаю
[Typing]
Набор текста
[Picnic]
Пикник
[Cooking]
Готовлю еду
[Smoking]
Курю
[I'm high]
Дую
[On WC]
В туалете
[To be or not to be]
Быть или не быть?
[Watching pro7 on TV]
Смотрю pro7
[Love]
Любовь
[Hot Dog]
Хот-дог
[Rough]
Грубый
[Rock On]
Рокер
[Baby]
Младенец
[Soccer]
Футбол
[Pirate]
Пират
[Cyclop]
Циклоп
[Monkey]
Мартышка
[Birdie]
Птенчик
[Cool]
Крутой
[Evil]
Демон
[Alien]
Инопланетянин
[Scooter]
Скутер
[Mask]
Маска
[Money]
Деньги
[Pilot]
Пилот
[Afro]
Африканец
[St. Patrick]
Св. Патрик
[Headmaster]
Директор
[Lips]
Губы
[Ice-Cream]
Мороженое
[Pink Lady]
Розовая
[Up yours]
Иди ты
[Laughing]
Смеюсь
[Dog]
Собака
[Candy]
Конфета
[Crazy Professor]
Сумасшедший профессор
[Ninja]
Ниндзя
[Cocktail]
Тусуюсь
[Punch]
Кулак
[Donut]
Пончик
[Feeling Good]
Клёво
[Lollypop]
Леденец
[Oink Oink]
Хрю-хрю
[Kitty]
Кошечка
[Sumo]
Сумо
[Broken hearted]
Разбитое сердце
[Free for Chat]
Хочу общаться
[@home]
Дома
[@work]
На работе
[Strawberry]
Клубника
[Angel]
Ангел
[Pizza]
Пицца
[Snoring]
Храплю
[On my mobile]
С мобильника
[Depressed]
Подавленный
[Beetle]
Жук
[Double Rainbow]
Радуга
[Basketball]
Баскетбол
[Cupid shot me]
Влюблён
[Celebrating]
Праздную
[Sushi]
Суши
[Playing]
Играю
[Writing]
Пишу
[%s Custom Status]
xСтатус %s
[None]
Нет
[Custom Status]
xСтатус
[Greeting card:]
Открытка:
[ICQ xStatus]
xСтатус ICQ
[ICQ Warning]
Предупреждение ICQ
[ICQ Error]
Ошибка ICQ
[ICQ Fatal]
Фатальная ошибка ICQ
[The server did not respond to the connection attempt within a reasonable time, it may be temporarily down. Try again later.]
Сервер не ответил на попытку подключения. Возможно, он временно недоступен. Попробуйте позже.
[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.]
Попытка подключения с сервером прервалась с ошибкой. Возможно, пропало подключение к локальной сети.
[Miranda was unable to resolve the name of a server to its numeric address. This is most likely caused by a catastrophic loss of your network connection (for example, your modem has disconnected), but if you are behind a proxy, you may need to use the 'Resolve hostnames through proxy' option in M->Options->Network.]
Не удалось разрешить имя сервера в IP адрес. Скорее всего это связано с отсутствием подключения к Интернету (например, ваш модем отключился). Если вы используете прокси, попробуйте включить опцию "Определять имена хостов через прокси": Настройки->Сеть.
[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.]
Не удалось подключиться к серверу. Возможно, сервер не работает. Пожалуйста, попробуйте подключиться позже.
[Your proxy rejected the user name and password that you provided. Please check them in M->Options->Network.]
Ваш прокси сервер отверг имя и пароль. Пожалуйста, проверьте их: Настройки->Сеть.
[The server to which you are trying to connect does not exist. Check your spelling in M->Options->Network->ICQ.]
Сервер, к которому вы пытаетесь подключиться, не существует. Проверьте сервер: Настройки->Сеть->ICQ.
[error]
ошибка
[%d Files]
%d файлов
[The file transfer was aborted by the other user.]
Передача файла прервана пользователем на той стороне.
[The file transfer failed: Proxy error]
Передача файла не удалась: Ошибка прокси
[The file transfer failed: Invalid request]
Передача файла не удалась: Неправильный запрос
[The file transfer failed: Proxy unavailable]
Передача файла не удалась: Прокси недоступен
[Failed to Initialize File Transfer. No valid files were specified.]
Ошибка инициализации передачи файлов. Файл не указан.
[The files are too big to be sent at once. Files bigger than 4 GB can be sent only separately.]
Слишком большие файлы не могут быть отправлены за раз. Файлы больше 4 Гб могут быть отосланы только отдельно.
[Failed to Initialize File Transfer. Unable to bind local port and File proxy unavailable.]
Невозможно начать передачу файла. Невозможно назначить локальный порт, и файловый прокси недоступен.
[Connection lost during file transfer.]
Соединение потеряно при передачи файла.
[File transfer negotiation failed for unknown reason.]
Передача файла не удалась по неизвестной причине.
[The checksum of file "%s" does not match, the file is probably damaged.]
Контрольная сумма файла "%s" не совпадает, файл может быть поврежден.
[Your file transfer has been aborted (error=%d), because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.]
Передача файлов прервана (ошибка=%d), поскольку один из файлов более недоступен. Возможно, вы удалили или переместили его.
[<invalid>]
<неверно>
[January]
Январь
[February]
Февраль
[March]
Март
[April]
Апрель
[May]
Май
[June]
Июнь
[July]
Июль
[August]
Август
[September]
Сентябрь
[October]
Октябрь
[November]
Ноябрь
[December]
Декабрь
[Personal]
Личное
[Nickname]
Ник
[First name]
Имя
[Last name]
Фамилия
[Gender]
Пол
[About]
Информация
[Password]
Пароль
[Contact]
Контакт
[Primary e-mail]
Основной e-mail
[Secondary e-mail]
Вторичный e-mail
[Tertiary e-mail]
Третий e-mail
[Street]
Улица
[City]
Город
[State]
Штат
[ZIP/postcode]
Индекс
[Country]
Страна
[Phone number]
Телефон
[Fax number]
Факс
[Cellular number]
Мобильный тел.
[Personal Detail]
Личные данные
[Timezone]
Часовой пояс
[Year of birth]
Год рождения
[Month of birth]
Месяц рождения
[Day of birth]
День рождения
[Marital Status]
Семейное положение
[Spoken language 1]
Язык 1
[Spoken language 2]
Язык 2
[Spoken language 3]
Язык 3
[Originally from]
По происхождению
[Level]
Ступень
[Institute]
ВУЗ
[Degree]
Степень
[Graduation Year]
Год окончания
[Company name]
Имя компании
[Company homepage]
Сайт компании
[Company street]
Адрес компании
[Company city]
Город
[Company state]
Штат
[Company phone]
Телефон
[Company fax]
Факс
[Company ZIP/postcode]
Индекс
[Company country]
Страна
[Company department]
Департамент
[Company position]
Должность
[Company industry]
Вид деятельности
[Personal Interests]
Персональные интересы
[Interest category 1]
Категория 1
[Interest areas 1]
Интересуюсь 1
[Interest category 2]
Категория 2
[Interest areas 2]
Интересуюсь 2
[Interest category 3]
Категория 3
[Interest areas 3]
Интересуюсь 3
[Interest category 4]
Категория 4
[Interest areas 4]
Интересуюсь 4
[The password does not match your current password. Check Caps Lock and try again.]
Пароль не совпадает с существующим. Проверьте Caps Lock и попробуйте снова.
[Change ICQ Details]
Изменить данные ICQ
[The password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.]
Пароль не совпадает с паролем, введённым ранее. Проверьте Caps Lock и попробуйте снова.
[The ICQ server does not support passwords longer than 8 characters. Please use a shorter password.]
Сервер ICQ не поддерживает пароли длиной более 8 символов. Используйте пароль покороче.
[<unremovable once applied>]
<нельзя удалить после ввода>
[<empty>]
<нет>
[Unknown value]
Неизвестное значение
[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?]
Вы сделали изменения, но не сохранили их на сервере. Закрыть окно?
[Upload in progress...]
Загрузка...
[Upload in progress...%d%%]
Загрузка...%d%%
[Upload complete]
Загрузка завершена
[Upload FAILED]
Загрузка не удалась
[You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.]
Вы не подключены к сети ICQ. Чтобы обновлять данные, нужно подключиться к сети ICQ.
[Please authorize me to add you to my contact list.]
Разрешите, пожалуйста, добавить вас в список контактов.
[Enter a password for UIN %u:]
Введите пароль для %u:
[ (DC Established)]
 (ПП установлено)
[ScreenName:]
Имя AIM:
[<not specified>]
<не указано>
[Member since:]
Участник с:
[%s Details]
%s Детали

#muuid {2f093b88-f389-44f1-9e2a-37c29194203a}
;============================================================
;  File: IEHistory.dll
;  Plugin: IEHistory
;  Version: 0.0.1.7
;  Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team
;============================================================
[Shows the history for a given contact using IEView.]
Просмотрщик истории, использующий движок IE.
[Dialog]
Диалог
[Close]
Закрыть
[&Prev]
&Назад
[&Next]
&Далее
[&Search]
&Искать
[Number of events to load]
Количество событий для загрузки
[Load all events]
Загружать все события
[Load only]
Загружать только
[events per page]
событий на странице
[Show last page first]
Последняя страница первой
[Other options]
Прочие настройки
[Load items in background]
Загружать в фоне
[RTL is default text direction]
Справа налево по умолчанию
[Search]
Поиск
[&Find next]
&Следующий
[Cancel]
Отмена
[Text:]
Текст:
[Direction]
Направление
[Up]
Вверх
[Down]
Вниз
[System History]
Системная история
[Out of a total of]
Всего из
[You can't close the window now, wait for all events to load.]
Дождитесь загрузки всех событий, прежде чем закрыть это окно.
[Error]
Ошибка
[Text search]
Поиск текста
[Time search]
Поиск времени
[Time:]
Время:
[Search finished. No more entries...]
Поиск закончен. Больше результатов нет...
[Information]
Информация
[History]
История
[View &history]
&История
[&System History]
&Системная история

#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691}
;============================================================
;  File: IEView.dll
;  Plugin: IEView
;  Version: 1.4.0.2
;  Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean
;============================================================
[IE Based Chat Log.]
Журнал на движке IE.
[Copy]
Копировать
[Copy Link]
Копировать ссылку
[Select All]
Выделить всё
[Save Image As...]
Сохранить изображение...
[Print]
Печать
[Clear Log]
Очистить журнал
[Show source]
Исходник шаблона
[Options]
Настройки
[Enable BBCodes]
Поддержка BBCode
[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]]
Поддерживаются [b][i][u][s][img][size][color][url] BBкоды
[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes]
Поддержка flash (*.swf) файлов в смайлах и BBкодах
[Replace smileys in user names]
Смайлы в именах
[Hide window border]
Скрыть границы окна
[Embed YouTube videos]
Встраивать видео с YouTube
[Size:]
Размер:
[Mode]
Режим
[Compatibility Mode]
Режим совместимости
[Use External CSS]
Внешний CSS файл
[Use Templates]
Шаблон
[Background image]
Фоновое изображение
[Scroll with text]
Прокручивать с текстом
[Template Options]
Настройки шаблона
[Use message grouping]
Группировка сообщений
[Show nicknames]
Показывать ники
[Show time]
Показывать время
[Show seconds]
Секунды
[Show date]
Дата
[Use long date format]
Буквенный формат даты
[Use relative timestamp]
Относительное время
[Outgoing File Transfer]
Исходящий файл
[Incoming File Transfer]
Входящий файл
[URL sent]
Отправлен URL
[URL received]
Получен URL
[(Unknown Contact)]
(Неизвестный контакт)
[ requested authorization]
 запросил(а) авторизацию
[ was added.]
 был добавлен.
[RESULT]
результат
[%s has joined.]
%s вошел.
[%s has left.]
%s вышел.
[The topic is %s.]
Тема %s
[Error]
Ошибка
[General]
Общее
[Message Log]
Журнал
[Group chats]
Чаты
[History]
История
[Default]
По умолчанию
[Message Sessions]
Беседы
[IEView]
Журнал IEView
[Skins]
Скины
[Template]
Шаблон
[All Files]
Все файлы
[All Images]
Все изображения
[Style Sheet]
Таблица стилей
[Today]
Сегодня
[Yesterday]
Вчера
[File sent]
Файл отправлен
[File received]
Файл получен

#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734}
;============================================================
;  File: IgnoreState.dll
;  Plugin: Ignore state
;  Version: 0.0.3.0
;  Authors: Kildor
;============================================================
[Shows ignore state of contact in contact list.]
Показывает состояние игнорирования у контакта в списке контактов.
[Plugin settings]
Настройки
[Filtered events:]
Фильтр событий:
[Use Miranda ignore settings for All Contacts]
Использовать настройки игнорирования Miranda NG для всех контактов
[All]
Все
[Messages]
Сообщения
[URL]
Ссылка
[Files]
Файлы
[User Online]
Пользователь в сети
[Authorization]
Авторизация
[You Were Added]
Вас добавили
[Typing Notify]
Набирает текст
[Full Ignore]
Полное игнорирование
[Partial Ignore]
Частичное игнорирование
[Message Ignore]
Игнорировать сообщения
[Ignore State]
Состояние игнорирования
[Icons]
Значки

#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea}
;============================================================
;  File: Import.dll
;  Plugin: Import contacts and messages
;  Version: 0.95.3.4
;  Authors: Miranda team
;============================================================
[Imports contacts and messages from another Miranda profile or from an external program.]
Импортирует контакты и сообщения из других профилей Miranda NG или из сторонних программ.
[Choose how you would like to import:]
Выберите, откуда необходимо произвести импорт данных:
[From a Miranda NG database.]
Из базы Miranda NG.
[This wizard will help you import contacts and message history from another Miranda profile or from an external program.]
Этот мастер поможет вам импортировать контакты и историю из других профилей Miranda NG или из сторонних программ.
[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.]
Нажмите "Далее", чтобы выбрать информацию для импортирования, или "Отмена", чтобы выйти из этого мастера.
[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.]
Рекомендуется создать резервную копию текущего профиля перед импортированием.
[If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.]
Нажмите "Далее", чтобы импортировать ещё одну базу, или "Завершить", чтобы запустить Miranda NG
[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.]
Скорее всего, вам больше не пригодится этот мастер. Вы можете освободить память, не загружая его при запуске Miranda NG.
[Do not load the import plugin at startup again]
Не загружать мастер при следующем запуске
[Import completed]
Импорт завершен
[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.]
Если вам в будущем понадобится этот мастер, отметьте плагин import.dll в настройках (раздел "Плагины").
[Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click "Other Profile" if your profile is not listed, or if the list is empty.]
Miranda нашла следующие профили. Выберите профиль из списка, или нажмите "Другой профиль", если вашего профиля нет в списке или список пустой.
[&Other Profile...]
&Другой профиль...
[&Filename:]
&Имя файла:
[Now importing...]
Импортируется...
[Import Information Wizard]
Мастер импортирования
[&Next >]
&Далее >
[Cancel]
Отмена
[< &Back]
< &Назад
[Import all contacts and all messages]
Импортировать все контакты и сообщения
[Only import contacts]
Импортировать только контакты
[Custom import]
Импорт вручную
[Select this if you want to import as much data as possible. This is the recommended option.]
Выберите эту опцию, чтобы импортировать как можно больше данных (рекомендуется).
[Select this if you want to import contacts but don't want to import any message history.]
Выберите эту опцию, чтобы импортировать только контакты (без истории сообщений).
[Select this if you want to customize what to import.]
Выберите эту опцию, чтобы указать, что именно импортировать
[New contacts && groups]
Новые контакты и группы
[System history]
Системная история
[Select items to import:]
Выберите, что импортировать:
[Incoming]
Входящие
[Outgoing]
Исходящие
[Only since:]
Только с:
[Messages]
Сообщения
[URLs]
Ссылки
[File Transfers]
Передача файлов
[Other]
Другое
[Choose appropriate accounts for import]
Поиск соответствующих учётных записей
[Ignored event from/to self]
Пропускаю событие от самого себя
[Added contact %u (found in history)]
Добавлен контакт %u (найдено в истории)
[<New account>]
<Новая учётная запись>
[Old account]
Старая учётная запись
[New account]
Новая учётная запись
[Protocol %S is not loaded, skipping account %s creation]
Протокол %S не загружен, пропускаем создание учётной записи %s
[Unable to create an account %s of protocol %S]
Невозможно создать учёиную запись %s протокола %S
[Failed to add %S contact %s]
Не удалось добавить %S контакт %s
[Added %S contact %s, '%s']
Добавлен %S контакт %s, '%s'
[Added %S contact %s]
Добавлен %S контакт %s
[Metacontact cannot be imported due to its ambiguity.]
Метаконтакт не может быть импортирован из-за неоднозначной принадлежности.
[Added metacontact '%s']
Добавлен метаконтакт '%s'
[Added metacontact]
Добавлен метаконтакт
[Skipping contact with no protocol]
Пропуск контактов без протокола
[Skipping contact, account %S cannot be mapped.]
Пропускаем контакт, учётная запись %S не может быть импортирована.
[Skipping contact, %S not installed.]
Пропуск контакта, %S не установлен.
[Skipping non-IM contact (%S)]
Пропуск не-IM контакта (%S)
[Skipping %S contact, ID not found]
Пропуск контакта %S, не найден ID
[Skipping duplicate %S contact %s]
Пропуск дубликата %S контакт %s
[Unknown error while adding %S contact %s]
Неизвестная ошибка добавления %S контакта %s
[Failed to add message]
Не удалось добавить сообщение
[Error retrieving current profile, exiting.]
Ошибка получения текущего профиля, выход.
[There's no database driver to open the input file, exiting.]
Недостает драйвера базы для открытия текущего файла, выход.
[Error loading source file, exiting.]
Ошибка загрузки исходного файла, выход.
[Number of contacts in database: %d]
Количество контактов в базе: %d
[Error mapping accounts, exiting.]
Не найдено соответствия учётных записей.
[Importing groups.]
Импорт групп.
[Group import failed.]
Ошибка импорта группы
[Importing contacts.]
Импорт контактов.
[Skipping new contacts import.]
Пропуск импорта новых контактов.
[Importing system history.]
Импорт системной истории.
[Skipping system history import.]
Пропуск импорта системной истории.
[Importing history.]
Импорт истории.
[Skipping history import.]
Пропуск импорта истории.
[Import completed in %d seconds.]
Импорт завершён за %d секунд.
[Added %d contacts and %d groups.]
Добавлено %d контактов и %d групп.
[Added %d contacts, %d groups and %d events.]
Добавлено %d контактов, %d групп и %d событий.
[Skipped %d contacts.]
Пропущено %d контактов.
[Skipped %d duplicates and %d filtered events.]
Пропущено %d дубликатов и %d отфильтрованных событий.
[Skipped %d duplicates.]
Пропущено %d дубликатов.
[&Import...]
&Импорт...
[The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.]
Данный файл не существует. Проверьте имя файла.
[Miranda Import]
Импорт Miranda NG
[Miranda NG database]
База Miranda NG
[All Files]
Все файлы
[Skipping duplicate group %s.]
Пропуск дубликата группы %s
[Import...]
Импорт...
[Finish]
Завершить

#muuid {6f376b33-d3f4-4c4f-a96b-77da08043b06}
;============================================================
;  File: ImportTXT.dll
;  Plugin: ImportTXT
;  Version: 0.0.1.11
;  Authors: Abyss
;============================================================
[Imports history saved in TXT files from other clients.]
Импортирует историю из текстовых файлов.
[Import history to ]
Импортировать историю в\s
[Import history]
Импорт истории
[Choose a file...]
Выберите файл...
[Choose a pattern...]
Выберите шаблон...
[Choose a file for import...]
Выберите файл для импорта...
[Text files (*.txt)]
Текстовые файлы (*.txt)
[All files (*.*)]
Все файлы (*.*)
[Error in cfg file: ]
Ошибка в cfg файле:\s
[No Files Patterns Found]
Не найдены файлы шаблонов
[No messages in this file]
В этом файле нет сообщений
[Import started...]
Импорт запущен...
[Added: %d messages]
Добавлено: %d сообщений
[Duplicates: %d messages]
Дубликатов: %d сообщений
[In: %d:%d:%d]
За: %d:%d:%d
[Import not finished. Do you realy want close?]
Импорт не закончен. Вы действительно хотите закрыть?
[Error adding message to database]
Ошибка добавления сообщения в базу
[Error opening file]
Ошибка открытия файла
[Error mapping file]
Ошибка отображения файла
[Error mapping]
Ошибка отображения
[Header not found]
Заголовок не найден
[Import Text Files Wizard]
Мастер Импорта Текстовых Файлов
[This wizard will help you import message history from some other clients and Miranda plugins, stored in text files.]
Этот мастер поможет вам импортировать сообщения из некоторых других клиентов и плагинов Miranda NG, хранящих их в текстовых файлах.
[Click ""Next"" to choose the information you wish to import, or click ""Cancel"" to exit the wizard and continue using Miranda.]
Нажмите "Далее", чтобы выбрать информацию для импортирования, или "Отмена", чтобы выйти из этого мастера.
[Choose type of imported files:]
Выберите тип импортируемых файлов:
[Select files or the whole directory for import:]
Выберите файлы или целую директорию для импорта:
[Files...]
Файлы...
[Directory...]
Директория...
[All previous chosen files will try to import to this protocol.]
Все ранее выбранные файлы будут импортированы в этот протокол.
[Select protocol or account:]
Выберите протокол или учётную запись:
[Click "Next" to start Import or "Cancel" to Abort.]
Нажмите "Далее" для начала Импорта или "Отмена" для выхода.
[Select folder for import...]
Выберите папку для импорта...
[File: %s]
Файл: %s
[To: %s]
В: %s
[Can't determine destination contact]
Не могу определить контакт назначения
[Default extension]
Расширение по умолчанию
[It's not %s file]
Это не файл %s
[Duplicate:]
Дубликат:
[Your version of Miranda don't support XML parsing]
Ваша версия Miranda NG не поддерживает работу с XML
[Check for duplicates]
Проверять дубликаты
[Check messages for duplicates]
Проверять сообщения на дубликаты
[Show duplicates]
Выводить дубликаты
[Error at initialization XML parser]
Ошибка инициализации XML-парсера
[Import history to %s (%s)]
Импортировать историю в %s (%s)

#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689}
;============================================================
;  File: IRC.dll
;  Plugin: IRC protocol
;  Version: 0.11.0.2
;  Authors: Miranda team
;============================================================
[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола Internet Relay Chat (IRC) в Miranda NG.
[Default network]
Сеть по умолчанию
[Enable]
Включено
[Server name]
Имя сервера
[Internet address]
Сетевой адрес
[Port range]
Диапазон портов
[Password]
Пароль
[&Add]
&Добавить
[&Edit]
&Править
[&Del]
&Удалить
[User info - Required]
Инфо пользователя - Необходимо
[Nick]
Ник
[Alternative nick]
Запасной ник
[Full name (e-mail)]
Полное имя
[User ID (Ident)]
ID пользователя
[Ident]
Идентификация
[System]
Система
[Port]
Порт
[only while connecting]
Только на время соединения
[Other]
Другое
[Force visible (-i)]
Включить видимость (-i)
[Rejoin channel if kicked]
Перезайти на канал после кика
[Rejoin channels on reconnect]
Перезайти при переподключении
[Disable tray balloon on error]
Отключить сообщения в трее
[Show addresses]
Показывать адреса
[Use server window]
Использовать окно сервера
[Show server window on startup]
Окно сервера при запуске
[Keep connection alive]
Поддерживать соединение
[Automatically join on invite]
Заходить по приглашению
['Old style' mode changes]
"Старый" стиль режимов
[Update online statuses for users]
Обновлять статусы для пользователей
[Check every (s):]
Проверять каждые (с):
[Update statuses in channel nick list]
Обнов. статусы в списке комнаты чата
[Don't check if more than (users):]
Не проверять, если польз. более:
[User information]
Информация
[Ping]
Пинг
[Version]
Версия
[Time]
Время
[Userinfo]
Инфо
[&Refresh]
&Обновить
[&Query]
&Запрос
[&Close]
&Закрыть
[Name]
Имя
[Address]
Адрес
[Channels]
Комнаты чата
[Auth]
Авторизация
[Server]
Сервер
[User]
Пользователь
[Away Info]
Информация об отсутствии
[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified]
Сервер возвратил следующую информацию. Внимание, информация может быть неточной!
[CTCP information]
Информация СТСР
[Question]
Вопрос
[&Cancel]
О&тмена
[Perform]
Выполнить
[&Set]
&Установить
[Alias]
Алиас
[Perform on event:]
Выполнить при событии:
[Scripting support]
Поддержка скриптов
[Quit message:]
Сообщение выхода:
[Server code page:]
Кодовая страница сервера:
[Enable UTF8 autodetection]
Включить автоопределение UTF8
[Add server]
Добавить сервер
[On]
Вкл.
[Auto]
Авто
[Off]
Откл.
[Host address]
Адрес сервера
[Server description]
Описание
[Network]
Сеть
[Channels on server]
Комнаты чата сервера
[&Join]
&Зайти
[Filter by]
Фильтр по
[C&onnect]
Со&единение
[&Save]
&Сохранить
[Hostmask]
Маска
[&Clear all]
&Очистить все
[Online detection mode]
Режим определения в сети
[Basic]
Основные
[Wildcard enabled network search]
Wildcard поиск по сети
[Channel manager]
Управление каналом
[Bans]
Баны
[Invites]
Приглашения
[Excepts]
Исключения
[Only Ops set topic]
Смена темы только ОПами
[No external messages]
Сообщения извне выключены
[Invite only]
По приглашениям
[Moderated]
Модерируемый
[Key:]
Ключ:
[User limit:]
Лимит:
[Private]
Конфиденциальный
[Secret]
Секретный
[Topic]
Тема
[User modes]
Режимы пользователя
[Channel modes]
Режимы комнаты чата
[Hidden]
Скрытый
[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.]
Опции настройки комнаты чата. Для настройки комнаты чата нужны права администратора.
[Strip colors]
Цвета полос
[Normal]
Нормальный
[Send-ahead]
Упреждающий
[Attempt reverse DCC (good if firewalled)]
Реверсный DCC (для брандмауэров)
[none]
нет
[everyone on the contact list]
всех в списке контактов
[everyone]
всех
[Disconnect DCC chats when disconnecting from server]
Отключать DCC-чаты при выходе с сервера
[Manually set external IP:]
Ручная настройка внешнего IP:
[Client-to-Client File Transfers]
Передача файлов по СТСР
[Client-to-Client Protocol]
Протокол СТСР
[Client-to-Client Chats]
Чаты СТСР
[Send mode:]
Режим отправки:
[Packet size (bytes):]
Размер пакета (байт):
[Get IP address from server]
Получить IP у сервера
[Auto-accept from:]
Автоприём от:
[Send notice]
Отправить уведомление
[CTCP Chat Request]
Запрос на СТСР-чат
[&Accept]
&Принять
[&Deny]
&Запретить
[Enable (*)]
Включено (*)
[Ignore channel messages by default]
Игнорировать сообщения комнаты чата по умолч.
[Ignore file transfer requests]
Игнорировать передачи файлов
[Ignore DCC Chat requests]
Игнорировать запросы DCC чатов
[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts]
Игнорировать запросы DCC чатов от неизвестных контактов
[Ignore users]
Игнорировать пользователей
[(*) Queries from users on your contact list are never ignored]
(*) Запросы от пользователей из списка контактов не игнорируются
[Queries]
Запросы
[Messages]
Сообщения
[Notices]
Уведомления
[Ignore mask (nick!user@host)]
Маска игнорирования (nick!user@host)
[Network (*)]
Сеть (*)
[Ignore events]
События
[(*) blank to set this mask for all networks]
(*) оставьте пустым, чтобы применить маску для всех сетей
[Server:]
Сервер:
[Password:]
Пароль:
[CTCP chat request from %s]
Запрос СТСР-чата от %s
[%s sets mode %s]
%s ставит режим %s
[%s sets mode %s%s]
%s установил режим %s%s
[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered]
ОШИБКА CTCP: Получена недопустимая команда CTCP от %s!%s@%s. Возможная попытка получения контроля над вашим клиентом IRC.
[CTCP FINGER requested by %s]
Запрос CTCP FINGER от %s
[CTCP VERSION requested by %s]
Запрос CTCP VERSION от %s
[CTCP SOURCE requested by %s]
Запрос CTCP SOURCE от %s
[CTCP USERINFO requested by %s]
Запрос CTCP USERINFO от %s
[CTCP PING requested by %s]
Запрос CTCP PING от %s
[CTCP TIME requested by %s]
Запрос CTCP TIME от %s
[DCC: Chat request from %s denied]
DCC: Запрос чата от %s отклонен
[DCC: File transfer request from %s denied]
DCC: Запрос передачи файла от %s отклонен
[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]]
DCC: Запрос на реверсную передачу файла от %s отклонен. (Не найден локальный IP)
[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]]
Ошибка DCC: Неверный СТСР-запрос от %s [%s]
[DCC: File transfer resume request from %s denied]
DCC: Запрос на продолжение закачки файла от %s отклонен
[CTCP %s requested by %s]
СТСР %s запрос от %s
[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)]
СТСP PING ответ от %s: %u сек (с)
[CTCP %s reply from %s: %s]
СТСР %s ответ от %s: %s
[Downloading list (%u%%) - %u channels]
Загружается список (%u%%) - %u% комнат чата
[Downloading list - %u channels]
Загружается список - %u комнат чата
[Done: %u channels]
Готово: %u комнат чата
[(probably truncated by server)]
(возможно, ограничено сервером)
[online since %s, idle %s]
в сети с %s, простаивает %s
[Change nickname]
Сменить ник
[IRC error]
Ошибка IRC
[Unknown]
Неизвестно
[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
Введите маску узла (псевдоним!пользователь@узел)\nВНИМАНИЕ! Контакты в вашем списке никогда не игнорируются
[Ignore]
Игнорировать
[Please enter the reason]
Укажите причину
[Ban'n Kick]
Выгнать и забанить
[*Disconnected*]
*Отключён*
[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.]
Использование /AWAY в буфере выполнения ограничено\n так как IRC автоматически посылает эту команду.
[IRC Error]
Ошибка IRC
[The buddy check function is enabled]
Функция проверки приятелей включена
[The buddy check function is disabled]
Функция проверки приятелей выключена
[Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.]
Неверные параметры. Использование: /sleep [мс], количество миллисекунд должно быть числом между 0 и 4000
[Ignore system is enabled]
Система игнорирования вкл.
[Ignore system is disabled]
Система игнорирования выкл.
[%s on %s is now ignored (+%s)]
%s на %s игнорируется (+%s)
[%s is not ignored now]
%s больше не игнорируется
[%s was not ignored]
%s не игнорируется
[Outgoing commands are shown]
Исходящие команды показаны
[Outgoing commands are not shown]
Исходящие команды не показаны
[The time interval for the buddy check function is now at default setting]
Интервал проверки приятелей установлен по умолчанию
[The time interval for the buddy check function is now %u seconds]
Интервал проверки приятелей равен %u секунд(ам)
[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
Эта команда не рекомендована для сети такого размера!\r\nЭто может занять ресурсы системы примерно от %u до %u минут.\r\nХотите продолжить?
[IRC warning]
Предупреждение IRC
[Aborted]
Отменено
[CTCP %s request sent to %s]
СТСР %s запрос послан для %s
[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP]
Ошибка DCC: Невозможно автоматически определить внешний IP
[DCC CHAT request sent to %s]
Запрос на DCC-чат отправлен для %s
[DCC ERROR: Unable to bind port]
Ошибка DCC: Невозможно определить порт
[Input command]
Ввод команды
[Please enter the reply]
Введите ответ
[Failed to connect to]
Не удалось подключиться к
[DCC ERROR: Unable to bind local port for passive file transfer]
Ошибка DCC: Невозможно открыть локальный порт для пассивной передачи файлов
[%s server connection]
%s подключение к серверу
[%s client-to-client connections]
%s подключения между клиентами
[Nickname]
Ник
[DCC ERROR: No valid files specified]
Ошибка DCC: Нет доступных файлов
[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]]
DCC-запрос на реверсную передачу послан %s [%s]
[DCC file transfer request sent to %s [%s]]
DCC-запрос на передачу файла послан %s [%s]
[DCC ERROR: Unable to bind local port]
Ошибка DCC: Невозможно получить порт
[The protocol is not online]
Протокол не в сети
[The dcc chat connection is not active]
Соединение DCC-чата неактивно
[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.]
Выберите IRC сеть. Эта сеть будет выбрана по умолчанию.
[Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).]
Невозможно установить подключение. Вы не ввели все необходимые данные (ник, User ID и имя).
[Main]
Главный
[Add]
Добавить
[Apply]
Применить
[Rename]
Переименовать
[Edit]
Изменить
[Cancel]
Отмена
[Channel list]
Список каналов
[Quick connect]
Быстрое соединение
[Server window]
Окно сервера
[Show channel]
Показать комнату чата
[WhoIs]
Информация
[Incoming DCC Chat]
Входящий DCC-чат
[Logo (48x48)]
Лого (48x48)
[Thai]
Тайский
[Japanese]
Японский
[Simplified Chinese]
Китайский (упрощённый)
[Korean]
Корейский
[Traditional Chinese]
Китайский (традиционный)
[Central European]
Центральноевропейский
[Cyrillic (Windows)]
Кириллица Windows
[Cyrillic (KOI8R)]
Кириллица KOI8-R
[Latin I]
Западноевропейский
[Greek]
Греческий
[Turkish]
Турецкий
[Hebrew]
Иврит
[Arabic]
Арабский
[Baltic]
Балтийский
[Vietnamese]
Вьетнамский
[Korean (Johab)]
Корейский (Johab)
[Please complete all fields]
Заполните все поля
[Add a new network]
Добавить сеть
[Edit this network]
Изменить настройки сети
[Delete this network]
Удалить эту сеть
[Do you want to delete\r\n%s]
Удалить?\r\n%s
[Delete server]
Удалить сервер
[Edit server]
Изменить настройки
[<Resolved IP: ]
<Определённый IP:\s
[<Automatic>]
<Автоматически>
[<Local IP: ]
<Локальный IP:\s
[Event: Available]
Событие: Доступен
[Event: Away]
Событие: Отсутствую
[Event: N/A]
Событие: Недоступен
[Event: Occupied]
Событие: Занят
[Event: DND]
Событие: Не беспокоить
[Event: Free for chat]
Событие: Готов болтать
[Event: On the phone]
Событие: На телефоне
[Event: Out for lunch]
Событие: Обедаю
[Event: Disconnect]
Событие: Отключён
[ALL NETWORKS]
Все сети
[Click to set commands that will be performed for this event]
Кликните для установки команд обработки этого события
[Click to delete the commands for this event]
Кликните для удаления команд этого события
[Default ANSI codepage]
Страница ANSI по умолчанию
[Add new ignore]
Добавить новое правило
[Edit this ignore]
Изменить правило
[Delete this ignore]
Удалить правило
[Ignore mask]
Маска
[Flags]
Флаги
[Add ignore]
Добавление правила
[Edit ignore]
Изменить игнор
[Account]
Учётная запись
[DCC and CTCP]
DCC и CTCP
[Advanced]
Дополнительно
[WallOps from %s: ]
WallOps от %s:\s
[%s invites you to %s]
%s приглашает вас на %s
[%s is away]
%s отсутствует
[These are online: ]
В сети:\s
[CTCP %s reply sent to %s]
СТСР %s ответ послан для %s
[CTCP %s reply sent to %s: %s]
СТСР %s ответ послан для %s: %s
[Notice to %s: ]
Уведомление для %s:\s
[&Quick connect]
&Быстрое соединение
[&Join channel]
&Войти в комнату чата
[&Change your nickname]
&Сменить ник
[Show the &list of available channels]
&Список комнат чата
[&Show the server window]
&Окно сервера
[Channel &settings]
&Настройки комнаты чата
[&WhoIs info]
&Информация whois
[Di&sconnect]
Отк&лючиться
[&Add to ignore list]
&Добавить в черный список
[%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.]
%s [%s] запрашивает соединение на СТСР-чат
[Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
Введите маску (nick!user@host) \nВнимание! Пользователи из списка контакта не будут игнорироваться!
[Join channel]
Зайти в комнату чата
[Please enter a channel to join]
Введите название комнаты чата
[Please select IRC network and enter the password if needed]
Выберите IRC сеть и введите пароль, если необходимо
[Please enter a unique nickname]
Введите уникальный ник
[Please enter your authentication code]
Введите код аутентификации
[Authenticate nick]
Аутентифицировать
[Are you sure you want to unregister your current nick?]
Вы уверены, что хотите удалить ваш ник?
[Delete nick]
Удалить ник
[Identify nick]
Идентифицировать
[Please enter your password]
Введите пароль
[Please enter your new password]
Пожалуйста, введите новый пароль
[Set new password]
Установить новый пароль
[Please enter desired language ID (numeric value, depends on server)]
Введите выбранный language ID (цифровое значение, зависит от сервера)
[Change language of NickServ messages]
Сменить язык сообщений Nickserv
[Please enter URL that will be linked to your nick]
Введите ссылку на ваш ник
[Set URL, linked to nick]
Ссылка на ник
[Please enter your e-mail, that will be linked to your nick]
Введите e-mail вашего ника
[Set e-mail, linked to nick]
Установить e-mail, ссылающийся на ник
[Please enter some information about your nick]
Введите информацию о вашем нике
[Set information for nick]
Установить инфо о нике
[Please enter nick you want to link to your current nick]
Введите ник, который нужно закрепить за текущим ником
[Link another nick to current nick]
Закрепить другой ник к этому нику
[Please enter nick you want to unlink from your current nick]
Введите ник, который нужно отцепить от текущего
[Unlink another nick from current nick]
Отцепить другой ник от текущего
[Please enter nick you want to set as your main nick]
Введите ник, который будет основным ником
[Set main nick]
Установить главный ник
[Kick]
Выкинуть
[Please enter the notice text]
Пожалуйста, введите текст уведомления
[Please enter the channel name to invite to]
Введите имя комнаты чата для приглашения
[Invite to channel]
Пригласить в комнату чата
[Register nick]
Зарегистрировать ник
[Auth nick]
Авторизовать
[Remind password]
Напомнить пароль
[Set language]
Установить язык
[Set homepage]
Установить ссылку
[Set e-mail]
Установить e-mail
[Set info]
Установить инфо
[Hide e-mail from info]
Скрыть e-mail из информации
[Show e-mail in info]
Показать e-mail
[Set security for nick]
Установить защиту на ник
[Remove security for nick]
Удалить защиту ника
[Link nick to current]
Закрепить ник к текущему
[Unlink nick from current]
Отцепить ник от текущего
[List all your nicks]
Список ваших ников
[List your channels]
Список ваших комнат чата
[Kill unauthorized: off]
Убить запрещённых: выкл.
[Kill unauthorized: on]
Убить запрещённых: вкл.
[Kill unauthorized: quick]
Убить запрещённых: быстро
[Hide nick from list]
Скрыть ник в списке
[Show nick to list]
Показать в списке
[Show the server &window]
Показать &окно сервера
[&Leave the channel]
&Покинуть комнату чата
[&Invite to channel]
&Пригласить
[Send &notice]
Отправить &уведомление
[&Slap]
&Шлепок
[Nickserv info]
Nickserv инфо
[Nickserv kill ghost]
Nickserv убить фантома
[&Control]
&Управление ->
[Give Owner]
Режим +q
[Take Owner]
Режим -q
[Give Admin]
Режим +a
[Take Admin]
Режим -a
[Give &Op]
&Режим +o
[Take O&p]
Р&ежим -o
[Give &Halfop]
Реж&им +h
[Take H&alfop]
Режи&м -h
[Give &Voice]
Режим& +v
[Take V&oice]
Режим -&v
[&Kick]
&Выкинуть
[Ki&ck (reason)]
Вы&гнать (с причиной)
[&Ban]
&Бан
[Ban'&n kick]
Выгна&ть и забанить
[Ban'n kick (&reason)]
Выгнать и забанить (с &причиной)
[&Direct Connection]
&Прямое соединение ->
[Request &Chat]
Запрос &чата
[Send &File]
Передача &файла
[Add to &ignore list]
Добавить в &игнор
[&Add User]
&Добавить в контакты
[Connecting to]
Соединение с
[Offline]
Не в сети
[Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.]
Настройки не сохранены.\n\nПоле "Псевдоним" должно содержать как минимум четыре знака (включая маски), и совпадать с псевдонимом по умолчанию для этого контакта.
[Please wait...]
Подождите, пожалуйста...
[Channel]
Комната чата
[Mode]
Режим
[---- Not listed server ----]
----Сервер вне списка---
[Type new server address here]
Новый адрес сервера
[Add ban/invite/exception]
Добавить бан/приглашение/исключение
[Edit selected ban/invite/exception]
Править выбранный бан/приглашение/исключение
[Delete selected ban/invite/exception]
Удалить выбранный бан/приглашение/исключение
[Set these modes for the channel]
Установить режимы для комнаты чата
[Set this topic for the channel]
Установить тему для комнаты чата
[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?]
Вы не применили изменения!\n\nПрименить перед выходом?
[Add ban]
Добавить бан
[Add invite]
Добавить приглашение
[Add exception]
Добавить исключение
[Please enter the hostmask (nick!user@host)]
Введите маску (nick!user@host)
[Edit ban]
Править бан?
[Edit invite?]
Править приглашение?
[Edit exception?]
Править исключение?
[Remove ban?]
Снять бан?
[Remove invite?]
Снять приглашение?
[Remove exception?]
Снять исключение?

#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde}
;============================================================
;  File: Jabber.dll
;  Plugin: Jabber protocol
;  Version: 0.11.0.4
;  Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura
;============================================================
[Jabber (XMPP) protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола Jabber (XMPP) в Miranda NG.
[Edit Note]
Редактировать заметку
[Tags:]
Теги:
[Cancel]
Отмена
[Type:]
Тип:
[User:]
Логин:
[Domain/Server:]
Домен/Сервер:
[Password:]
Пароль:
[Save password]
Сохранить пароль
[Resource:]
Ресурс:
[Register new user]
Регистрация
[Use custom connection host and port:]
Настройка подключения (узел и порт):
[Use Domain Login]
Доменный логин
[Go]
>>
[Search service]
Служба поиска
[Roster Editor]
Редактор ростера
[Roster editor\nView and modify your server-side contact list.]
Редактор ростера\nПросмотр и правка списка контактов на сервере.
[Download]
Скачать
[Upload]
Загрузить
[Import from file]
Импорт из файла
[Export to file]
Экспорт
[Username:]
Пользователь:
[Change password]
Изменить пароль
[Priority:]
Приоритет:
[Use hostname as resource]
Имя хоста в качестве ресурса
[List of public servers]
Публичные серверы
[Port:]
Порт:
[Use SSL]
SSL
[Use TLS]
TLS
[Unregister]
Удалить
[Expert]
Эксперт
[Manually specify connection host]
Указать хост для подключения
[Host:]
Хост:
[Keep connection alive]
Поддерживать соединение
[Automatically delete contacts not in my roster]
Автоматически удалять контакты, которые не в списке
[User directory:]
Директория пользователей:
[Language for human-readable resources:]
Язык для видимых человеку ресурсов:
[File Transfer]
Передача файла
[Allow file sending through direct peer-to-peer connection]
Передача файлов через прямое соединение
[Specify external address:]
Внешний адрес:
[Allow file sending through bytestream proxy server:]
Передача через потоковый прокси сервер:
[Miscellaneous]
Прочее
[Hint:]
!!!!
[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.]
Отключите все опции, если у вас проблемы с отправкой файлов. Могут возникнуть проблемы с передачей больших файлов.
[Jabber Account Registration]
Регистрация учётной записи Jabber
[Jabber Form]
Jabber форма
[Instruction:]
Инструкция:
[Submit]
Передать
[Next]
Далее
[Back]
Назад
[Complete]
Готово
[Jabber Password]
Jabber Пароль
[Remember password for this session]
Запомнить пароль для этой сессии
[Save password permanently]
Сохранить пароль
[Address1:]
Адрес 1:
[Address2:]
Адрес 2:
[City:]
Город:
[State:]
Штат:
[ZIP:]
Индекс:
[Country:]
Страна:
[Full name:]
Полное имя:
[Nickname:]
Псевдоним:
[First name:]
Имя:
[Middle:]
Отчество:
[Last name:]
Фамилия:
[Date of birth:]
Дата рождения:
[YYYY-MM-DD]
ГГГГ-ММ-ДД
[Gender:]
Пол:
[Occupation:]
Занятие:
[Homepage:]
Сайт:
[Company:]
Компания:
[Department:]
Отдел:
[Title:]
Должность:
[E-mail:]
Почта:
[Phone:]
Телефон:
[Jabber vCard: Add Email Address]
Jabber vCard: добавление E-mail
[Email address:]
Адрес E-mail:
[Home]
Дом
[Work]
Работа
[Internet]
Интернет
[Jabber vCard: Add Phone Number]
Jabber vCard: добавление телефона
[Phone number:]
Телефон:
[Voice]
Голос
[Fax]
Факс
[Pager]
Пейджер
[Text/Messaging]
Текстовое общение
[Cellular]
Мобильный
[Video]
Видео
[Modem]
Модем
[Load]
Загрузить
[Save]
Сохранить
[Delete]
Удалить
[Description:]
Описание:
[Change Password]
Сменить пароль
[Current Password:]
Текущий пароль:
[New Password:]
Новый пароль:
[Confirm New Password:]
Подтверждение:
[Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.]
Комната чата Jabber\nСоздание или вход в комнату чата.
[Conference server:]
Сервер:
[Room:]
Комната чата:
[Recently visited chatrooms:]
Последние посещённые чаты:
[Bookmarks]
Закладки
[JID List]
Список
[Apply Filter]
Применить фильтр
[Reset Filter]
Сбросить фильтр
[Invite Users]
Приглашение пользователей
[<room jid>\nSend group chat invitation.]
<room jid>\nПригласить в комнату чата.
[Other JID:]
Другой JID:
[Add]
Добавить
[Invitation reason:]
Причина приглашения:
[&Invite]
&Пригласить
[Group chat invitation]
Приглашение в конференцию
[<room jid>\nIncoming group chat invitation.]
<room jid>\nПриглашение в комнату чата.
[You are invited to conference room by]
Вас пригласил:
[with following reason:]
причина:
[&Accept]
&Принять
[Jabber Bookmarks]
Закладки
[Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.]
Закладки на сервере\nХранить комнаты чата и ссылки на сервере.
[Remove]
Удалить
[Edit]
Изменить
[Close]
Закрыть
[Bookmark Details]
Детали закладки
[Bookmark Type]
Тип закладки
[Conference]
Комната чата
[Transport]
Транспорт
[URL]
Ссылка
[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)]
Автовход (Необходимо включить автоматический вход в настройках)
[Room JID/ URL:]
JID / URL:
[Bookmark Name:]
Имя закладки:
[Privacy Lists]
Списки приватности
[Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.]
Списки приватности\nУдобный способ настроить видимость и не только.
[Lists:]
Списки:
[Rules:]
Правила:
[Simple Mode]
Простой режим
[Advanced Mode]
Расширенный режим
[Add list... (Ins)]
Добавить список... (Ins)
[Activate (Space)]
Активировать (пробел)
[Set as default (Ctrl+Space)]
По умолчанию (Ctrl+пробел)
[Remove list (Del)]
Удалить список (Del)
[Add rule (Ins)]
Добавить правило (Ins)
[Edit rule... (F2)]
Изменить правило... (F2)
[Move rule up (Alt+Up)]
Переместить вверх (Alt+вверх)
[Move rule down (Alt+Down)]
Переместить вниз (Alt+вниз)
[Remove rule (Del)]
Удалить правило (Del)
[Privacy rule]
Правило приватности
[If:]
Если:
[Then:]
Тогда:
[following stanza types:]
Следующие типы событий:
[Messages]
Сообщения
[Queries]
Запросы
[Incoming presence]
Вход. присутствие
[Outgoing presence]
Исход. присутствие
[New privacy list name:]
Новое имя списка приватности:
[Enter the name of the new list:]
Введите имя нового списка:
[Service Discovery]
Просмотр служб
[View as tree]
Как дерево
[View as list]
Как список
[Favorites]
Избранные
[Refresh]
Обновить
[Node:]
Узел:
[Account type:]
Тип уч. записи:
[Login server:]
Сервер:
[Register account now]
Зарегистрировать уч. запись
[Jabber Account Information:]
Информация об уч. записи Jabber:
[Member Information]
Права доступа
[Member Information\n<user ID>]
Информация о пользователе\n<user ID>
[Role:]
Роль:
[Set role]
Установить роль
[Affiliation:]
Принадл.:
[Set affiliation]
Установить принадлежность
[Status message:]
Статусное сообщение:
[Chat options]
Настройки чата
[Alternate nick:]
Альтернативный ник:
[Custom messages]
Свои сообщения
[Quit:]
Выход:
[Slap:]
Шлепок:
[Authorization request]
Запрос авторизации
[HTTP Authorization\nAccept or reject incoming request]
HTTP авторизация\nПринять или отклонить входящий запрос
[Someone (maybe you) has requested the following file:]
Кто-то (возможно, вы) запросил следующий файл:
[Request was sent from JID:]
Запрос послан с JID:
[The transaction identifier is:]
Идентификатор транзакции:
[Request method is:]
Метод запроса:
[If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.]
Нажмите "авторизовать", чтобы принять запрос или нажмите "запретить" для отклонения.
[Authorize]
Авторизовать
[Deny]
Запретить
[Dialog]
Диалог
[Jabber Notebook]
Записная книжка
[Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.]
Записная книжка\nХранение заметок на сервере и доступ к ним отовсюду.
[Bots Challenge Test]
Защита от ботов
[XML Console]
XML Консоль
[Reset log]
Очистить лог
[Send]
Отправить
[Jabber Link Protocol]
Протокол Jabber
[Frame title]
Заголовок фрейма
[Frame text]
Текст фрейма
[Fatal error, image services not found. Jabber Protocol will be disabled.]
Критическая ошибка, не найдена служба изображений. Протокол Jabber будет отключен. 
[Jabber Activity]
Занятие Jabber
[Jabber Mood]
Настроение Jabber
[I'm happy Miranda NG user. Get it at http://miranda-ng.org/.]
Я использую Miranda NG (http://miranda-ng.org/.)
[/me slaps %s around a bit with a large trout]
/me шарахнул %s веслом по голове
[Error %s %s]
Ошибка %s %s
[Select Command]
Выберите команду
[Not supported]
Не поддерживается
[Done]
Готово
[In progress. Please Wait...]
Обработка. Подождите...
[Execute]
Выполнить
[Requesting command list. Please wait...]
Запрос списка команд. Подождите...
[Jabber Ad-Hoc commands at %s]
Jabber Ad-Hoc команды на %s
[Sending Ad-Hoc command to %s]
Отправить Ad-Hoc команду %s
[No message]
Нет сообщения
[Jabber Agent Registration]
Регистрация агента Jabber
[Register]
Регистрация
[Please wait...]
Подождите, пожалуйста...
[Bookmark Name]
Имя закладки
[Address (JID or URL)]
Адрес (JID или URL)
[Nickname]
Ник
[Conferences]
Комнаты чата
[Links]
Ссылки
[Supports Service Discovery info]
Информация о службах
[Supports Service Discovery items list]
Просмотр списка служб
[Can inform about its Jabber capabilities]
Сообщение поддерживаемых функций Jabber (CAPs)
[Supports stream initiation (e.g., for filetransfers)]
Инициирование потока (передача файлов наружу)
[Supports stream initiation for file transfers]
Инициирование потока для передачи файлов
[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams]
Передача файлов через SOCKS5 прокси
[Supports file transfers via In-Band Bytestreams]
Внутрипотоковая передача файлов
[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams]
Внепотоковая передача файлов
[Supports execution of Ad-Hoc commands]
Выполнение Ad-Hoc команд
[Supports in-band registration]
Внутрипотоковая регистрация
[Supports multi-user chat]
Поддержка чата
[Can report chat state in a chat session]
Сообщение о состоянии чата в чат сессии
[Can report information about the last activity of the user]
Сообщение о последней активности пользователя
[Can report own version information]
Сообщение версий
[Can report local time of the user]
Сообщение локального времени
[Can send and receive ping requests]
Приём и отправка пингов (ping)
[Supports data forms]
Формы данных
[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages]
Запрос и ответ на события - доставка, отображение, составление сообщений
[Supports vCard]
vCard (визитные карточки)
[Supports iq-based avatars]
Аватары (iq протокол)
[Supports XHTML formatting of chat messages]
xHTML формат чат сообщений
[Supports Jabber Browsing]
Просмотр Jabber
[Can negotiate options for specific features]
Обработка специальных возможностей
[Can request advanced processing of message stanzas]
Запросы расширенной обработки типов событий
[Can report information about user moods]
Отправка настроений
[Receives information about user moods]
Приём настроений
[Supports generic publish-subscribe functionality]
Основная функциональность подписок
[Supports SecureIM plugin for Miranda NG]
Поддержка плагина SecureIM для Miranda NG
[Supports OTR (Off-the-Record Messaging)]
Поддержка OTR (Off-the-Record Messaging)
[Blocks packets from another users/groupchats using Privacy lists]
Блокировка пользователей с использованием списков приватности
[Supports Message Receipts]
Приём сообщений
[Can report information about the music to which a user is listening]
Отправка мелодий (слушаю музыку)
[Receives information about the music to which a user is listening]
Приём мелодий (слушает музыку)
[Supports private XML Storage (for bookmarks and other)]
Хранение XML (для закладок и пр.)
[Supports attention requests ('nudge')]
Поддержка уведомлений внимания ('Встряска')
[Can report information about user activity]
Сообщение об активности пользователя
[Receives information about user activity]
Приём информации о занятии пользователя
[Supports Miranda NG notes extension]
Поддержка заметок Miranda NG
[Supports Jingle]
Поддержка Jingle
[Supports Roster Exchange]
Поддержка обмена ростера
[Supports direct chat invitations (XEP-0249)]
Поддержка прямых приглашений в чат (XEP-0249)
[Enter the text you see]
Введите текст, который видите
[None]
Нет
[Member]
Пользователь
[Admin]
Админ
[Owner]
Владелец
[Visitor]
Посетитель
[Participant]
Участник
[Moderator]
Модератор
[Visitors]
Посетители
[Participants]
Участники
[Moderators]
Модераторы
[Owners]
Владельцы
[User %s is now banned.]
Пользователь %s был забанен.
[User %s changed status to %s with message: %s]
%s изменил статус на %s: %s
[User %s changed status to %s]
%s изменил статус на %s.
[Room configuration was changed.]
Настройки комнаты были изменены.
[Outcast]
Изгнанные
[Affiliation of %s was changed to '%s'.]
Принадлежность %s изменилась на %s.
[Role of %s was changed to '%s'.]
Роль %s сменилась на '%s'.
[because room is now members-only]
потому что комната только для постоянных участников
[user banned]
забаненный
[Change &nickname]
Изменить &ник
[&Invite a user]
&Пригласить пользователя
[&Roles]
&Роли
[&Participant list]
Список &участников
[&Moderator list]
Список &модераторов
[&Affiliations]
&Принадлежности
[&Member list]
Список &пользователей
[&Admin list]
Список &админов
[&Owner list]
Список &владельцев
[Outcast list (&ban)]
Список &забаненных
[&Room options]
Настройки &комнаты чата
[View/change &topic]
Просмотр/смена &темы
[Add to &bookmarks]
Добавить в &закладки
[&Configure...]
&Настроить...
[&Destroy room]
&Удалить комнату чата
[Lin&ks]
Сс&ылки
[Copy room &JID]
Копировать &JID комнаты чата
[Copy room topic]
Копировать тему
[&Send presence]
&Отправить присутствие
[Online]
В сети
[Away]
Отсутствую
[NA]
Недоступен
[DND]
Не беспокоить
[Free for chat]
Готов болтать
[&Leave chat session]
&Покинуть чат
[&Slap]
&Шлепок
[&User details]
Информация о &контакте
[Member &info]
Права &доступа
[User &details]
&Информация
[&Add to roster]
&Добавить в ростер
[&Copy to clipboard]
&Скопировать в буфер обмена
[Invite to room]
Пригласить в комнату чата
[Set &role]
Установить &роль
[&Visitor]
&Посетитель
[&Participant]
&Участник
[&Moderator]
&Модератор
[Set &affiliation]
Установить &принадлежность
[&None]
&Нет
[&Member]
&Пользователь
[&Admin]
&Админ
[&Owner]
&Владелец
[Outcast (&ban)]
&Забанить
[&Kick]
&Выкинуть
[Copy &nickname]
Копировать &ник
[Copy real &JID]
Копировать &JID
[Copy in-room JID]
Копировать JID с комнаты чата
[Real &JID: %s]
Реальный &JID: %s
[%s\nSend group chat invitation.]
%s\nПригласить в конференцию.
[%s (not on roster)]
%s (не в ростере)
[Member Info: %s]
Инфо пользователя: %s
[Member Information\n%s from %s]
Информация о пользователе\n%s из %s
[Real JID not available]
Реальный JID недоступен
[Reason to kick %s]
Причина пинка %s
[Reason to ban %s]
Причина бана %s
[Invite %s to %s]
Пригласить %s в %s
[Set topic for %s]
Установить тему для %s
[Change nickname in %s]
Изменить ник в %s
[Reason to destroy %s]
Причина уничтожения %s
[Can't send data while you are offline.]
Невозможно отправить - не в сети.
[Jabber Error]
Jabber ошибка
[request timeout.]
таймаут запроса.
[Node hierarchy]
Иерархия узла
[Node]
Узел
[Navigate]
Переход
[Browse all favorites]
Обзор избранного
[Remove all favorites]
Удалить всё избранное
[Registered transports]
Транспорты
[Browse local transports]
Обзор локальных транспортов
[Browse chatrooms]
Обзор комнат чата
[Contact Menu...]
Меню контакта...
[View vCard]
Просмотр vCard
[Join chatroom]
Войти в комнату чата
[Refresh Info]
Обновить инфо
[Refresh Children]
Обновить службы
[Add to favorites]
Добавить в избранное
[Add to roster]
Добавить в ростер
[Bookmark chatroom]
Добавить в закладки
[Add search directory]
Добавить поиск
[Use this proxy]
Использовать этот прокси
[Commands...]
Команды...
[Logon]
Войти
[Logoff]
Выйти
[Copy JID]
Скопировать JID
[Copy node name]
Скопировать имя
[Copy node information]
Скопировать информацию
[Identities]
Идентификаторы
[category]
категория
[type]
тип
[Category]
Категория
[Type]
Тип
[Supported features]
Поддерживаемые возможности
[Info request error]
Ошибка запроса информации
[Items request error]
Ошибка запроса значений
[First Name]
Имя
[Last Name]
Фамилия
[Failed to retrieve room list from server.]
Ошибка запроса списка комнат с сервера.
[No rooms available on server.]
На сервере нет доступных комнат
[Room list request timed out.]
Таймаут запроса списка комнат.
[<no nick>]
<без ника>
[Loading...]
Загрузка...
[Please wait for room list to download.]
Пожалуйста, подождите пока список комнат загрузится.
[Bookmarks...]
Закладки...
[Change nickname in <%s>]
Изменить ник в <%s>
[has set the subject to:]
установил(а) тему:
[%s\nIncoming group chat invitation.]
%s\nПриглашение в конференцию.
[Status icons]
Значки статуса
[transport]
транспорт
[Notes]
Заметки
[Multi-User Conference]
Комната чата
[Agents list]
Список агентов
[Transports]
Транспорты
[Personal vCard]
Личная визитная карточка
[Convert to room]
Конв. в комнату чата
[Login/logout]
Войти/Выйти
[Resolve nicks]
Определить ники
[Send note]
Отправить заметку
[AdHoc Command]
Команда AdHoc
[OpenID Request]
Запрос OpenID
[Discovery succeeded]
Определение завершено
[Discovery failed]
Определение не удалось
[Discovery in progress]
Определение
[Apply filter]
Применить фильтр
[Reset filter]
Сбросить фильтр
[Navigate home]
Перейти в начало
[Refresh node]
Обновить узел
[Browse node]
Обзор узла
[RSS service]
Служба RSS
[Server]
Сервер
[Storage service]
Служба хранения
[Weather service]
Служба погоды
[Generic privacy list]
Простой список
[Active privacy list]
Активный список
[Default privacy list]
Список по умолчанию
[Move up]
Выше
[Move down]
Ниже
[Allow Messages]
Разрешить сообщения
[Allow Presences (in)]
Разрешить присутствие (вх.)
[Allow Presences (out)]
Разрешить присутствие (исх.)
[Allow Queries]
Разрешить запросы
[Deny Messages]
Запретить сообщения
[Deny Presences (in)]
Запретить присутствие (вх.)
[Deny Presences (out)]
Запретить присутствие (исх.)
[Deny Queries]
Запретить запросы
[Protocols]
Протоколы
[Dialogs]
Диалоги
[Discovery]
Просмотр
[Privacy]
Приватность
[Authentication failed for %s.]
Аутентификация не прошла для %s.
[Jabber Authentication]
Аутентификация Jabber
[Registration successful]
Регистрация успешно пройдена
[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.]
Пароль успешно изменен. Не забудьте обновить ваш пароль в настройках учётной записи Jabber.
[Password cannot be changed.]
Пароль не может быть изменен
[Jabber Bookmarks Error]
Ошибка закладок Jabber
[%s, %d items (%s)]
%s, %d пункта(ов) (%s)
[Voice List]
Список участников
[Member List]
Список пользователей
[Moderator List]
Список модераторов
[Ban List]
Список заблокированных
[Admin List]
Список админов
[Owner List]
Список владельцев
[Reason to ban]
Причина бана
[Removing %s?]
Удалить %s?
[Http authentication request received]
Получен запрос HTTP авторизации
[Jabber account chooser]
Выбор учётной записи Jabber
[Request authorization]
Запросить авторизацию
[Grant authorization]
Авторизовать
[Revoke authorization]
Отозвать авторизацию
[Convert]
Конвертировать
[Add to Bookmarks]
Добавить в закладки
[Commands]
Команды
[Send Note]
Отправить заметку
[Send Presence]
Отправить присутствие
[Jabber Resource]
Ресурс
[Last Active]
Последний активный
[Server's Choice]
Выбор сервера
[&Convert to Contact]
&Конвертировать в контакт
[&Convert to Chat Room]
&Конвертировать в чат
[Options...]
Настройки...
[Services...]
Службы...
[Registered Transports]
Транспорты
[Local Server Transports]
Транспорты сервера
[Create/Join group chat]
Создать/войти в чат
[Roster editor]
Редактор ростера
[Resource priority]
Приоритет ресурса
[Increase priority by %d]
Увеличить приоритет на %d
[Decrease priority by %d]
Уменьшить приоритет на %d
[Resource priority [%d]]
Приоритет ресурса [%d]
[Join conference]
Подключиться к чату
[Open bookmarks]
Открыть закладки
[Privacy lists]
Списки приватности
[Service discovery]
Просмотр служб
[Last active (%s)]
Последний активный (%s)
[No activity yet, use server's choice]
Активного ещё нет, используйте по выбору сервера
[Highest priority (server's choice)]
Высочайший приоритет (по выбору сервера)
[Status Message]
Статусное сообщение
[CHAT plugin is required for conferences. Install it before chatting]
Для конференций требуется модуль Chat или tabSRMM 1.0+.
[To]
В
[From]
От
[Both]
в обе стороны
[Errors]
Ошибки
[Incoming note from %s]
Входящая заметка от %s
[Send note to %s]
Отправить заметку %s
[All tags]
Все теги
[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?]
Заметки не сохранены, закрыть окно без загрузки заметок на сервер?
[Are you sure?]
Вы уверены?
[Incoming note]
Входящая заметка
[Afar]
Афар
[Abkhazian]
Абхазский
[Afrikaans]
Африкаанс
[Akan]
Акан
[Albanian]
Албанский
[Amharic]
Амхарский
[Arabic]
Арабский
[Aragonese]
Арагонский
[Armenian]
Армянский
[Assamese]
Ассамский
[Avaric]
Аварский
[Avestan]
Авестийский
[Aymara]
Аймарский
[Azerbaijani]
Азербайджанский
[Bashkir]
Башкирский
[Bambara]
Бамана
[Basque]
Баскский
[Belarusian]
Белоруский
[Bengali]
Бенгальский
[Bihari]
Бихари
[Bislama]
Бислама
[Bosnian]
Боснийский
[Breton]
Бретонский
[Bulgarian]
Болгарский
[Burmese]
Бирманский
[Catalan; Valencian]
Каталонский
[Chamorro]
Чаморрский
[Chechen]
Чеченский
[Chinese]
Китайский
[Church Slavic; Old Slavonic]
Старославянский
[Chuvash]
Чувашский
[Cornish]
Корнуоллский
[Corsican]
Корсиканский
[Cree]
Кри
[Czech]
Чешский
[Danish]
Датский
[Divehi; Dhivehi; Maldivian]
Мальдивский
[Dutch; Flemish]
Фламандский
[Dzongkha]
Дзонгка
[English]
Английский
[Esperanto]
Эсперанто
[Estonian]
Эстонский
[Ewe]
Еве
[Faroese]
Фарерский
[Fijian]
Фиджийский
[Finnish]
Финский
[French]
Французский
[Western Frisian]
Фризский
[Fulah]
Фула
[Georgian]
Грузинский
[German]
Немецкий
[Gaelic; Scottish Gaelic]
Гэльский
[Irish]
Ирландский
[Galician]
Галисийский
[Manx]
Мэнский
[Greek, Modern (1453-)]
Греческий
[Guarani]
Гуарани
[Gujarati]
Гуджаратский
[Haitian; Haitian Creole]
Гаитянский
[Hausa]
Хауса
[Hebrew]
Иврит
[Herero]
Гереро
[Hindi]
Хинди
[Hiri Motu]
Хири Моту
[Hungarian]
Венгерский
[Igbo]
Игбо
[Icelandic]
Исландский
[Ido]
Идо
[Sichuan Yi]
Сычуаньский
[Inuktitut]
Инуктитут
[Interlingue]
Интерлингва
[Interlingua (International Auxiliary Language Association)]
Интерлингва (IALA)
[Indonesian]
Индонезийский
[Inupiaq]
Инуит
[Italian]
Итальянский
[Javanese]
Яванский
[Japanese]
Японский
[Kalaallisut; Greenlandic]
Гренландский
[Kannada]
Каннада
[Kashmiri]
Кашмирский
[Kanuri]
Канури
[Kazakh]
Казахский
[Central Khmer]
Кхмерский (центральный)
[Kikuyu; Gikuyu]
Кикуйю
[Kinyarwanda]
Кинаруанда
[Kirghiz; Kyrgyz]
Киргизский
[Komi]
Коми
[Kongo]
Конго
[Korean]
Корейский
[Kuanyama; Kwanyama]
Киньяма
[Kurdish]
Курдский
[Lao]
Лаосский
[Latin]
Латинский
[Latvian]
Латышский
[Limburgan; Limburger; Limburgish]
Лимбургский
[Lingala]
Лингала
[Lithuanian]
Литовский
[Luxembourgish; Letzeburgesch]
Люксембургский
[Luba-Katanga]
Луба-Катанга
[Ganda]
Ганда
[Macedonian]
Македонский
[Marshallese]
Маршалльский
[Malayalam]
Малаялам
[Maori]
Маорийский
[Marathi]
Маратхи
[Malay]
Малайский
[Malagasy]
Малагасийский
[Maltese]
Мальтийский
[Moldavian]
Молдавский
[Mongolian]
Монгольский
[Nauru]
Науру
[Navajo; Navaho]
Навахо
[Ndebele, South; South Ndebele]
Ндебеле, Южный
[Ndebele, North; North Ndebele]
Ндебеле, Северный
[Ndonga]
Ндонга
[Nepali]
Непальский
[Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian]
Норвежский
[Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal]
Норвежский букмол
[Norwegian]
Норвежский
[Chichewa; Chewa; Nyanja]
Ньянджа
[Occitan (post 1500); Provencal]
Окситанский, провансальский
[Ojibwa]
Оджибва
[Oriya]
Ория
[Oromo]
Оромо
[Ossetian; Ossetic]
Осетинский
[Panjabi; Punjabi]
Панджабский
[Persian]
Персидский
[Pali]
Пали
[Polish]
Польский
[Portuguese]
Португальский
[Pushto]
Пушту
[Quechua]
Кечуа
[Romansh]
Романшский
[Romanian]
Румынский
[Rundi]
Рунди
[Russian]
Русский
[Sango]
Санго
[Sanskrit]
Санскрит
[Serbian]
Сербский
[Croatian]
Хорватский
[Sinhala; Sinhalese]
Сингальский
[Slovak]
Словацкий
[Slovenian]
Словенский
[Northern Sami]
Северносаамский
[Samoan]
Самоанский
[Shona]
Шона
[Sindhi]
Синди
[Somali]
Сомалийский
[Sotho, Southern]
Сото
[Spanish; Castilian]
Кастильский
[Sardinian]
Сардинский
[Swati]
Свати
[Sundanese]
Сунданский
[Swahili]
Суахили
[Swedish]
Шведский
[Tahitian]
Таитянский
[Tamil]
Тамильский
[Tatar]
Татарский
[Telugu]
Телугу
[Tajik]
Таджикский
[Tagalog]
Тагалог
[Thai]
Тайский
[Tibetan]
Тибетский
[Tigrinya]
Тигринья
[Tonga (Tonga Islands)]
Тонганский
[Tswana]
Тсвана
[Tsonga]
Тсонга
[Turkmen]
Туркменский
[Turkish]
Турецкий
[Twi]
Тви
[Uighur; Uyghur]
Уйгурский
[Ukrainian]
Украинский
[Urdu]
Урду
[Uzbek]
Узбекский
[Venda]
Венда
[Vietnamese]
Вьетнамский
[Volapuk]
Волапюк
[Welsh]
Уэльский
[Walloon]
Валлонский
[Wolof]
Волоф
[Xhosa]
Коса
[Yiddish]
Идиш
[Yoruba]
Ёрубский
[Zhuang; Chuang]
Чжуан
[Zulu]
Зулусский
[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
Изменения вступят в силу при следующем входе в сеть Jabber.
[Jabber Protocol Option]
Настройки протокола Jabber
[Confirm password]
Введите пароль
[This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?]
Эта операция удалит вашу учётную запись, ростер и всю информацию, хранимую на сервере. Вы действительно хотите удалить учётную запись?
[Account removal warning]
Удаление учётной записи
[You can change your password only when you are online]
Чтобы сменить пароль, необходимо подключиться к сети
[You must be online]
Вам нужно подключиться к сети
[Messaging]
Сообщения
[Send messages slower, but with full acknowledgement]
Отправлять сообщения медленнее, но с подтверждением
[Enable avatars]
Включить аватары
[Log chat state changes]
Записывать изменения состояния чата
[Log presence subscription state changes]
Записывать изменения присутствия
[Log presence errors]
Записывать ошибки присутствия
[Enable user moods receiving]
Включить приём настроений
[Enable user tunes receiving]
Включить приём мелодий
[Enable user activity receiving]
Включить приём занятий
[Receive notes]
Принимать заметки
[Automatically save received notes]
Автоматически сохранять принятые заметки
[Enable server-side history]
Включить историю на сервере (XEP-0136) (только при поддержке на стороне сервера)
[Server options]
Настройки сервера
[Disable SASL authentication (for old servers)]
Отключить аутентификацию SASL (старые серверы)
[Enable stream compression (if possible)]
Сжимать поток (если возможно)
[Other]
Другое
[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)]
Удалённое управление (только из другого ресурса одного JID)
[Show transport agents on contact list]
Показать транспортные агенты в списке контактов
[Automatically add contact when accept authorization]
Добавлять контакт после подтверждения авторизации
[Automatically accept authorization requests]
Автоматически принимать запросы авторизации
[Fix incorrect timestamps in incoming messages]
Исправлять время во входящих сообщениях
[Disable frame]
Выключить фрейм
[Enable XMPP link processing (requires Association Manager)]
Обрабатывать XMPP ссылки (требуется плагин "Association Manager")
[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)]
Использовать локальные группы (игнорировать группы ростера)
[Security]
Безопасность
[Allow servers to request version (XEP-0092)]
Отвечать серверу на запросы о версиях ПО (XEP-0092)
[Show information about operating system in version replies]
Отправлять информацию об операционной системе в запросах версии
[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)]
Разрешать передачу файлов только внутри потока (не раскрывать свой IP)
[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)]
Принимать запросы аутентификации HTTP (XEP-0070)
[General]
Общее
[Autoaccept multiuser chat invitations]
Автоматически принимать приглашения в комнаты чата
[Automatically join bookmarks on login]
Автоматически заходить в закладки
[Automatically join conferences on login]
Автоматически заходить в комнаты чата при входе
[Hide conference windows at startup]
Не открывать окна комнат чата при входе
[Do not show multiuser chat invitations]
Не показывать приглашения в многопользовательский чат
[Log events]
Запись событий в журнал
[Ban notifications]
Уведомления о банах
[Room configuration changes]
Смена настроек комнаты чата
[Affiliation changes]
Изменение принадлежности
[Role changes]
Изменение роли
[Status changes]
Смены статуса
[Don't notify history messages]
Не показывать уведомлений из истории
[Group]
Группа
[Subscription]
Подписка
[Uploading...]
Загрузка...
[Downloading...]
Получение...
[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)]
XML для MS Excel (кодировка UTF-8)
[Connecting...]
Подключение...
[Network]
Сеть
[Account]
Учётная запись
[Advanced]
Дополнительно
[Public XMPP Network]
Публичная сеть XMPP
[Secure XMPP Network]
Защищённая сеть XMPP
[Secure XMPP Network (old style)]
Защищённая сеть XMPP (старый стиль)
[LiveJournal Talk]
ЖЖ
[Facebook Chat]
Чат Facebook
[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
Некоторые изменения вступят в силу после следующего подключения к сети.
[Set New Password for %s@%S]
Установка нового пароля для %s@%S
[New password does not match.]
Новые пароли не совпадают
[Current password is incorrect.]
Текущий пароль неверен
[Sending request, please wait...]
Отправка запроса, пожалуйста, подождите...
[Warning: privacy lists were changed on server.]
Внимание: списки приватности сохранены на сервере.
[Error occurred while applying changes]
Ошибка при применении изменений
[Privacy lists successfully saved]
Списки приватности сохранены успешно
[Privacy list %s set as active]
Список приватности %s - активный
[Active privacy list successfully declined]
Активный список приватности отклонен успешно
[Error occurred while setting active list]
Ошибка при установке списка активным
[Privacy list %s set as default]
Список приватности %s - основной
[Default privacy list successfully declined]
Стандартный список приватности успешно отклонен
[Error occurred while setting default list]
Ошибка при установке списка по умолчанию
[Allow]
Разрешить
[Simple mode]
Простой режим
[Advanced mode]
Расширенный режим
[Add JID]
Добавить
[Activate]
Активировать
[Set default]
По умолчанию
[Edit rule]
Изменить правило
[Add rule]
Добавить правило
[Delete rule]
Удалить правило
[Move rule up]
Переместить вверх
[Move rule down]
Переместить вниз
[Add list...]
Добавить...
[Remove list]
Удалить
[** Default **]
** По умолчанию **
[** Subscription: both **]
** Подписка: обе **
[** Subscription: to **]
** Подписка: в **
[** Subscription: from **]
** Подписка: от **
[** Subscription: none **]
** Подписка: нет **
[<none>]
<нет>
[Message]
Сообщение
[Presence (in)]
Присутствие (вх.)
[Presence (out)]
Присутствие (исх.)
[Query]
Запрос
[List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied]
В списке нет правил, пустые списки будут удалены, когда изменения вступят в силу
[allow ]
разрешить\s
[deny ]
запретить\s
[all.]
всё.
[messages]
сообщений
[ and ]
 и\s
[incoming presences]
входящее присутствие
[outgoing presences]
исходящее присутствие
[queries]
запросы
[Else ]
Иначе\s
[If Jabber ID is ']
Если JID '
[ (nickname: ]
 (ник:\s
[If group is ']
Если группа '
[If subscription is ']
Если подписка '
[then ]
то\s
[ (act., def.)]
 (активн., основн.)
[ (active)]
 (активный)
[ (default)]
 (основной)
[Ready.]
Готов.
[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?]
Списки приватности не сохранены, отменить изменения и выйти?
[Please save list before activating]
Сохраните список перед активацией
[First, save the list]
Сохраните список
[Please save list before you make it the default list]
Сохраните список перед тем как сделать его списком по умолчанию.
[No list selected]
Список не выбран
[Can't remove active or default list]
Невозможно удалить активный или стандартный список
[Sorry]
Извините
[Unable to save list because you are currently offline.]
Невозможно сохранить список, т.к. вы не в сети.
[List Editor...]
Редактор списков...
[No compatible file transfer mechanism exists]
Не найдено ни одного совместимого механизма передачи файлов
[Protocol is offline or no JID]
Протокол не в сети или нет JID
[Command completed successfully]
Команда выполнена успешно
[Error occurred during processing command]
Возникла ошибка в процессе выполнения команды
[Set status]
Установить статус
[Set options]
Установить настройки
[Forward unread messages]
Пересылать непрочитанные сообщения
[Leave group chats]
Покинуть чаты
[Lock workstation]
Заблокировать компьютер
[Quit Miranda NG]
Закрыть Miranda NG
[Change Status]
Менять статус
[Choose the status and status message]
Установить статус и статусное сообщение
[Status]
Статус
[Extended Away (N/A)]
Недоступен (Н/Д)
[Do Not Disturb]
Не беспокоить
[Invisible]
Невидимый
[Offline]
Не в сети
[Priority]
Приоритет
[Status message]
Сообщение статуса
[Change global status]
Изменить глобальный статус
[Set Options]
Установить настройки
[Set the desired options]
Установите желаемые настройки
[Automatically Accept File Transfers]
Автоматически одобрять передачи файлов
[Play sounds]
Проигрывать звуки
[Disable remote controlling (check twice what you are doing)]
Выключить удалённое управление (проверяйте дважды, что вы делаете)
[There is no messages to forward]
Нет сообщений для пересылки
[Forward options]
Опции пересылки
[%d message(s) to be forwarded]
%d сообщений(я) для пересылки
[Mark messages as read]
Пометить сообщения прочитанными
[%d message(s) forwarded]
сообщений отправлено: %d
[Workstation successfully locked]
Компьютер успешно заблокирован
[Error %d occurred during workstation lock]
Ошибка %d возникла во время процесса блокировки
[Confirmation needed]
Необходимо подтверждение
[Please confirm Miranda NG shutdown]
Подтвердите выключение программы
[There is no group chats to leave]
Нет чатов для отключения
[Error %s %s\r\nPlease select other server]
Ошибка %s %s\r\nПожалуйста, выберите другой сервер
[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server]
Ошибка: принят неизвестный ответ\r\nПожалуйста, выберите другой сервер
[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed]
Ошибка %s %s\r\nПопытайтесь указать больше деталей
[Search error]
Ошибка поиска
[Select/type search service URL above and press <Go>]
Выберите/введите URL службы поиска и нажмите >>
[Please wait...\r\nConnecting search server...]
Подождите...\r\nПодключение к серверу поиска...
[You have to be connected to server]
Нужно подключение к серверу
[closed chat session]
закрыл окно чата
[sent subscription request]
отправил запрос на подписку
[approved subscription request]
принял запрос на подписку
[declined subscription]
отклонил подписку
[sent error presence]
отправил присутствие с ошибкой
[sent unknown presence type]
отправил неизвестный тип присутствия
[Nick:]
Ник:
[Status:]
Статус:
[Status text:]
Текст статуса:
[Real JID:]
Реальный JID:
[Enter password for %s]
Введите пароль для %s
[Error: Not enough memory]
Ошибка: Не хватает памяти
[Error: Cannot connect to the server]
Ошибка: Невозможно подключиться к серверу
[Error: Connection lost]
Ошибка: Соединение потеряно
[Requesting registration instruction...]
Запрос регистрационной инструкции...
[Authentication failed for %s@%S.]
Аутентификация не прошла для %s@%S.
[Message redirected from: %s\r\n%s]
Сообщение переслано от %s\r\n%s
[Sending registration information...]
Отправка регистрационной информации...
[Resource]
Ресурс
[<not specified>]
<не указано>
[Software]
Клиент
[Version]
Версия
[System]
Система
[unknown]
неизвестно
[Idle since]
Простаивает с
[Client capabilities]
Возможности клиента
[Software information]
Информация о ПО
[Operating system]
Операционная система
[Operating system version]
Версия ОС
[Software version]
Версия ПО
[Miranda core version]
Версия Miranda
[Mood]
Настроение
[Activity]
Занятие
[Tune]
Мелодия
[both]
в обе стороны
[to]
в
[from]
из
[none]
нет
[Last logoff time]
Время выхода
[Uptime]
Время работы
[Logoff message]
Сообщение выхода
[<no information available>]
<нет информации>
[Last active resource]
Последний активный ресурс
[Please switch online to see more details.]
Подключитесь для получения детальной информации.
[Copy]
Копировать
[Copy only this value]
Копировать значение
[format]
Формат
[Unknown format]
Неизвестный формат
[<Photo not available while offline>]
<Фото недоступно без подключения к сети>
[<No photo>]
<Нет фото>
[Photo]
Фото
[Redirect]
Перенаправление
[Bad request]
Неверный запрос
[Unauthorized]
Не авторизован
[Payment required]
Требуется оплата
[Forbidden]
Запрещено
[Not found]
Не найдено
[Not allowed]
Запрещено
[Not acceptable]
Неприемлемо
[Registration required]
Требуется регистрация
[Request timeout]
Таймаут запроса
[Conflict]
Конфликт
[Internal server error]
Внутренняя ошибка сервера
[Not implemented]
Не реализовано
[Remote server error]
Ошибка удалённого сервера
[Service unavailable]
Служба недоступна
[Remote server timeout]
Таймаут удалённого сервера
[Unknown error]
Неизвестная ошибка
[Error]
Ошибка
[Unknown error message]
Неизвестная ошибка
[Advanced Status]
Дополнительный статус
[Set mood...]
Настроение...
[Set activity...]
Занятие...
[Male]
Мужской
[Female]
Женский
[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.]
Поддерживаются только изображения JPG, GIF и BMP, которые меньше 40 Кб.
[Jabber vCard: Edit Email Address]
Jabber vCard: редактирование E-mail
[Jabber vCard: Edit Phone Number]
Jabber vCard: редактирование телефона
[Contacts]
Контакты
[Note]
Заметка
[%s connection]
%s подключение
[Afraid]
Испуганный
[Amazed]
Изумлённый
[Amorous]
Влюбчивый
[Angry]
Злюсь
[Annoyed]
Недовольный
[Anxious]
Озабоченный
[Aroused]
Возбуждённый
[Ashamed]
Пристыженный
[Bored]
Скучающий
[Brave]
Мужественный
[Calm]
Спокойный
[Cautious]
Осмотрительный
[Cold]
Холодный
[Confident]
Уверенный
[Confused]
Смущённый
[Contemplative]
Задумчивый
[Contented]
Удовлетворённый
[Cranky]
Расшатанный
[Crazy]
Сумасшедший
[Creative]
Творческий
[Curious]
Любопытный
[Dejected]
Удручённый
[Depressed]
Подавленный
[Disappointed]
Разочарованный
[Disgusted]
Отвращённый
[Dismayed]
Встревоженный
[Distracted]
Растерянный
[Embarrassed]
Затруднённый
[Envious]
Завистливый
[Excited]
Взволнованный
[Flirtatious]
Кокетливый
[Frustrated]
Расстроенный
[Grateful]
Благодарный
[Grieving]
Скорбящий
[Grumpy]
Несдержанный
[Guilty]
Виновный
[Happy]
Счастливый
[Hopeful]
Надеющийся
[Hot]
Горячий
[Humbled]
Приниженный
[Humiliated]
Униженный
[Hungry]
Голодный
[Hurt]
Раненый
[Impressed]
Впечатлённый
[In awe]
В страхе
[In love]
Влюблённый
[Indignant]
Негодующий
[Interested]
Заинтересованный
[Intoxicated]
Опьянённый
[Invincible]
Неодолимый
[Jealous]
Ревнивый
[Lonely]
Одинокий
[Lost]
Потерянный
[Lucky]
Удачливый
[Mean]
Неприятный
[Moody]
Унылый
[Nervous]
Нервный
[Neutral]
Нейтрально
[Offended]
Обиженный
[Outraged]
Возмущённый
[Playful]
Игривый
[Proud]
Гордый
[Relaxed]
Расслабленный
[Relieved]
Помогающий
[Remorseful]
Раскаянный
[Restless]
Беспокойный
[Sad]
Грустный
[Sarcastic]
Саркастичный
[Satisfied]
Довольный
[Serious]
Серьезный
[Shocked]
Шокирован
[Shy]
Застенчивый
[Sick]
Болен
[Sleepy]
Сонный
[Spontaneous]
Спонтанный
[Stressed]
Потрясённый
[Strong]
Решительный
[Surprised]
Удивлённый
[Thankful]
Благодарный
[Thirsty]
Жаждущий
[Tired]
Устал
[Undefined]
Не определено
[Weak]
Нерешительный
[Worried]
Озабоченный
[Mood: %s]
Настроение: %s
[Set Mood]
Настроение
[Doing chores]
Хозяйничаю
[buying groceries]
покупаю продукты
[cleaning]
убираюсь
[cooking]
готовлю еду
[doing maintenance]
повседневные дела
[doing the dishes]
мою посуду
[doing the laundry]
стираю
[gardening]
садовничаю
[running an errand]
выполняю поручения
[walking the dog]
выгуливаю собаку
[Drinking]
Пью
[having a beer]
пью пиво
[having coffee]
пью кофе
[having tea]
пью чай
[Eating]
Кушаю
[having a snack]
перекусываю
[having breakfast]
завтракаю
[having dinner]
обедаю
[having lunch]
ужинаю
[Exercising]
Упражняюсь
[cycling]
на велосипеде
[dancing]
танцую
[hiking]
хожу пешком
[jogging]
пробегаюсь
[playing sports]
занимаюсь спортом
[running]
бегаю
[skiing]
катаюсь на лыжах
[swimming]
плаваю
[working out]
тренируюсь
[Grooming]
Гигиена
[at the spa]
в спа
[brushing teeth]
чищу зубы
[getting a haircut]
подстригаюсь
[shaving]
бреюсь
[taking a bath]
принимаю ванну
[taking a shower]
принимаю душ
[Having appointment]
На свидании
[Inactive]
Неактивно
[day off]
выходной
[hanging out]
слоняюсь
[hiding]
прячусь
[on vacation]
в отпуске
[praying]
молюсь
[scheduled holiday]
каникулы
[sleeping]
сплю
[thinking]
думаю
[Relaxing]
Расслабляюсь
[fishing]
ловлю рыбу
[gaming]
играю
[going out]
выхожу в свет
[partying]
тусовка
[reading]
читаю
[rehearsing]
выступаю
[shopping]
делаю покупки
[smoking]
курю
[socializing]
общаюсь
[sunbathing]
загораю
[watching TV]
смотрю телевизор
[watching a movie]
смотрю фильм
[Talking]
Разговариваю
[in real life]
в реальной жизни
[on the phone]
по телефону
[on video phone]
по видео телефону
[Traveling]
В дороге
[commuting]
общественный транспорт
[driving]
за рулем
[in a car]
в автомобиле
[on a bus]
в автобусе
[on a plane]
в самолете
[on a train]
в поезде
[on a trip]
путешествую
[walking]
гуляю
[Working]
Работаю
[coding]
программирую
[in a meeting]
на совещании
[studying]
учусь
[writing]
пишу
[Activity: %s]
Занятие: %s
[Set Activity]
Занятие
[Listening To]
Слушаю
[Moods]
Настроения
[Activities]
Занятия
[Set filter...]
Фильтр...

#muuid {a5bb1b7a-b7cd-4cbb-a7db-ceb4eb71da49}
;============================================================
;  File: KeepStatus.dll
;  Plugin: Keep status
;  Version: 0.9.0.2
;  Authors: P Boon
;============================================================
[KeepStatus, A connection checker, for use with (or without) StartupStatus and/or AdvancedAutoAway.]
Проверяет наличие подключения к сети и автоматически переподключает при разрывах.
[Check connection]
Проверять
[Max. retries]
Макс. попыток
[Account connection]
Подключение учётной записи
[Delay between retries (secs)]
Задержка между попытками (сек)
[Show popups]
Показывать всплывающие окна
[General]
Общее
[Accounts to check]
Проверять следующие
[Dial-Up]
Удалённый доступ
[Don't reconnect if no internet connection seems available]
Не подключаться, если нет соединения с Интернетом
[Continuously check for internet connection]
Постоянно проверять подключение к Интернету
[Do so by pinging host]
Пинговать хост
[Confirm status]
Подтвердите статус
[Close]
Закрыть
[Cancel]
Отмена
[Profile]
Профиль
[Message]
Сообщение
[Account]
Учётная запись
[Set]
Выбрать
[when full-screen mode is active]
при полноэкранном режиме
[when screen saver engages]
при запуске заставки
[when workstation is locked]
при блокировке компьютера
[after]
через
[minutes of inactivity]
минут неактивности
[minutes of level 1 mode]
минут режима 1
[only set when inactive]
только при неактивности
[Monitor Miranda's activity only]
Следить только за Miranda
[Reset status on return]
Восстановить статус при возвращении
[Confirm resetting status]
Подтвердить сброс статуса
[Only set if current status is]
Только если статус:
[Command line]
Ком. строка
[Copy to clipboard]
Копировать в буфер обмена
[Command line:]
Ком. строка:
[Create shortcut]
Создать ярлык
[Add new profile]
Добавить профиль
[Profile name]
Имя профиля
[Set window state]
Состояние окна
[Show dialog]
Показывать диалог
[Set status to offline before exit]
"Отключён" при выходе
[Show CMDL]
Ком. строка
[Activate status profile]
Cтатус-профиль
[Set docked]
Парковать
[Other]
Другое
[Status on startup]
Статус при запуске
[ms]
мс
[Set after]
через
[Timeout]
Таймаут
[s]
с
[Set window location]
Положение окна
[Set window size]
Размер окна
[Allow override]
Изменять
[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen]
Статус-профиль можно создать во вкладке "Профили статусов".
[Window on startup]
Окно при запуске
[Automatically dial on startup]
Подключаться при старте
[Automatically hang up on exit]
Разрывать связь при выходе
[Dial-up (experimental)]
Уд. доступ (экспериментально)
[Background color]
Цвет фона
[Text color]
Цвет текста
[Use Windows colors]
Цвета Windows
[Use default colors]
Цвета по умолчанию
[Delay]
Задержка
[On left click]
Левый щелчок
[On right click]
Правый щелчок
[Do nothing]
Ничего не делать
[Close popup]
Закрыть окно
[Cancel reconnecting]
Отмена подключения
[Colors]
Цвета
[Preview]
Тест
[Events]
События
[Show when connection is lost]
Обрыв соединения
[Show when a connection attempt is made]
Попытка подключения
[Show when reconnection has finished]
Успешное подключение
[Show other messages]
Другие
[From Popup plugin]
По умолчанию
[Custom]
Настроить
[Permanent]
Постоянно
[Show additional information in popups]
Дополнительная информация
[Use Miranda's message setting]
Использовать настройки Miranda
[Use this message:]
Использовать сообщение:
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
%date% - сегодняшняя дата; %time% - текущее время
[Variables...]
Переменные...
[Specify settings for each account]
Настройки для каждой учётной записи
[Use same settings for all accounts]
Общие настройки для всех учётных записей
[Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys]
Игнорировать клавиши Caps Lock, Num Lock и Scroll Lock
[Check interval (secs)]
Интервал проверки (сек)
[Confirm dialog timeout (secs)]
Интервал подтверждения (сек)
[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.]
Вы включили функцию смены статуса в разделе настроек "Режим ожидания", настройки ААА будут игнорироваться.
[Monitor keyboard activity]
Следить за активностью клавиатуры
[Monitor mouse activity]
Следить за активностью мыши
[Ignore CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys]
Игнорировать клавиши Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc, Win
[Ignore any key combination with above keys]
Игнорировать комбинации с упомянутыми клавишами
[Accounts]
Учётные записи
[Enable checking]
Вкл. проверку
[Disable checking]
Откл. проверку
[Set status message]
Установить сообщение статуса
[Status]
Статус
[Add...]
Добавить...
[Delete]
Удалить
[Create a TopToolBar button]
Создать кнопку Панели кнопок
[Show confirm dialog when loading]
Подтверждать при загрузке
[Create a main menu item]
Пункт в главном меню
[Status profiles]
Профили статусов
[Hotkey]
Горячая клавиша
[In submenu]
В подменю
[Max. delay (secs)]
Макс. задержка (сек)
[Increase delay exponential]
Увеличить экспоненциально
[Cancel all if an account connects from another location]
Отменить, если учётная запись подключена из другого места
[Reconnect on APM resume]
Переподключаться после спящего режима
[Stop trying to reconnect]
Прекратить подключение
[Set delay to]
Подождать
[React on login errors]
Учитывать ошибки входа
[seconds]
секунд
[Set account offline before a connection attempt]
Отключать учётную запись перед подключением
[Max. account connecting time (secs)]
Макс. время подключения (сек)
[Timers]
Таймеры
[Reconnecting]
Переподключение
[Ignore locked status of accounts]
Игнорировать блокированные учётные записи
[Consider connection lost after]
Связь потеряна после
[failed pings]
неудачных пингов
[Continuously check interval (secs)]
Интервал проверки (сек)
[Pre-conditions]
Предварительные условия
[Protocol]
Протокол
[%s connected from another location]
%s подключён из другого места
[%s login error, cancel reconnecting]
%s ошибка подключения, отменяю подключение
[%s login error (next retry (%d) in %d s)]
%s ошибка подключения (попытка № %d через %d с.)
[%s status error (next retry (%d) in %d s)]
%s ошибка статуса (следующий повтор (%d) через %d с.)
[Status error (next retry (%d) in %d s)]
Ошибка статуса (попытка № %d через % с.)
[%s\t(will be set to %s)\r\n]
%s\t(будет %s)\r\n
[Resetting status... (last try (%d))%s]
Сброс статуса... (последняя попытка (%d))%s
[Resetting status... (next retry (%d) in %d s)%s]
Сброс статуса... (попытка № %d через %d с.)%s
[No internet connection seems available... (last try (%d))]
Нет доступа к Интернету... (последняя попытка (%d))
[No internet connection seems available... (next retry (%d) in %d s)]
Нет доступа к Интернету... (попытка № %d через %d с.)
[Status was set ok]
Статус установлен
[Giving up]
Прекращаю
[KeepStatus]
Переподключение
[Basic]
Основные
[Advanced]
Дополнительно
[You broke the Internet!]
Соединение с Интернет разорвано!
[Popups]
Всплывающие окна
[I've been away since %time%.]
Отошел в %time%.
[Give it up, I'm not in!]
Ну нет меня сейчас, нет...
[Not right now.]
Не сейчас.
[Give a guy some peace, would ya?]
Прошу не тревожить...
[I'm a chatbot!]
Свободен.
[Yep, I'm here.]
Да, я здесь.
[Nope, not here.]
Нет, меня здесь нет.
[I'm hiding from the mafia.]
Я прячусь от мафии.
[That'll be the phone.]
Дайте же человеку поговорить по телефону.
[Mmm... food.]
Ммм... поесть бы.
[idleeeeeeee]
ожидание...
[Set %s message for %s.]
Установить %s сообщение для %s.
[<last>]
<последний>
[<current>]
<текущий>
[<n/a>]
<неизвестно>
[Closing in %d]
Закрыть (%d)

#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf}
;============================================================
;  File: KeyboardNotify.dll
;  Plugin: Keyboard notify ext.
;  Version: 1.5.7.7
;  Authors: TioDuke
;============================================================
[Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived.]
Добавляет мигание светодиодов клавиатуры при прибывших сообщениях.
[Accounts to check]
Проверять учётные записи
[Events to react on]
События
[Incoming messages]
Входящие сообщения
[Incoming files]
Входящие файлы
[Incoming URLs]
Входящие URL
[Everything else]
Все другие
[Message-Event only]
Только для сообщений
[Blink if message window is open]
Мигать, если диал. окно открыто
[and not in foreground]
и не помещено на передний план
[Only if last is]
Если посл.
[sec. old]
сек. назад
[Flash until]
Мигать до:
[seconds]
секунд
[is re-attended]
обращения
[Events are opened]
События будут открыты
[End of 'notify when' conditions]
Окончание "уведомлять когда"
[Notify when]
Уведомлять, когда
[Full Screen mode]
Полноэкранный режим
[Screen Saver is running]
Запущена заставка
[Workstation is locked]
Компьютер заблокирован
[Defined programs are running]
Запущена указ. программа
[All other situations]
Все другие ситуации
[Only notify if status is]
Уведомлять, если статус
[Online]
В сети
[Away]
Отсутствую
[Occupied]
Занят
[NA]
Недоступен
[DND]
Не беспокоить
[Free for chat]
Готов болтать
[Invisible]
Невидимый
[On the phone]
На телефоне
[Out to lunch]
Обедаю
[Pending Events]
Ожидающиеся события
[Remind me every]
Напом. каждые
[minutes]
минут(ы)
[Offline]
Не в сети
[xStatuses]
xСтатусы
[Keys to flash]
Чем моргать
[Flashing effects]
Мигать
[All at the same time]
Всё одновременно
[In turn]
По очереди
[In sequence]
По порядку
[Custom theme]
Своя тема
[Accordingly to events' count]
По количеству событий
[Wait before starting flashing]
Пауза перед началом мигания
[Flash speed]
Скорость вспышек
[Fast]
Быстро
[Slow]
Медленно
[&Preview]
&Тест
[Emulate key presses (Use this option if you are using a USB keyboard)]
Эмулировать нажатия клавиш (Только для USB-клавиатур)
[Create/Edit Themes]
Создать/Редактировать тему
[Theme]
Тема
[Test]
Тест
[Add]
Добавить
[Update]
Обновить
[Delete]
Удалить
[Import/Export]
Импорт/Экспорт
[Export...]
Экспорт...
[Import...]
Импорт...
[Override existing]
Заменить сущ.
[Set program list]
Список программ
[Program]
Программа
[Cancel]
Отмена
[Set LEDs for events]
Установить по событию
[Message events]
Сообщения
[File events]
Файлы
[URL events]
Ссылки (URL)
[Other events]
Другие события
[Consider event opened after]
Действовать через
[Use custom theme]
Исп. свою тему
[The following events are being ignored:]
Следующие события будут проигнорированы:
[Ignore messages]
Сообщения
[Ignore URLs]
Адреса (URL)
[Ignore files]
Передачи файлов
[Ignore others]
Остальные события
[Ignore all]
Игнорировать все
[Ignore none]
Никакие события
[Ignore]
Игнорировать
[Set xStatus list]
Список xСтатусов
[** All contacts **]
** Все контакты **
[** Unknown contacts **]
** Неизвестные контакты **
[left->right]
лево->право
[right->left]
право->лево
[left<->right]
лево<->право
[Keyboard Flash]
Мигание клавиатуры
[Events]
События
[Accounts]
Учётные записи
[Rules]
Правила
[Flashing]
Мигание
[Themes]
Темы
[Protocol]
Протокол
[Keyboard Notify Theme]
Тема уведомления
[All Files]
Все файлы
[None]
Нет

#muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079}
;============================================================
;  File: LinkList.dll
;  Plugin: History linklist plus
;  Version: 0.0.0.2
;  Authors: Thomas Wendel, gureedo
;============================================================
[Generates a list of extracted URIs from the history.]
Создаёт и показывает список ссылок из истории контакта.
[Search]
Поиск
[Close]
Закрыть
[Search for:]
Найти:
[Message direction]
Направление сообщения
[Message types]
Типы сообщений
[All directions]
Все направления
[Incoming only]
Только входящие
[Outgoing only]
Только исходящие
[All types]
Все виды
[Mail addresses only]
Только e-mail адреса
[Web addresses only]
Только веб-адреса
[Deep search]
Глубокий поиск
[Static]
Статический
[Color select]
Выбор цвета
[Incoming messages]
Входящие сообщения
[Plugin default]
По умолчанию
[Preview]
Тест
[Outgoing messages]
Исходящие сообщения
[Background color]
Фон
[Use Miranda settings]
Использовать настройки программы
[Text color]
Цвет текста
[General settings]
Основные настройки
[Open links always in a new window]
Всегда открывать ссылки в новом окне
[Update list on new events]
Автоматическое обновление списка при новых событиях
[Show whole message on 'mouse over' event]
Показывать полное сообщение при наведении мыши
[Save window position individually for each contact]
Сохранять положение окна отдельно для каждого контакта
[Show...]
Показывать...
[Date]
Дата
[Parting line]
Раздел. линию
[Timestamp]
Время
[Direction]
Направление
[Type]
Тип
[&File]
&Файл
[&Save]
&Сохранить
[&Close]
&Закрыть
[&Options]
&Настройки
[Message &direction]
Направление &сообщений
[&Outgoing messages only]
Только &исходящие сообщения
[&Incoming messages only]
Только &входящие сообщения
[Message &type]
Тип &сообщений
[&Web addresses only]
Только &веб-адреса
[&Mail addresses only]
Только &е-mail адреса
[&Clear search results]
&Очистить результаты поиска
[&Search]
&Искать
[link]
Ссылка
[Open]
Открыть
[Open in new window]
Открыть в новом окне
[Copy to clipboard]
Копировать в буфер
[Show message]
Показать сообщение
[History Linklist]
История ссылок
[History is empty!]
История пуста!
[There are no links in history!]
Ссылок в истории не найдено!
[Error]
Ошибка
[incoming]
входящие
[outgoing]
исходящие
[Filter]
Фильтр
[no filter]
без фильтра
[Search filter]
Фильтр поиска
[no settings]
без настроек
[&Create Linklist]
&Создать Линк-лист
[History]
История
[Processing history...]
Обработка истории...
[Could not create window!]
Невозможно создать окно!
[Could not allocate memory!]
Невозможно распределить память!
[Linklist plugin]
Плагин Linklist
[Matches for searchtext]
Обнаружено совпадений при поиске
[Processing list...]
Обработка списка...
[No messages found!\nPlease change current filter options.]
Сообщений не найдено!\nПожалуйста, измените текущие параметры фильтра.
[RTF file]
RTF файл
[All files]
Все файлы
[Save RTF File]
Сохранить RTF файл

#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada}
;============================================================
;  File: ListeningTo.dll
;  Plugin: ListeningTo
;  Version: 0.3.0.0
;  Authors: Ricardo Pescuma Domenecci
;============================================================
[Handles listening information to/for contacts.]
Отправляет информацию о прослушиваемой музыке вашим контактам.
[Listening to information]
Информация о прослушиваемой музыке
[Enable sending listening information to contacts:]
Включить отправку информации контактам
[Music]
Музыка
[Radio]
Радио
[Video]
Видео
[Others]
Другое
[You also have to enable it per protocol in the main menu]
Попротокольная настройка находится в главном меню
[xStatus]
xСтатус
[For protocols that don't support listening to but support xStatus:]
При отсутствии прямой поддержки протоколом, но поддержке xСтатусов:
[Set xStatus to Music and show listening info]
Установить xСтатус "Музыка" и показывать информацию о музыке
[If other xStatus is not set, set xStatus to Music and show listening info]
Если есть xСтатус, но он не "Музыка", то выполнить предыдущий пункт
[If xStatus is Music, show listening info]
Если xСтатус "Музыка", то показывать информацию о музыке
[Do nothing]
Ничего не делать
[Contacts]
Контакты
[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)]
Применить шаблон для информации от контактов
[Get info from WATrack plugin]
Получить информацию из плагина WATrack
[Get info from these players:]
Получать информацию из плееров:
[Windows Media Player]
Проигрыватель Windows Media
[foobar2000 (need to install the plugin manually)]
foobar2000 (установите плагин вручную)
[Other players]
Остальные плееры
[Ask for new info every]
Обновление раз в
[seconds]
секунд
[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)]
Автозагружать плагины в плееры (только для помеченных *)
[Listening to]
Слушаю
[Template:]
Шаблон:
[Variables:]
Переменные:
[%artist% - Artist name]
%artist% - имя артиста
[%album% - Album name]
%album% - имя альбома
[%title% - Song title]
%title% - название песни
[%track% - Track number]
%track% - № трека
[%year% - Song year]
%year% - год выпуска
[%genre% - Song genre]
%genre% - жанр песни
[%length% - Song length]
%length% - длина песни
[%player% - Player name]
%player% - название плеера
[%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc.)]
%type% - тип воспроизводимого (музыка, видео, радио и т.д.)
[When variable not found, use:]
Если переменная неизвестна, отправлять:
[Title:]
Заголовок:
[Message:]
Диалог:
[Other Variables:]
Остальные переменные:
[%listening% - Listening to info (as set above)]
%listening% - преднастроенная выше информация
[When nothing is playing, replace %listening% with:]
Когда ничего не играет, писать:
[Listening to (enabled)]
Музыка (включено)
[Listening to (disabled)]
Музыка (выключено)
[ListeningTo]
Музыка в статусе
[Listening to music]
Слушаю музыку
[Send to %s]
Отправлять в %s
[Send to all protocols]
Отправлять всем протоколам
[Listening info]
Музыка в статусе
[Listening info as set in the options]
Информация о прослушивание установленная в настройках
[Media type: Music, Video, etc.]
Тип: музыка, видео и т.д.
[Artist name]
Исполнитель
[Album name]
Альбом
[Song name]
Песня
[Track number]
Номер песни
[Song year]
Год
[Song genre]
Жанр
[Song length]
Продолжительность
[Player name]
Плеер
[Don't send to any protocols]
Не отправлять всем протоколам
[Toggle send to all protocols]
Вкл./выкл. отправлять всем протоколам
[Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)]
Вкл/Выкл отправку информации о музыке (все протоколы)
[Disable ListeningTo (to all protocols)]
Выключить ListeningTo (для всех протоколов)
[Enable ListeningTo (to all protocols)]
Включить ListeningTo (для всех протоколов)
[<Unknown>]
<Неизвестно>
[<Nothing is playing now>]
<Ничего не проигрывается>
[Status]
Статус
[General]
Общее
[Format]
Формат
[Players]
Плееры

#muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f}
;============================================================
;  File: LotusNotify.dll
;  Plugin: LotusNotify
;  Version: 0.1.21.0
;  Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda
;============================================================
[Notify about new mail in Lotus Database]
Уведомляет о появлении новых писем в базе Lotus Notes.
[Show error messages]
Показывать ошибки
[Set popup colors]
Цвет всплывающих окон
[Popup options]
Всплывающие окна
[Background]
Фон
[Text]
Текст
[Close after:]
Закрывать после:
[version:]
Версия:
[Sender]
Отправитель
[Subject]
Тема
[Database:]
База данных:
[min.]
мин.
[Password:]
Пароль:
[Attachments: %d bytes]
Вложения: %d байт
[Status]
Статус
[Plugins]
Плагины

#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574}
;============================================================
;  File: MenuEx.dll
;  Plugin: Menu item ext
;  Version: 1.3.0.10
;  Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel
;============================================================
[Adds some useful options to a contacts menu.]
Добавляет дополнительные пункты меню контактов.
[Enter an authorization request]
Текст запроса авторизации
[&Send]
&Отправить
[&Cancel]
О&тмена
[Shown menu items]
Показаны пункты меню
[Visibility]
Видимость
[Show alpha icons]
Альфа-значки
[Hide from list]
Скрыть из списка
[Ignore]
Игнорировать
[Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)]
Копировать в учётную запись (Ctrl+клик - перемещение)
[Send 'You were added']
Отправить "Вас добавили"
[Request Authorization]
Запросить авторизацию
[Browse Received Files]
Принятые файлы
[Copy IP]
Копировать IP
[Copy MirVer]
Копировать ID клиента
[Copy Status Message]
Копировать статус
[Add item name]
Добавить имя элемента
[Copy ID]
Копировать ID
[Add protocol name]
Добавить протокол
[Show ID in menu item]
Показать ID в контекстном меню
[Trim too long ID]
Обрезать длинный ID
[* Use Ctrl+click to see popup with the copied text]
* Ctrl+клик для показа всплывающего окна с текстом
[Hide contact on 'Ignore all']
Скрывать при 'Ignore all'
[Status message]
Сообщение статуса
[xStatus title]
Заголовок xСтатуса
[xStatus message]
Сообщение xСтатуса
[Listening to]
Слушаю
[Activity title]
Заголовок занятия
[Activity text]
Текст занятия
[Show in list]
Показывать в списке
[Always visible]
Всегда видимый
[Never visible]
Всегда невидимый
[Copy to Account]
Копировать в учётную запись
[Copy xStatus Message]
Копировать сообщение xСтатуса
[All]
Все
[Messages]
Сообщения
[URL]
Ссылка
[Files]
Файлы
[User Online]
Пользователь в сети
[Authorization]
Авторизация
[You Were Added]
Вас добавили
[Typing Notify]
Набирает текст
[Please authorize me to add you to my contact list.]
Разрешите, пожалуйста, добавить вас в список контактов.
[Do you want to send authorization request\nto new contact?]
Отправить запрос авторизации\nновому контакту?
[Open ignore settings]
Открыть настройки игнорирования
[Request authorization]
Запросить авторизацию
[MenuItemEx]
Доп. пункты меню
[Customize]
Тонкая настройка

#muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307}
;============================================================
;  File: MirandaG15.dll
;  Plugin: MirandaG15
;  Version: 0.1.2.0
;  Authors: Martin Kleinhans
;============================================================
[Provides an interface to use Miranda from the LCD of various Logitech devices.]
Плагин добавляет возможность использования Miranda NG на ЖК-экране различных устройств Logitech.
[Fonts]
Шрифты
[General settings]
Общие настройки
[Show softkey labels]
Показывать подписи кнопок
[Event log:]
Журнал событий:
[Sample]
Пример
[Message log:]
Журнал сообщений
[Contact list:]
Список контактов
[Titles:]
Заголовки
[Notifications:]
Уведомления:
[Turn off backlights]
Выключить подсветку
[If the applet is active:]
Если апплет активен:
[Use the VolumeWheel to scroll up and down (might affect system performance)]
Использовать колесо регулировки громкости для прокрутки списков
[Show seconds in timestamps]
Показывать секунды
[Use transition effects when changing screens]
Использовать эффекты при смене экранов
[Credits]
Кредиты
[About]
Информация
[For updates and news check the thread on http://www.g15forums.com]
Обновления и новости ищите в теме на http://www.g15forums.com
[Or visit http://www.mkleinhans.de]
Или посетите http://www.mkleinhans.de
[Device:]
Клавиатура:
[If the screensaver is active:]
Если активна заставка:
[Lock the screen]
Заблокировать экран
[Skip driver missing notification]
Пропустить уведомление об отсутствии драйвера
[Notifications]
Уведомления
[Notification screen title]
Заголовок окна уведомления
[Hide it]
Без заголовка
[Show the plugin name]
Показывать имя плагина
[Show a short event summary]
Краткое содержание события
[Size of the log]
Размер журнала
[Notification duration]
Длительн. уведомления
[events]
События
[seconds]
секунд
[Notification types]
Типы уведомлений
[Incoming messages]
Входящие сообщения
[Contact signs off]
Контакт выходит из сети
[Contact changes status]
Контакт изменяет статус
[Incoming URL]
Входящий URL
[Contact list events]
События сп. контактов
[Incoming file transfers]
Приём файлов
[Protocol disconnected]
Протокол отсоединен
[Protocol connected]
Протокол соединен
[Protocol status changes]
Изменен статус протокола
[Show only events from the following protocols:]
Показывать события только следующих протоколов:
[Contact signs on]
Контакт входит в сеть
[When a chat session is active, skip the following notifications for that contact:]
Пропускать следующие уведомления для контакта, с которым активен разговор:
[Chat session specific]
Только для сессии
[Show timestamps]
Показывать время
[Messages]
Сообщения
[User events]
События польз.
[Emotes]
Эмоции
[Status changes]
Смены статуса
[Special IRC events:]
Только для IRC
[Notices]
Уведомления
[Channel events]
События канала
[Cut off nicknames after]
Ограничить имена до
[chars]
символов
[Show protocol labels]
Показывать протоколы
[Don't skip when replying]
Не пропускать при повторе
[Exceptions:]
Исключения:
[Cut off channel names after]
Обрезать имена каналов после
[Contact list]
Список контактов
[Show the contacts protocols]
Показывать протоколы контактов
[Hide offline users]
Скрыть отключённых
[Use ignore settings]
Учитывать игнорирование контактов
[Use groups/subgroups]
Учитывать игнорирование групп
[Grouped mode]
Режим групп
[Draw tree lines]
Рисовать линии дерева
[Show counters behind group names]
Показывать счётчики после названий групп
[Reset selection]
Сбросить выделение
[When opening the contact list screen:]
При открытии экрана списка контактов:
[Don't change group states]
Не изменять состояния групп
[Collapse all groups]
Свернуть все группы
[Show only contacts from the following protocols:]
Показывать только контакты следующих протоколов:
[Protocol filter]
Фильтр протоколов
[Expand all groups]
Раскрыть все группы
[Use two columns]
Использовать две колонки
[Fade out selection rectangle]
Постепенно затемнять выделение
[Chat]
Чат
[Typing notifications]
Уведомления о наборе текста
[Show typing notifications]
Отображать
[Send typing notifications]
Отправлять
[Maximizing]
Полный экран
[When maximized:]
При макс. размере:
[Hide title]
Скрывать заголовок
[Hide labels]
Скрывать метки
[Show only new messages]
Показывать только новые сообщения
[Mark incoming messages as read]
Отмечать входящие как прочитанные
[Maximized scrolling]
Прокрутка в режиме полного экрана
[Size of the log:]
Размер журнала:
[On incoming messages:]
При входящих сообщениях:
[Do nothing]
Ничего не делать
[Scroll to the first line]
К первой строке
[Scroll to the last line]
К последней строке
[Replying]
Ответ
[Show line break indicators]
Показывать символы переноса строки
[Send messages with Enter, insert line breaks with Ctrl+Enter]
Отправка сообщений по Enter, перевод строки по CTRL+Enter
[Maximized replying]
Ответ в режиме полного экрана
[Close chat after]
Закрывать чат после
[When in background]
Когда в фоне
[Appearance]
Внешний вид
[Chat sessions]
Беседы
[No device attached]
Не присоединено

#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6}
;============================================================
;  File: MirFox.dll
;  Plugin: MirFox
;  Version: 0.5.0.0
;  Authors: Szymon Tokarz
;============================================================
[MirFox (Miranda NG) - part of Miranda-Firefox integration - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com]
MirFox (Miranda NG) - часть интеграции Miranda-Firefox - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com
[Send to contact action]
Действие при отправке контакту
[on left mouse button click]
при нажатии левой кнопки мыши
[on right mouse button click]
при нажатии правой кнопки мыши
[on middle mouse button click\n(note: use middle mouse button to send multiple messages from Firefox)]
при нажатии средней кнопки мыши\n(примечание: используйте среднюю кнопку мыши, чтобы отправить несколько сообщений из Firefox)
[Firefox profiles]
Профили Firefox
[Show Miranda menu only in these Firefox profiles (comma delimited)]
Отображать меню Miranda только для указанных профилей (разделение запятой)
[Show these contacts in 'Send ... to' option in Firefox]
Эти контакты будут отображаться в меню Firefox "Отправить..."
[Show these accounts in 'Set status message' option in Firefox]
Отображать эти учётные записи в опции Firefox 'Установить сообщение статуса'
[MirFox/Notification]
MirFox/Уведомление
[MirFox/Error]
MirFox/Ошибка
[just send message]
просто отправить сообщение
[send message and open message window]
отправить и открыть окно сообщений
[show message window with pasted message]
показать окно сообщения с вставленным сообщением
[** All contacts **]
** Все контакты **
[Protocol]
Протокол
[Services]
Службы
[Options]
Настройки
[Contacts]
Контакты
[Accounts]
Учётные записи
[MirFox log]
Лог MirFox
[Message sent to %s (%s)]
Сообщение для %s (%s) отправлено
[Message sent]
Сообщение отправлено
[Cannot send message to %s (%s) - %S]
Не удалось отправить сообщение для %s (%s) - %S
[Cannot send message - %S]
Не удалось отправить сообщение - %S
[Cannot send message to %s (%s)]
Не удалось отправить сообщение для %s (%s)
[Cannot send message]
Не удалось отправить сообщение
[MirFox error]
Ошибка MirFox
[Status message set on %s]
Сообщение статуса установлено для %s
[Status message set]
Сообщение статуса установлено
[Cannot set status message on %s]
Не удалось установить сообщение статуса для %s
[Cannot set status message]
Не удалось установить сообщение статуса
[This MirFox (Miranda) plugin is too old. Please update it.]
Плагин MirFox (Miranda) устарел. Пожалуйста, обновите его.
[MirFox (Miranda) - Error]
MirFox (Miranda) - Ошибка
[This MirFox (Miranda) plugin cannot start because some other MirFox component is too old. Please, check and update your MirFox components.]
Плагин MirFox (Miranda) не работает - устарели другие компоненты MirFox. Пожалуйста, проверьте и обновите ваше дополнение MirFox.

#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f}
;============================================================
;  File: MirOTR.dll
;  Plugin: Miranda OTR
;  Version: 0.11.0.4
;  Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH
;============================================================
[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).]
Плагин OTR (Off-the-Record) для Miranda NG (использованы код и идеи из SecureIM, Pidgin-OTR и старого плагина Miranda OTR (от SJE)).
[OTR Generating Private Key]
OTR Создание личного ключа
[Generating new private key - please wait.]
Генерация нового частного ключа - подождите.
[Default Policy]
Политика по умолчанию:
[Always]
Всегда
[Opportunistic]
Автоматически
[Manual]
Вручную
[Never]
Никогда
[End sessions on window close]
Остановить сессию при закрытии окна
[End sessions when contacts go offline]
Остановить сессию, когда контакт уходит из сети
[Prefix encrypted IMs:]
Префикс шифрованных IM:
[Don't add encrypted messages to the history]
Не записывать шифрованные сообщения в историю
[Also remove OTR system messages]
Удалить системные сообщения OTR
[Show OTR system messages inline]
Показывать системные сообщения в окне бесед
[Show OTR system messages as popup]
Показывать системные сообщения во всплывающем окне
[Timeout FINISHED sessions back to PLAINTEXT (TAKE CARE!)]
Возвращать завершённые сессии в обычный текст по тайм-ауту
[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint]
Диалог подтверждения при получении непроверенного отпечатка
[Set OTR policy per protocol]
Установить политику OTR попротокольно
[Current policy:]
Текущая политика:
[Generate new private key]
Генерация нового частного ключа
[Forget private key]
Забыть частный ключ
[Set OTR policy per contact]
Установить политику OTR поконтактно
[View & Modify status of known fingerprints]
Просмотр и редактирование статусов известных отпечатков
[Set verified]
Проверено
[Set unknown]
Неизвестно
[Forget]
Забыть
[Socialist Millionaires Protocol]
Протокол социалистических миллионеров
[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress]
Протокол социалистических миллионеров\r\nПроцесс проверки
[&Cancel]
О&тмена
[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification]
Протокол социалистических миллионеров\r\nПроверка
[&No]
&Нет
[&Yes]
&Да
[OTR status]
Статус OTR
[&Start OTR session]
&Запустить OTR-сессию
[&Refresh OTR session]
&Обновить OTR-сессию
[Sto&p OTR session]
Остановить& OTR-сессию
[&Verify Fingerprint]
&Проверка отпечатков
[Start OTR]
Запустить OTR
[Stop OTR]
Остановить OTR
[Yes]
Да
[No]
Нет
[OTR status (Click for more options)]
Статус OTR (нажмите для опций)
[OTR Encryption: Disabled]
OTR-шифрование: отключено
[OTR Encryption: UNVERIFIED]
OTR-шифрование: непроверено
[OTR Encryption: Private]
OTR-шифрование: частное
[OTR Encryption: Finished]
OTR-шифрование: завершено
[&Convert HTML (for Pidgin)]
&Конвертировать HTML (для Pidgin)
[OTR encrypted session with '%s' has been terminated]
Шифрованная сессия с '%s' была прекращена.
[Requesting OTR encrypted session with '%s']
Запрос шифрованной сессии с '%s'
[Beginning OTR encrypted session with '%s']
Начало шифрованной сессии с '%s'
[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)]
Начало шифрованной сессии с '%s' (не проверен)
[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s']
Попытка обновления шифрованной сессии с '%s'
[OTR encrypted session was refreshed by '%s']
Шифрованная сессия была обновлена '%s'.
[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)]
Шифрованная сессия была обновлена '%s' (не проверен)
[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed]
Шифрованная сессия с '%s' успешно обновлена.
[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed (NOT VERIFIED)]
Шифрованная сессия с '%s' успешно обновлена (не проверен).
[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!]
Шифрованная сессия была прекращена '%s'. Вы должны сделать то же самое!
[OTR encrypted session with '%s' could not be started]
Шифрованная сессия с '%s' не может быть запущена.
[OTR could not encrypt when sending message]
OTR не может шифровать во время отправки сообщения
[OTR Information]
Информация OTR
[Authentication from %s]
Идентификация от %s
[Authenticate %s]
Идентификация %s
[Unknown]
Неизвестно
[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint]
Шифрованная сессия с '%s' теперь использует ПРОВЕРЕННЫЙ отпечаток.
[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint]
Шифрованная сессия с '%s' теперь использует НЕПРОВЕРЕННЫЙ отпечаток.
[OTR unverified]
OTR непроверен
[OTR finished]
OTR завершён
[OTR private]
Частный OTR
[OTR not secure]
OTR не является безопасным
[OTR]
Шифрование
[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...]
Создание нового частного ключа для протокола '%s'.\nПодождите...
[General]
Общее
[Protocols]
Протоколы
[Contacts]
Контакты
[Fingerprints]
Отпечатки
[Contact]
Контакт
[Protocol]
Протокол
[Policy]
Политика
[Verified]
Проверено
[Active]
Активно
[Fingerprint]
Отпечаток
[Conv. HTML]
Конв. HTML
[Default]
По умолчанию
[Generating new key for '%s'. Continue?]
Генерация нового ключа для '%s'. Продолжить?
[Removing key for '%s'. Continue?]
Удаление ключа для '%s'. Продолжить?
[OTR Fingerprint Verification]
Проверка OTR-отпечатка
[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?]
Шифрованная сессия с '%s'.\nOTR-отпечаток, используемый вашим контактом, не проверен.\nВы ему доверяете?
[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?]
Шифрованная сессия с '%s'.\nOTR-отпечаток, используемый вашим контактом, проверен.\nВы ему по-прежнему доверяете?
[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)]
Ваш отпечаток для отправки другим контактам (используйте надёжный канал!)
[VERIFY: Fingerprint from contact]
Проверка: отпечаток контакта
[OTR Authenticate: %s (%s)]
OTR идентификация: %s (%s)
[Challenge Question]
Контрольный вопрос
[Known Password]
Известный пароль
[Manual fingerprint comparison]
Ручное сравнение отпечатков
[Secret Answer]
Секретный ответ:
[Question]
Вопрос
[Password]
Пароль
[Authentication successful.]
Успешная идентификация.
[Your contact authenticated you successfully. You can send your own request to authenticate him.]
Контакт успешно идентифицировал вас. Можете отправить ваш собственный запрос идентификации.
[Error during authentication.]
Ошибка при идентификации
[Authentication failed]
Идентификация не удалась (пропустить?)
[Authentication for '%s' is already in progress.]
Идентификация для '%s' уже запущена.
[OTR Authenticating: %s (%s)]
OTR-Идентификация с: %s (%s)
[Authenticating contact:\n%s (%s)]
Идентификация контакта: \n%s (%s)
[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.]
Шифрованная сессия с '%s' (непроверен).\nИспользуйте вопрос, на который может ответить только ваш собеседник.
[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.]
Шифрованная сессия с '%s' (проверен).\nПроверьте сессию снова, используя вопрос, на который может ответить только ваш собеседник.
[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.]
Шифрованная сессия с '%s' (непроверен).\nИспользуйте известный пароль.
[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.]
Шифрованная сессия с '%s' (проверен).\nПроверьте сессию снова, используя известный пароль.
[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.]
Контакт '%s' желает проверить идентификацию вопросом, на который можете ответить только вы.
[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.]
Контакт '%s' желает проверить идентификацию паролем, который вы должны знать.
[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!]
Отпечаток '%s' до сих пор используется в беседе с '%s' (%s). Вы не можете его удалить!
[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!]
Отпечаток '%s' используется в беседе с '%s' (%s). Он не может быть удалён!
[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running]
Невозможно запустить OTR для '%s'. Уже запущен SecureIM.
[OTR: SecureIM installed]
OTR: установлен SecureIM
[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled]
Вы используете SecureIM. MirOTR будет работать только с контактами с отключенным SecureIM.
[MirOTR menu]
Меню MirOTR
[OTR Status]
Статус OTR
[Private Data]
Личные данные
[Services]
Службы

#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10}
;============================================================
;  File: MobileState.dll
;  Plugin: Mobile state
;  Version: 0.0.1.4
;  Authors: Robert Pösel
;============================================================
[Plugin shows mobile icon in contact list next to contacts which are using mobile client.]
Плагин показывает значок в списке контактов, показывающую, что контакт использует мобильный клиент.
[Mobile State]
Мобильность

#muuid {621f886b-a7f6-457f-9d62-8ee84c275993}
;============================================================
;  File: ModernOpt.dll
;  Plugin: ModernOpt
;  Version: 0.1.0.0
;  Authors: Victor Pavlychko, George Hazan
;============================================================
[Support for new options design.]
Поддержка нового дизайна окна настроек Miranda NG.
[Visit official Miranda NG website]
Официальный сайт Miranda NG
[Sample page]
Пример страницы
[Miranda NG Options]
Настройки Miranda NG
[Use arrow keys to choose category]
Используйте клавиши со стрелками, чтобы выбрать категорию
[Cancel]
Отмена
[Apply]
Применить
[Switch to classic options]
Классический вид настроек
[Advanced]
Дополнительно
[Home]
Дом
[Miranda NG configuration center]
Центр настроек Міранда NG
[Accounts]
Учётные записи
[Setup your account information to start messaging.]
Настройте учётные записи для начала общения.
[Style]
Стиль
[Change the look of Miranda NG according to your taste.]
Изменяйте внешний вид программы на свой вкус.
[Contacts]
Контакты
[Configure behavior of your contact list.]
Настройте поведение вашего списка контактов.
[Chats]
Чаты
[Customize look&&feel of your chat windows here.]
Настройте внешний вид вашего окна беседы.
[Ignore]
Игнорировать
[Ban those users and events, you are annoyed with.]
Заблокируйте пользователей и события, которые вам не нравятся.
[Status]
Статус
[Set your status messages and idle reporting.]
Установите статусные сообщения и сообщения отсутствия.
[Addons]
Плагины
[Miranda NG is all about plugins. Manage all the plugins you have here.]
Управление вашими дополнительными плагинами.
[You have some unsaved changes here.\n Do you wish to apply settings before switching?]
У вас есть не сохранённые изменения.\n Хотите ли вы их применить перед переключением?

#muuid {e7c48bab-8ace-4cb3-8446-d4b73481f497}
;============================================================
;  File: MRA.dll
;  Plugin: MRA protocol
;  Version: 2.1.0.9
;  Authors: Rozhuk Ivan
;============================================================
[Miranda Mail.ru Agent protocol plugin.]
Поддержка протокола Mail.ru Агент (MRA) в Miranda NG.
[E-mail:]
Почта:
[Password:]
Пароль:
[Create a new Mail.ru account]
Создать новую учётную запись Mail.ru
[Configuration]
Конфигурация
[Login Server:]
Сервер:
[Port:]
Порт:
[Default]
По умолчанию
[Automatically request authorization on logon]
Автоматически запрашивать авторизацию при подключении
[Automatically add contacts to server list on logon]
Автоматически добавлять контакты на сервер при подключении
[Automatically grant authorization to users in contact list]
Автоматически авторизовывать пользователей из списка контактов
[Automatically grant authorization to new users]
Автоматически авторизовывать новых пользователей
[Automatic authorization on Mail.ru web services]
Автоматическая авторизация на веб сервисах Mail.ru
[Notify me when a message delivery has failed]
Уведомить меня, если сообщение не доставлено
[Notify about new mail if increment]
Уведомлять о почте, только если счётчик увеличился
[Notify about new mail tray icon]
Показывать значок в трее при наличии новой почты
[Click to Inbox]
Проверить почту щелчком
[Show received formatted text (receive RTF)]
Показывать принятый форматированный текст
[Send formatted text (send RTF)]
Отправлять форматированный текст
[Background color]
Цвет фона
[Font]
Шрифт
[Summary]
Резюме
[Nickname:]
Ник:
[First name:]
Имя:
[Last name:]
Фамилия:
[Gender:]
Пол:
[Age:]
Возраст:
[from:]
От:
[to:]
до:
[Birthday:]
День рождения:
[Zodiac:]
Зодиак:
[Location]
Место
[Country:]
Страна:
[State:]
Штат:
[Search online users only]
Искать только подключённых
[City:]
Город:
[Remember]
Напоминание
[Enable avatars support (loading)]
Включить поддержку образов (загружать)
[Server:]
Сервер:
[Updates check interval, min]
Интервал проверки обновлений, минут
[Return absolute path]
Возвращать абсолютный путь
[Delete avatar file with contact]
Удалять файл образа вместе с контактом
[Use keep-alive connections]
Использовать постоянные соединения (keep-alive)
[Files exchange]
Обмен файлами
[No out connection on send]
Запретить исходящие подключения при отправке
[No out connection on receive]
Запретить исходящие подключения при получении
[Out connections: ignore additional ports (443, 2041)]
Исходящие подключения: игнорировать доп. порты (443, 2041)
[Hide my IP addresses]
Скрывать мои IP адреса
[Add extra address]
Добавить дополнительные адреса
[Your host (or router):]
Ваш хост (или роутер):
[File send block size:]
Размер блока при отправке:
[512 - 65536 bytes]
512 - 65536 байт
[Enable direct connections]
Разрешить прямые подключения
[Enable MRIM proxy connections]
Разрешить использование MRIM прокси
[Mail.ru Agent]
Протокол Mail.ru Агент
[Full e-mail:]
Полный e-mail:
[Example: Petrov_Ivan@mail.ru]
Пример: Petrov_Ivan@mail.ru
[Create a new Mail.ru account using the Mail.ru website]
Зарегистрироваться в Mail.ru
[Retrieve a lost password]
Забыли пароль?
[Leave empty if you don't want to change password]
Оставьте пустым, если не желаете менять пароль
[Popup type]
Тип окна
[Popup settings]
Настройки всплывающего окна
[Enable]
Включено
[&Use Windows colors]
&Цвета Windows
[Back Color]
Цвет фона
[Text Color]
Цвет текста
[Timeout]
Таймаут
[Previe&w]
&Тест
[Custom Status "%s" Details]
xСтатус "%s"
[Closing in %d]
Закрыть (%d)
[Title:]
Заголовок:
[Message:]
Диалог:
[Cancel]
Отмена
[Notify]
Уведомление
[Written:]
Написал:
[Select e-mail]
Выбор электронной почты
[Male]
Мужской
[Female]
Женский
[January]
Январь
[February]
Февраль
[March]
Март
[April]
Апрель
[May]
Май
[June]
Июнь
[July]
Июль
[August]
Август
[September]
Сентябрь
[October]
Октябрь
[November]
Ноябрь
[December]
Декабрь
[Aries]
Овен
[Taurus]
Телец
[Gemini]
Близнецы
[Cancer]
Рак
[Leo]
Лев
[Virgo]
Дева
[Libra]
Весы
[Scorpio]
Скорпион
[Sagittarius]
Стрелец
[Capricorn]
Козерог
[Aquarius]
Водолей
[Pisces]
Рыбы
[Avatars' plugin connections]
Подключение аватаров
[Avatars: server return HTTP code: %lu]
Аватары: сервер вернул HTTP код: %lu
[Avatars: can't open file %s, error]
Аватары: невозможно открыть %s, ошибка
[CHAT plugin is required for conferences. Install it before chatting]
Для конференций требуется модуль Chat или tabSRMM 1.0+.
[invite sender]
отправитель приглашения
[invite new members]
позвать новых участников
[Your contact wakes you]
Ваш собеседник будит вас
[Display &Inbox]
Открыть &входящие
[Display &Inbox status]
Показать состояние &ящика
[Edit &Profile]
Редактировать &анкету
[My Album]
Мой альбом
[My Blog Status]
Статус в блоге
[My Video]
Моё видео
[My Answers]
Мои ответы
[My World]
Мой мир
[Web search]
Поиск в вебе
[Update all users info]
Обновить информацию всех пользователей
[Check users avatars updates]
Проверить обновления образов пользователей
[Request authorization for all]
Запросить авторизацию у всех
[Request authorization]
Запросить авторизацию
[Grant authorization]
Авторизовать
[&Send E-Mail]
&Отправить E-Mail
[&Send postcard]
&Отправить открытку
[&View Album]
&Посмотреть альбом
[Reply Blog Status]
Ответ на статус в блоге
[View Video]
Посмотреть видео
[Answers]
Ответы
[World]
Мир
[Send &Nudge]
&Встряхнуть
[Mail box deleted]
Почтовый ящик удалён
[Contact not on server]
Контакт отсутствует на сервере
[Not authorized]
Не авторизован
[Phone/SMS only contact]
Телефонный/SMS контакт
[Blog status message]
Сообщение статуса в блоге
[New E-mail available in Inbox]
Новая почта в папке "Входящие"
[Please authorize me]
Пожалуйста, авторизуй
[Receive files: can't allocate disk space for file, size %lu bytes, error]
Передача файлов: невозможно выделить место на диске, размер %lu байт, ошибка
[Receive files: can't open file %s, error]
Передача файлов: невозможно открыть файл %s, ошибка
[Receive files: request for file %s not sent, error]
Передача файлов: запрос для файла %s не отправлен, ошибка
[Send files: can't open file %s, error]
Отправка файлов: невозможно открыть файл %s, ошибка
[Send files: requested file: %S - not found in send files list.]
Отправка файлов: запрошенный файл: %S - не найден среди файлов подготовленных к отправке
[Protocols]
Протоколы
[MRA]
Протокол Mail.ru Агент
[Main Menu]
Главное меню
[Contact Menu]
Меню контакта
[Extra status]
Дополнительный статус
[Custom Status]
xСтатус
[None]
Нет
[Debug]
Отладка
[Information]
Информация
[Question]
Вопрос
[Warning]
Предупреждение
[Error]
Ошибка
[NewMail]
Новая почта
[Popups]
Всплывающие окна
[%s connection]
%s подключение
[Mail.ru xStatus]
Mail.ru xСтатус
[Mail.ru extra info]
Mail.ru дополнительно
[E-mail address]
Адрес e-mail
[Unread mail is available: %lu/%lu messages]
Непрочитанная почта: %lu/%lu сообщений
[From: %S\r\nSubject: %S\r\n%s]
От: %S\r\nТема: %S\r\n%s
[No unread mail is available\r\nTotal messages: %lu]
Непрочитанной почты нет\r\nВсего сообщений: %lu
[Closing in %ld]
Закрыто %ld
[Reply to %s blog status]
Ответить на статус блога %s
[Set my blog status]
Статус моего блога
[Written]
Написал
[Are you sure?]
Вы уверены?
[Services...]
Службы...
[Network]
Сеть
[Account]
Учётная запись
[Connections]
Соединения
[Files]
Файлы
[Avatars]
Аватары
[Please, setup e-mail in options]
Пожалуйста, введите e-mail в настройках
[Please, setup password in options]
Пожалуйста, введите пароль в настройках
[Thread creation failure]
Ошибка создания потока
[Logon error: invalid login/password]
Ошибка при проверки имени пользователя/пароля
[MRIM_CS_MESSAGE_STATUS: not found in queue]
MRIM_CS_MESSAGE_STATUS: не найден в очереди
[Server error: can't get MPOP key for web authorize]
Ошибка сервера: не возможно получить MPOP ключ для веб авторизации
[MRIM_CS_FILE_TRANSFER_ACK: unknown error, code: %lu]
MRIM_CS_FILE_TRANSFER_ACK: неизвестная ошибка, код: %lu
[invisible status changed]
статус невидимости изменился
[MRIM_CS_*_CONTACT_ACK: unknown server error, code: %lu]
MRIM_CS_*_CONTACT_ACK: неизвестная ошибка сервера, код: %lu
[MRIM_CS_*_CONTACT_ACK: not found in queue]
MRIM_CS_*_CONTACT_ACK: не найден в очереди
[MRIM_ANKETA_INFO: not found in queue]
MRIM_ANKETA_INFO: не найдено в очереди
[MRIM_CS_GAME: unknown internal game message code: %lu]
MRIM_CS_GAME: неизвестный внутренний код игрового сообщения: %lu
[MRIM_CS_CONTACT_LIST2: unknown server error, code: %lu]
MRIM_CS_CONTACT_LIST2: неизвестная ошибка сервера, код: %lu
[MRIM_CS_SMS_ACK: not found in queue]
MRIM_CS_SMS_ACK: не найден в очереди
[Mail.ru System notify]
Системное уведомление от администрации Mail.ru
[Sick]
Болен
[Home]
Дом
[Eating]
Кушаю
[Compass]
Компас
[On WC]
В туалете
[Cooking]
Готовлю еду
[Walking]
Гуляю
[Alien]
Инопланетянин
[Shrimp]
Креветка
[Got lost]
Заблудился
[Crazy]
Сумасшедший
[Duck]
В ванной
[Playing]
Играю
[Smoking]
Курю
[Office]
Офис
[Meeting]
Встреча
[Beer]
Пью пиво
[Coffee]
Пью кофе
[Working]
Работаю
[Relaxing]
Расслабляюсь
[On the phone]
На телефоне
[In institute]
В институте
[At school]
В школе
[Wrong number]
Ошиблись номером
[Laughing]
Смеюсь
[Malicious]
Ехидный
[Imp]
Чертенок
[Blind]
Слепой
[Disappointed]
Разочарованный
[Almost crying]
Сдерживаю слезы
[Fearful]
Испуган
[Angry]
Злюсь
[Vampire]
Вампир
[Ass]
Задница
[Love]
Любовь
[Sleeping]
Сплю
[Cool!]
Класс!
[Peace!]
Миру-мир!
[Cock a snook]
Фига
[Get out]
Отвалите
[Death]
Смерть
[Rocket]
Ракета
[Devil-fish]
Осьминожек
[Heavy metal]
Металлист
[Things look bad]
Отстой
[Squirrel]
Белка
[Star]
Звезда
[Music]
Музыка
[Dating]
Знакомства

#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233}
;============================================================
;  File: mRadio.dll
;  Plugin: mRadio Mod
;  Version: 0.0.2.4
;  Authors: Awkward
;============================================================
[This plugin plays and records Internet radio streams. Also local media files can be played.]
Этот плагин позволяет прослушивать и записывать интернет радио. Так же может воспроизводить локальные файлы.
[mRadio Mod]
Протокол mRadio
[REC]
Зап.
[Cave]
Пещера
[Arena]
Арена
[Genre]
Жанр
[Plain]
Равнина
[Alley]
Аллея
[Dizzy]
Головокружение
[Generic]
Общий
[Bathroom]
Ванная
[Parking Lot]
Стоянка
[Stone Corridor]
Каменный коридор
[Sewer Pipe]
Водосточная труба
[Auditorium]
Аудитория
[Carpeted Hallway]
Покрытый коридор
[Play from first]
Играть сначала
[Shuffle playlist]
Перемешать плейлист
[Loop single media]
Зацикливание
[Station Name]
Имя станции
[Timeout, ms (5000)]
Таймаут, мс (5000)
[PreBuf, % (75%)]
Пребуф. % (75%)
[Hallway]
Прихожая
[Mountains]
Горы
[Use EAX]
Использовать EAX
[Under Water]
Под водой
[Station URL (required)]
Ссылка на станцию (требуется)
[To INI]
В файл
[Buffer, ms (5000)]
Буфер, мс (5000)
[Add station]
Добавить станцию
[Add Station]
Добавить станцию
[Bitrate]
Битрейт
[Stone Room]
Комната из камня
[Living Room]
Гостиная
[Drugged]
Заторможенность
[Record path]
Путь к записи
[Padded Cell]
Обитая камера
[Autoconnect last station]
Подключаться к последней станции
[Concert Hall]
Концертный холл
[Psychotic]
Психотический
[Forrest]
Лес
[To list]
В список
[Hangar]
Ангар
[Offline station as Offline]
Станция "не в сети" как "не в сети"
[Protocol depending status]
Статус, зависимый от протокола
[Continuous record]
Непрерывная запись
[Quarry]
Карьер
[Sorry!]
Извините!
[BASS.DLL not found!]
BASS.DLL не найден!
[Station]
Станция
[Custom INI file]
Выбранный INI файл
[Radio station URL]
URL радиостанции
[Start record]
Начать запись
[Stop record]
Остановить запись
[Currently played URL]
Проигрываемый URL
[Current stream title]
Текущий заголовок
[Station/playlist URL]
URL станции/плейлиста
[Currently used decoder]
Текущий декодер
[connecting]
подключается
[aborting]
отключается
[Can't initialize device]
Не могу инициализировать устройство
[Can't connect to net. Please, clear 'Work offline' option in Internet settings]
Не удается подключиться к сети. Пожалуйста, уберите галку 'Работать автономно' в настройках Internet Explorer
[Start broadcasting]
Начало вещания
[Stop broadcasting]
Остановка вещания
[Start/Stop broadcasting]
Начало/Остановка вещания
[Start/Stop Record]
Начать/Остановить запись
[Record]
Запись
[Status message template]
Шаблон сообщения статуса
[Equalizer presets]
Предустановки эквалайзера
[Export All]
Экспортировать все
[Current status]
Текущий статус
[Broadcast ON]
Вещание вкл.
[Broadcast OFF]
Вещание выкл.
[Add EQ preset]
Добавить настройку эквалайзера
[Delete EQ preset]
Удалить настройку эквалайзера
[BASS library path (empty for default)]
Путь к библиотеке BASS (по умолчанию пусто)
[Tries to connect]
Попыток подключений
[Mute]
Вкл/выкл звук
[mRadio volume control]
Уровень громкости mRadio
[mRadio off]
mRadio выкл
[mRadio on]
mRadio вкл
[Import File]
Импортировать файл
[Play Station]
Станции
[Forced Mono]
Принудительно Mono
[Play/Pause]
Воспроизведение/Пауза
[Oops! BASS error]
Ошибка библиотеки BASS
[Mute with Miranda]
Отключать с другими звуками Miranda NG
[Advanced]
Дополнительно
[Stop]
Остановить
[Play]
Пуск
[Frame background]
Фон фрейма
[OFF]
выкл
[Volume]
Громкость
[Device list]
Список устройств
[Equalizer]
Эквалайзер
[New]
Новый
[Quick Open]
Открыть

#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b}
;============================================================
;  File: MsgPopup.dll
;  Plugin: Message popup
;  Version: 0.1.2.1
;  Authors: StDenis
;============================================================
[Plugin replaces message boxes (those having only OK button) with popups.]
Заменяет диалоговые окна (которые имеют лишь кнопку ОК) на всплывающие окна.
[ASTERISK style]
Звездочка
[Background color]
Цвет фона
[Text color]
Цвет текста
[ERROR style]
Ошибка
[EXCLAMATION style]
Восклицание
[QUESTION style]
Вопрос
[Preview]
Тест
[Timeout]
Таймаут
[Special values of the "Timeout":\n -1 - infinity, 0 - use default timeout value]
Специальные значения "таймаута":\n -1 - постоянно, 0 - значение по умолчанию
[Emit a sound]
Играть звук
[VirtualProtect failed. Code %d\nTry to call the author]
Ошибка виртуальной защиты. Код %d\nСвяжитесь с автором
[Error]
Ошибка
[Hmm. Something goes wrong. I can't write into the memory.\nAnd as you can see, there are no any exception raised...\nTry to call the author]
Гм. Что-то пошло не так. Не удается произвести запись в память.\И, как вы уже видите, не сгенерировано никакого исключения...\nПопробуйте отправить сообщение об ошибке
[MessagePopup]
Диалоговые окна
[Popups]
Всплывающие окна
[Message with question]
Сообщение с вопросом
[Message with exclamation]
Восклицание
[Message with error]
Предупреждение об ошибке
[Message with asterisk]
Сообщение *со звёздочкой*

#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc}
;============================================================
;  File: Msg_Export.dll
;  Plugin: Message export
;  Version: 3.1.0.3
;  Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0
;============================================================
[Exports every message, URL or file you receive to a text file.]
Экспорт сообщений, ссылок или принятых файлов в текстовый файл.
[Browse]
Обзор
[Use internal viewer]
Внутр. просмотр
[Replace Miranda history]
Заменить историю
[Use UTF8 in new files]
UTF8 в новых файлах
[Append extra new line]
Доп. перевод строки
[Use << and >>]
Знаки << и >>
[Auto filename]
Авт. имена
[Clear all]
Очистить
[Help]
Справка
[Export all history]
Экспорт истории
[Export directory]
Каталог экспорта
[Max column width]
Макс. ширина строки
[Time format]
Формат времени
[Export format]
Формат экспорта
[Default file]
Имя файла
[File viewer]
Просмотр файлов
[Exporting old messages]
Экспорт старых сообщений
[History file for %s (%s format %s)]
Файл истории для %s (%s формат %s)
[&Find...]
&Найти...
[&External]
&Внешнее
[&Close]
&Закрыть
[When filename changes]
При переименовании файла
[Prompt for action]
Спросить
[Rename file]
Переименовать файл
[Do nothing]
Ничего не делать
[When user is deleted]
При удалении пользователя
[Delete file]
Удалить файл
[Debug]
Отладка
[User &details]
&Информация
[Export selected]
Экспорт выбранного
[Set to default filename]
Имя файла по умолчанию
[Copy]
Копировать
[Internal error! (lExtraRead >= 0)]
Внутренняя ошибка! (lExtraRead >= 0)
[Failed to load Rich Edit ( Msftedit.DLL )]
Не удалось загрузить Rich Edit ( Msftedit.DLL )
[Search string was not found!]
Строка не найдена!
[Save as RTF]
Сохранить в формате RTF
[Color...]
Цвет...
[Font...]
Шрифт...
[Syntax highlight]
Подсветка синтаксиса
[Failed to create file]
Ошибка создания файла
[Open E&xported History]
Эк&спортированная история
[No contacts found to export]
Нет контактов для экспорта
[Failed to export at least one contact]
Не удалось экспортировать как минимум 1 контакт
[Sorting and writing database information (Phase 2 of 2)]
Шаг 2: Сортировка и запись информации
[Max line width must be at least %d]
Макс ширина строки должна быть не менее %d
[You need to restart Miranda to change the history function]
Изменения функции истории вступят в силу после перезапуска программы
[Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt yourself]
Не удалось получить путь к Msg_Export.dll\nПожалуйста, найдите Msg_Export.txt самостоятельно
[File]
Файл
[Nick]
Ник
[Proto]
Протокол
[UIN]
Номер
[You have not applied the changes, do you wish to apply them first?]
Есть несохранённые изменения, применить?
[Executable files]
Исполняемые файлы
[All files]
Все файлы
[Select Destination Directory]
Выбрать папку для записи
[Export Protocols]
Экспорт протоколов
[Message export]
Экспорт сообщений
[History]
История
[General]
Общее
[Additional]
Дополнительно
[(Unknown Contact)]
(Неизвестный контакт)
[File name for the user "%s" has changed!\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file?]
Имя файла для контакта "%s" изменилось!\n\nс:\t%s\nна:\t%s\n\nХотите переименовать файл?
[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s]
Не удалось переименовать файл\n\nстарое имя:\t%s\nновое имя:\t%s\n\nОшибка: %s
[Failed to open or create file :\n]
Не удалось открыть или создать файл :\n
[Failed to move to the end of the file :\n]
Не удалось перейти к концу файла:\n
[Failed to write message to the file :\n]
Не удалось записать сообщение в файл:\n
[URL: ]
URL:\s
[File: ]
Файл:\s
[Description: ]
Описание:\s
[Failed to write URL/File to the file :\n]
Не удалось записать передачу файла или URL в файл:\n
[Nick      :]
Псевдоним :
[FirstName :]
Имя       :
[LastName  :]
Фамилия   :
[Reason    :]
Причина   :
[The following user made an authorization request:]
Следующий пользователь запросил авторизацию:
[The following user added you to their contact list:]
Пользователь добавил вас в свой список контактов:
[EmailExpress from:]
EmailExpress от:
[WebPager from:]
WebPager от:
[No from address]
без адреса
[Failed to write EmailExpress to the file :\n]
Не удалось записать EmailExpress в файл:\n
[Failed to write SMS to the file :\n]
Не удалось записать SMS в файл:\n
[User has been deleted. Do you want to delete the file?]
Контакт удалён. Хотите удалить файл?
[Failed to delete the file]
Не удалось удалить файл

#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d}
;============================================================
;  File: MSN.dll
;  Plugin: MSN protocol
;  Version: 0.11.1.2
;  Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes
;============================================================
[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола Microsoft Network (MSN) в Miranda NG.
[Password:]
Пароль:
[Nickname:]
Ник:
[Create a new Windows Live account]
Создать новую учётную запись Windows Live
[Expert]
Эксперт
[Send message font color/size info inside messages]
Отправлять информацию о шрифте/цвете в сообщении
[Disable all contacts not included into my contact list]
Отключить все контакты не в списке контактов
[Manage server groups]
Управлять группами на сервере
[Allow people on my contact list send messages to mobile device]
Разрешить контактам из списка отправлять сообщения на мобильный телефон
[Run the following application when new Hotmail arrives]
Запустить приложение при появлении новой почты
[Connection settings]
Настройки подключения
[Direct:]
Сервер:
[Gateway:]
Шлюз:
[Reset]
Сброс
[Notify me when a message delivery has failed]
Уведомлять о неудачной доставке сообщений
[Incoming file transfers]
Приём файлов
[Your host (or router):]
Ваш хост (или роутер):
[Server List Manager]
Управление списком на сервере
[Contact is on your local list]
Контакт в вашем локальном списке
[Contact is included into your server list]
Контакт в вашем списке на сервере
[Allowed (active) contact]
Разрешённый контакт
[Blocked contact]
Блокированный
[Somebody included you in his/her server list]
Вы в списке контакта на сервере
[Refresh]
Обновить
[Disable Popup notifications]
Отключить уведомление всплывающими окнами
[Disable Tray notifications]
Отключить уведомления в трее
[Ignore new messages not in Inbox folder]
Игнорировать новые письма не из "Входящих"
[Other]
Другое
[Display errors using popups]
Показывать ошибки в окнах
[Enable 'Chat Session Established' popup]
Всплывающее окно 'Чат сессия установлена'
[Enable 'Contact left channel' popup]
Всплывающее окно 'Контакт покинул канал'
[Disable Contact List notifications]
Отключить уведомления в списке контактов
[Set Nickname]
Ввод ника
[Cancel]
Отмена
[Mobile Device (used for SMS)]
Мобильное устройство (SMS)
[Spouse/Partner]
Супруг(а)/Партнер
[Middle Name]
Отчество
[First Name]
Имя
[Last Name]
Фамилия
[Anniversary]
Праздник
[Birthday]
День рождения
[Nickname]
Ник
[Place:]
Место:
[MSN Delete Contact]
Удаление MSN-контакта
[Remove from Hotmail Address book]
Удалить из адресной книги Hotmail
[Block Contact]
Заблокировать
[Invite Contact To Chat]
Пригласить контакт в чат
[&Invite]
&Пригласить
[&Cancel]
О&тмена
[Add]
Добавить
[Chat #]
Чат #
[Me]
Я
[Others]
Другое
[&Invite user...]
П&ригласить пользователя...
[&Leave chat session]
&Покинуть чат
[User &details]
&Информация
[User &history]
&История пользователя
[Contact tried to open an audio conference (not currently supported)]
Контакт пытался открыть аудиоконференцию (не поддерживается)
[%I64u bytes]
%I64u байт
[Accept NetMeeting request from %s?]
Принять запрос NetMeeting от %s?
[MSN Protocol]
Протокол MSN
[MSN Alert]
MSN уведомление
[Chat session established by my request]
Сессия установлена по моему запросу
[Chat session established by contact request]
Сессия установлена по запросу контакта
[Contact left channel]
Контакт покинул канал
[This conversation has been inactive, participants will be removed.]
Эта беседа неактивна, участники будут удалены
[To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.]
Чтобы продолжить беседу, покиньте этот сеанс и начните новый сеанс.
[There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?]
В чате остался только один человек, вернуться к окну диалога?
[MSN Chat]
MSN Чат
[Message delivery failed]
Доставка сообщения не удалась
[User not online]
Пользователь не в сети
[MSN Link Protocol]
Протокол MSN
[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?]
Контакт %s был удален с сервера.\nХотите ли вы оставить его в локальном списке, чтобы сохранить историю?
[%s protocol]
Протокол %s
[Subject: %s]
Тема: %s
[Hotmail from %s (%S)]
Почта от %s (%S)
[Hotmail from %s]
Почта Hotmail от %s
[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.]
Имеется непрочитанная почта: %d входящих писем и %d в других папках.
[&Unblock]
&Разблокировать
[&Block]
&Блокировать
[Open &Hotmail Inbox]
Открыть ящик &Hotmail
[Send &Hotmail E-mail]
Отправить почту &Hotmail
[You must be talking to start Netmeeting]
Вы должны разговаривать перед запуском Netmeeting
[Set &Nickname]
&Псевдоним
[Create &Chat]
Создать &чат
[Display &Hotmail Inbox]
Показать ящик &Hotmail
[View &Profile]
Просмотреть &профиль
[Setup Live &Alerts]
Настройки Live &Alerts
[&Start Netmeeting]
&Запустить Netmeeting
[Custom Smileys]
Смайлы
[Notify]
Уведомление
[Error]
Ошибка
[Protocol icon]
Значок протокола
[Hotmail Inbox]
Входящие Hotmail
[Profile]
Профиль
[MSN Services]
Службы MSN
[Block user]
Заблокировать
[Invite to chat]
Пригласить в чат
[Start Netmeeting]
Запустить Netmeeting
[Contact list]
Список контактов
[Allowed list]
Список разрешённых
[Blocked list]
Список заблокированных
[Relative list]
Список "вы в списке"
[Local list]
Локальный список
[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
Импорт групп с сервера может изменить расположение контактов после следующего входа. Загрузить группы на сервер?
[The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect]
Изменения вступят при следующем входе в сеть MSN
[MSN Options]
Настройки MSN
[Automatically obtain host/port]
Автоматически получать хост/порт
[Manually specify host/port]
Указывать хост/порт
[Disable]
Выключить
[IP info available only after login]
Информация о IP доступна после входа
[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.]
Протокол MSN требует таймаута отправки сообщения не менее 60 секунд. Исправьте настройки.
[Network]
Сеть
[Account]
Учётная запись
[Connection]
Подключение
[Server list]
Список на сервере
[Notifications]
Уведомления
[Contact tried to send its webcam data (not currently supported)]
Контакт пытался отправить данные с веб-камеры (не поддерживается)
[Contact tried to view your webcam data (not currently supported)]
Контакт пытался просмотреть вашу веб-камеру (не поддерживается)
[Live Mail]
Live почта
[Live Alert]
Live уведомление
[%s plugin HTTPS connections]
%s подключение по HTTPS
[%s plugin connections]
%s подключение к серверу
[Contact already in your contact list]
Контакт уже в вашем списке контактов
[Protocol is offline]
Протокол не в сети
[You cannot send message to yourself]
Вы не можете отправлять сообщения самому себе
[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars]
Слишком большое сообщение, максимум 133 символа UTF8
[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars]
Сообщения MSN ограничены 1202 символами UTF-8
[Offline messaging is not allowed for LCS contacts]
Сообщения отключённым LCS контактам невозможны
[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.]
Для сети MSN таймаут отправления сообщения должен быть не менее, чем 60 секунд. Пожалуйста, настройте ваш плагин сообщений.
[Convert to Chat]
Конвертировать в чат
[Chat session dropped due to inactivity]
Сессия сброшена из-за неактивности

#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5}
;============================================================
;  File: mTextControl.dll
;  Plugin: Miranda text control
;  Version: 0.8.0.1
;  Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko
;============================================================
[Provides text render API for different plugins.]
API прорисовки текста для различных плагинов.

#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab}
;============================================================
;  File: MyDetails.dll
;  Plugin: My details
;  Version: 0.0.1.12
;  Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash
;============================================================
[Shows and allows you to edit your details for all protocols.]
Плагин позволяет показывать и редактировать ваши детали для всех протоколов.
[Set my nickname]
Мой ник
[Nickname:]
Ник:
[Cancel]
Отмена
[General]
Общие
[Align text to right]
Выровнять справа
[Auto-resize frame]
Выравнивать фрейм
[Use contact list smileys]
Смайлы спиcка контактов
[Replace smileys]
Заменять смайлы
[Resize smileys]
Изменять размер смайлов
[Global on...]
Глобальный...
[...avatar]
...аватар
[...nickname]
...ник
[...status]
...статус
[...status message]
...статусное сообщение
[Account]
Учётная запись
[Show account name]
Показывать имя учётной записи
[Show account cycle button]
Кнопки смены учётных записей
[Cycle through accounts every:]
Менять учётные записи каждые:
[seconds]
секунд
[Avatar]
Аватар
[Custom size:]
Размер аватара:
[pixels]
пиксел
[Allow it to grow]
Растянуть аватар
[Draw border]
Рамки на аватарах
[Round corners]
Закруглённые углы
[Custom corner size:]
Размер угла:
[Use free space (under avatar) to other texts]
Использовать свободное место (под аватарами) для текста
[Frame options]
Настройки фрейма
[Top:]
Верх:
[Bottom:]
Низ:
[Left:]
Лево:
[Right:]
Право:
[Set my status message for all status]
Статусное сообщение для всех статусов
[Status message:]
Сообщение статуса:
[&Offline]
&Отключён
[On&line]
В с&ети
[&Away]
&Отсутствую
[&NA]
&Недоступен
[Occ&upied]
Зан&ят
[&DND]
&Не беспокоить
[&Free for chat]
&Готов болтать
[&Invisible]
&Невидимый
[On the &phone]
На &телефоне
[Out to &lunch]
&Обедаю
[Set my avatar...]
Сменить мой аватар...
[Set my nickname...]
Сменить мой ник...
[Set my status message...]
Изменить статусное сообщение...
[Enable listening to]
Включить Сейчас слушаю
[Show next account]
Показать следующую учётную запись
[Show previous account]
Показать предыдущую учётную запись
[Cycle through accounts]
Менять учётные записи
[Don't cycle through accounts]
Не менять учётные записи
[<no status name>]
<нет имени статуса>
[Nickname]
Ник
[Status]
Статус
[Status message]
Статусное сообщение
[Listening to]
Слушаю
[My details]
Мои детали
[Background]
Фон
[Avatar border]
Граница аватара
[Show my details]
Показать мои детали
[Enable listening to for %s]
Включить Сейчас слушаю для %s
[Set my avatar for %s...]
Сменить мой аватар для %s...
[Set my nickname for %s...]
Сменить мой ник для %s...
[Set my status message for %s...]
Изменить статусное сообщение для %s...
[Hide my details]
Скрыть мои детали
[Previous account]
Предыдущая учётная запись
[Next account]
Следующая учётная запись
[Contact list]
Список контактов
[Set my nickname for %s]
Сменить мой ник для %s
[Set my status message for %s]
Установить статус для %s

#muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66}
;============================================================
;  File: NewAwaySys.dll
;  Plugin: New Away System Mod
;  Version: 0.4.0.3
;  Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment
;============================================================
[New Away System Mod plugin for Miranda NG.]
Плагин New Away System Mod для Miranda NG.
[Popup notification]
Всплывающее окно
[Popup text format]
Формат сообщения во вспл. окне
[Preview]
Тест
[V]
Пер.
[%extratext% is your status message]
%extratext% это ваше сообщение статуса
[Click action]
Действия по щелчку
[On left click]
Левый щелчок
[On right click]
Правый щелчок
[Delay]
Задержка
[Sec]
сек.
[0 = Default]
0=Умолчание
[-1 = Infinite]
-1=Бесконечно
[Colors]
Цвета
[Background]
Фон
[Use default]
По умолчанию
[Text]
Текст
[Only notify when:]
Уведомлять, только если:
[On&line]
В с&ети
[&Away]
&Отсутствую
[&NA]
&Недоступен
[Occ&upied]
Зан&ят
[&DND]
Не &беспокоить
[&Free for chat]
&Готов болтать
[&Other]
&Другое
[Log to a file only when popup notification for a contact is enabled]
Записывать в файл, только если уведомление окном включено
[Enable autoreply]
Включить автоответчик
[On event...]
При...
[Don't reply to ICQ contacts]
Не отвечать контактам ICQ
[Don't reply when I'm invisible to the contact]
Не отвечать, когда я невидим для контакта
[Save autoreply to the history]
Сохранять сообщение автоответчика в истории
[Reply only when Idle]
Отвечать только в простое
[Reply only when contact's message window is closed]
Отвечать, только если окно беседы закрыто
[Send maximum]
Отправлять макс.
[times (-1=infinite)]
раз (-1=бесконечно)
[Reset this counter also when I just change my status text\n(when status icon remains the same)]
Сбросить этот счётчик после смены статусного сообщения (но не статуса)
[Disable autoreply when...]
Отключить автоответчик когда...
[&Invisible]
&Невидимый
[On the &phone]
На телефоне
[Out to &lunch]
Обедаю
[Autoreply format:]
Формат автоответа:
[&Variables]
&Переменные
[Se&ttings]
Настройки
[Ignore requests]
Игнорир. запросы
[Send an autoreply]
Автоответчик
[&Delete]
&Удалить
[New &category]
Новая категория
[Save as &new]
Сохранить &как
[&Save]
&Сохранить
[Title:]
Заголовок:
[Use this message as default for]
Использовать по умолчанию для
[New message]
Новое сообщение
[New category]
Новая категория
[Delete]
Удалить
[Status messages:]
Сообщения статуса:
[Wait]
Ждать
[seconds before closing the status message dialog (-1=don't close)]
секунд перед закрытием окна выбора статусов (-1=не закрывать)
[Store]
Хранить
[most recent messages (0=disable)]
последних сообщений (0=отключить)
[Use the most recent message]
Использовать наиболее свежее сообщение
[Use the default message]
Стандартное сообщение
[Reset per-protocol messages when changing global status]
Переустановить сообщения для кажд. протокола при смене глоб. статуса
[Store protocol messages for each status separately]
Хранить сообщения протокола для кажд. статуса отдельно
[Store protocol autoreply settings for each status separately]
Хранить настройки автоответчика для каждого статуса отдельно
[Remember last message used for a contact...]
Запоминать последнее сообщение для контакта...
[Store contact autoreply/ignore settings for each status separately]
Хранить настройки автоответчика/игнора контакта для кажд. статуса отдельно
[Enable contact menu items]
Включить меню контакта
[Use protocol specific nick for %nas_mynick%]
Использовать особый псевдоним протокола для %nas_mynick%
[Update status messages for non-ICQ protocols every]
Обновл. сообщения для не-ICQ протоколов каждые
[seconds]
секунд(ы)
[Don't show the message dialog for]
Не показывать диалог выбора для
[%s message for %s]
%s сообщение для %s
[Retrieving %s message...]
Загрузка сообщения "%s"...
[&Cancel]
О&тмена
[Notify of requests]
Уведомлять о запросе
[Don't notify of requests]
Не уведомлять о запросе
[Autoreply on]
Автоответ вкл.
[Autoreply off]
Автоответ выкл.
[Don't send status message]
Не показ. статус. сообщение
[Note: these settings are applied to all status modes at once.]
Подсказка: Эти настройки применяются сразу ко всем типам статусов
[Means the setting is different for different status modes / contacts]
Означает, что настройки разные для разных типов статусов / контактов
[Set away message window options]
Настройки окна сообщения недоступности
[Show predefined &messages]
Показывать предустановленные &сообщения
[Show &contacts]
Показывать &контакты
[Save default window settings &automatically]
Сохранять настройки окна &автоматически
[&Save current window settings as default]
&Сохранить текущие настройки окна по умолчанию
[Disable parsing of status messages by Variables plugin]
Отключить обработку статусного сообщения плагином Variables
[Create new &message]
Создать новое сообщение
[Create new &category]
Создать новую категорию
[&Rename]
&Переименовать
[Set as &default for]
Уст. по &умолчанию для
[Create new message]
Новое сообщение
[Create new category]
Новая категория
[Open Variables help dialog]
Открыть диалог Variables
[Your most recent status messages are placed in this category. It's not recommended to put your messages manually here, as they'll be replaced by your recent messages.]
Ваши последние статусные сообщения находятся в этой категории. Не рекомендуется обновлять их здесь, т.к. они будут заменены более новыми сообщениями.
[You can put your frequently used and favorite messages in this category.]
Вы можете разместить часто используемые и любимые сообщения в этой категории.
[Message]
Сообщение
[URL]
Ссылка
[File]
Файл
[** All contacts **]
** Все контакты **
[** Not-on-list contacts **]
** Контакты не в списке **
[Status messages]
Сообщения статуса
[Main options]
Основные настройки
[Autoreply]
Автоответчик
[Contacts]
Контакты
[Predefined messages]
Предустановленные сообщения
[Recent messages]
Последние сообщения
[Gone fragging]
Занят
[Creepy]
(по умолчанию)
[Your master, %nas_mynick%, has been %nas_statdesc% since the day that is only known as ?nas_awaysince_date(dddd)... When he gets back, i'll tell him you dropped by...]
Мой хозяин, %nas_mynick%, был %nas_statdesc% начиная с этого дня и даты ?nas_awaysince_date(dddd)... Когда он вернется, я ему передам, чтобы он с вами связался...
[Default messages]
Сообщения по умолчанию
[Online]
В сети
[Yep, I'm here.]
Да, я здесь.
[Away]
Отсутствую
[Been gone since %nas_awaysince_time%, will be back later.]
Ушел с %nas_awaysince_time%, буду позже.
[NA]
Недоступен
[Give it up, I'm not in!]
Ну нет меня сейчас, нет...
[Occupied]
Занят
[Not right now.]
Не сейчас.
[DND]
Не беспокоить
[Give a guy some peace, would ya?]
Прошу не тревожить...
[Free for chat]
Готов болтать
[I'm a chatbot!]
Свободен.
[Invisible]
Невидимый
[I'm hiding from the mafia.]
Я прячусь от мафии.
[On the phone]
На телефоне
[I've been on the phone since %nas_awaysince_time%, give me a sec!]
Разговариваю по телефону с %nas_awaysince_time%, подождите немного!
[Out to lunch]
Обедаю
[Been having ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,supper,dinner),breakfast),supper) since %nas_awaysince_time%.]
Сейчас ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,ужинаю,обедаю),завтракаю),ужинаю) с %nas_awaysince_time%.
[Toggle On]
Включить
[Toggle Off]
Выключить
[Set %s message for the contact]
Уст. %s сообщение для контакта
[Re&ad %s message]
&Прочитать сообщение "%s"
[Toggle autoreply on/off]
Автоответчик вкл/выкл
[Toggle autoreply off]
Выключить автоответчик
[Toggle autoreply on]
Включить автоответчик
[New Away System]
Система сообщений
[Stranger]
Незнакомец
[%d hours]
%d ч.
[%d minutes]
%d мин.
[%d seconds]
%d сек.
[Read status message]
Читать статусное сообщение
[Set status message]
Установить статусное сообщение
[On]
Вкл
[Off]
Откл.
[Use the default setting]
Использовать по умолчанию
[NewAwaySys: Incoming status message request]
NewAwaySys: Входящий запрос статусного сообщения
[Miranda NG autoreply >\r\n%extratext%]
Автоответ Miranda NG >\r\n%extratext%
[extended status]
расширенный статус
[Away System]
Система сообщений
[Status]
Статус
[Popups]
Всплывающие окна
[Variables plugin is not installed]
Плагин Variables неустановлен
[You've made changes to multiple message trees at a time.\r\nDo you want to leave changes in "]
Вы изменили несколько деревьев сразу.\r\nХотите сохранить изменения в "
[" dialog?\r\nPress Yes to leave changes in this dialog, or No to discard its changes and save changes of the other message tree instead.]
" диалог?\r\b\n"Да" для сохранения, "Нет" для отмены изменений.
[Do you really want to delete this category with its messages?]
Вы действительно хотите удалить эту категорию со всеми её сообщениями?
[Do you really want to delete this message?]
Вы действительно хотите удалить это сообщение?
[Error #%d]
Ошибка #%d
[Can't open log file ]
Невозможно открыть файл журнала\s
[&Close]
&Закрыть
[Save, replacing the selected message]
Сохранить, заменив выделенное сообщение
[Save as a new message]
Сохранить как новое сообщение
[Show settings menu]
Меню настроек
[Don't send the status message to selected contact(s)]
Не отправлять статусное сообщение выбранным контактам
[Send an autoreply to selected contact(s)]
Отправлять автоответ выбранным контактам
[Apply]
Применить
[Do you want to apply the message?]
Хотите принять сообщение?
[Statuses]
Статусы
[for]
в течение
[Closing in %d]
Закрыть (%d)

#muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2}
;============================================================
;  File: NewEventNotify.dll
;  Plugin: NewEventNotify
;  Version: 0.2.2.3
;  Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale
;============================================================
[Notifies you when you receive a message, URL, file or any other event by displaying a popup.]
Уведомляет о получении сообщения, URL, файла или другого события, отображая информацию во всплывающих окнах.
[General options]
Общие параметры
[Show entry in the Popups menu]
Пункт в меню "Вспл. окна"
[Temporarily disable event popups]
Временно запретить уведомление
[Show preview of event in popup]
Предпросмотр события в окне
[Popup options]
Всплывающие окна
[Message]
Сообщение
[URL]
Ссылка
[File]
Файл
[Others]
Другое
[Text]
Текст
[Background]
Фон
[Timeout]
Время задержки
[Notify me of...]
Уведомлять меня о...
[Left click actions]
По левому щелчку
[Dismiss popup]
Закрыть окно
[Open event]
Открыть событие
[Dismiss event]
Скрыть событие
[Right click actions]
По правому щелчку
[Timeout actions]
По истечению времени
[Message event only]
Только для сообщений
[Don't show popup when message dialog is already open]
Не показывать, если открыто окно
[Hide popup when sending new message]
Скрывать при отправке нового сообщения
[Open reply dialog instead of reading the message]
Диалог ответа вместо чтения сообщения
[Merge popups from one user]
Объединять от одного пользователя
[Preview]
Тест
[Show date]
Дата
[Show time]
Время
[Show headers]
Заголовки
[Number of begin shown messages]
Количество сообщений для начала показа
[Last message display first]
Последнее первым
[Last message display last]
Последнее последним
[Edit]
Изменить
[No popups for RSS contacts]
Выключить для RSS новостей
[No popups for read messages]
Выключить для прочтённых
[Popups]
Всплывающие окна
[Contacts]
Контакты
[You were added!]
Вас добавили
[Requests your authorization]
Запрос вашей авторизации
[SMS Message]
SMS сообщение
[SMS Confirmation]
SMS подтверждение
[Unknown Event]
Неизвестное событие
[Notify of new events]
Уведомлять о новых событиях
[Enable new event notification]
Вкл. уведомления о событиях
[Disable new event notification]
Выкл. уведомления о событиях
[Event Notify]
События
[Received %d contacts.]
Получено %d контактов.
[ added you to the contact list]
 добавил вас в свой список контактов
[ requested authorization]
 запросил(а) авторизацию
[This is a sample message event :-)]
Это пример сообщения :-)
[This is a sample URL event ;-)]
Это пример URL ;-)
[This is a sample file event :-D]
Это пример входящего файла :-D
[This is a sample other event ;-D]
Это пример других событий ;-D
[Plugin Test]
Тест плагина
[[b]Number of new message(s): %d[/b]\n]
\[b]Количество новых сообщений: %d[/b]\n

#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a}
;============================================================
;  File: NewsAggregator.dll
;  Plugin: News aggregator
;  Version: 0.1.0.2
;  Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY
;============================================================
[RSS/Atom news aggregator.]
Каналы новостей RSS/Atom.
[Add]
Добавить
[Change]
Изменить
[Remove]
Удалить
[Import]
Импорт
[Export]
Экспорт
[Retrieve news at startup]
Получать новости при запуске
[Cancel]
Отмена
[General Settings]
Основные настройки
[Title]
Заголовок
[URL]
Ссылка
[Check every]
Пров. каждые
[minutes]
минут(ы)
[Check Feed]
Проверить
[Authentication]
Аутентификация
[Use &authentication]
Использовать &аутентификацию
[Login]
Имя пользователя
[Password]
Пароль
[Visualization]
Отображение
[Display news using the following format:]
Отображать новости, используя формат:
[All item's tags are valid. Put them between #. Example: #<author>#]
Все теги новостей действительны. Поместите их между #, например: #<author>#
[Reset]
Сброс
[0 - check manually]
0 - вручную
[Feed name]
Имя канала
[This feed seems to need authentication. Please fill username and password fields:]
Каналу требуется аутентификация. Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль:
[Username]
Имя
[Available feeds:]
Имеющиеся каналы:
[Feeds to be exported:]
Каналы для экспорта:
[&Export]
&Экспорт
[&Close]
&Закрыть
[Import from:]
Импорт из:
[Feeds to be imported:]
Каналы для импорта:
[&Import]
&Импорт
[Enter your username]
Введите имя пользователя
[Error]
Ошибка
[Enter your password]
Введите пароль
[%s\nis a valid feed's address.]
%s\nдействительно существует.
[News Aggregator]
Каналы новостей
[%s\nis not a valid feed's address.]
%s\nнеправильный адрес канала
[empty]
Пусто
[Imported %d feed(s)\r\nNot imported %d duplicate(s).]
Импортировано каналов: %d \r\nНе импортировано дубликатов: %d
[Imported %d feed(s).]
Импортировано каналов: %d
[OPML files]
Файлы OPML
[Not valid import file.]
Неверный файл для импорта
[Protocol icon]
Значок протокола
[Check All Feeds]
Проверить все каналы
[Add Feed]
Добавить канал
[Import Feeds]
Импорт каналов
[Export Feeds]
Экспорт каналов
[Auto Update Enabled]
Автообновление включено
[Auto Update Disabled]
Автообновление выключено
[Check feed]
Проверить канал
[Change feed]
Изменить канал
[Enter Feed name]
Введите имя канала
[Enter Feed URL]
Введите URL канала
[Enter message format]
Введите формат сообщения
[The title of the item.]
заголовок новости.
[The item synopsis.]
текст новости.
[The URL of the item.]
URL новости.
[Email address of the author of the item.]
E-mail автора новости.
[URL of a page for comments relating to the item.]
URL страницы с комментариями к новости.
[A string that uniquely identifies the item.]
идентификатор новости.
[Specify one or more categories that the item belongs to.]
категории новости.
[Feed Tag Help]
Помощь по тегам канала
[Are you sure?]
Вы уверены?
[Tags Mask Reset]
Сброс тегов
[Wait...]
Ждите...
[Change Feed]
Изменить канал
[Contact deleting]
Удаление контакта
[Network]
Сеть
[Avatars]
Аватары
[Enable/disable auto update]
Вкл/Выкл автообновление
[NewsAggregator HTTP connection]
HTTP подключение каналов новостей
[Feed]
Канал

#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51}
;============================================================
;  File: NewXstatusNotify.dll
;  Plugin: xStatus notify
;  Version: 1.4.0.10
;  Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho
;============================================================
[Notifies you when a contact changes his/her (X)status or status message.]
Уведомляет вас об изменениях статусов, xСтатусов или статусных сообщений контактов.
[Notify when contact changes to one of these statuses]
Уведомлять, когда статус контакта изменяется на:
[Online]
В сети
[Offline]
Не в сети
[Invisible]
Невидимый
[Free for chat]
Готов болтать
[Away]
Отсутствую
[NA]
Недоступен
[Occupied]
Занят
[DND]
Не беспокоить
[Out to lunch]
Обедаю
[On the phone]
На телефоне
[Always when changing from offline]
Из статуса "Отключён"
[Notify when contact changes]
Уведомлять, когда контакт меняет
[Extra status]
xСтатус
[Status message]
Сообщение статуса
[Plugin activation]
Активизация плагина
[Automatically turn off Popups and Sounds on status change]
Выключать всплывающие окна и звуки при изменении статуса
[Configure]
Настроить
[Notify me for people not on my contact list]
Уведомлять меня о контактах не из списка контактов
[Use individual sounds]
Индивидуальные звуки
[Blink icon in the system tray]
Мигающий значок в трее
[Also when extra status or status message changes]
При смене xСтатуса или сообщения статуса
[Use status icon]
Значок статуса
[Log to file]
Запись в файл
[Open]
Открыть
[Change]
Изменить
[Preview]
Тест
[Delete]
Удалить
[Enable sounds]
Включить звуки
[Enable popups]
Всплывающие окна
[Status Notify]
Смена статуса
[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options -> Status -> Status Notify, enable\n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.]
Личные звуки выключены.\n\nЧтобы их включить, пойдите в Настройки - Статус - Смена статуса, включите\n"Индивидуальные звуки" и снова откройте это окно.
[Sounds]
Звуки
[Popups]
Всплывающие окна
[Extra status notify]
xСтатус
[Extra status logging]
Журналирование xСтатусов
[Disable all]
Отключить все
[Enable all]
Включить все
[Status message notify]
Сообщения статуса
[Status message logging]
Запись сообщ. статуса
[Popups when status changes to:]
Окна, когда статус изменился на:
[Background]
Фон
[Text]
Текст
[Colors]
Цвета
[Use custom colors]
Задать цвета
[Use Windows colors]
Цвета Windows
[Use Popup colors]
Цвета всплывающих окон
[Popup text]
Текст всплывающих окон
[Show contact group name]
Показывать имя группы контакта
[Show status description]
Показывать описание статуса
[Use alternative descriptions]
Использовать альтернативное описание
[Show previous status too]
Показывать предыдущий cтатус
[Read status message]
Читать статусное сообщение
[Timeout]
Таймаут
[Sec]
с
[Connection timeout]
Таймаут на старте
[0 = Default]
0 = умолчание
[-1 = Infinite]
-1 = бесконечно
[Click action]
Действия по щелчку
[On left click]
Левый щелчок
[On right click]
Правый щелчок
[Notification]
Уведомление
[Show Popups when I connect]
Вспл. окна при подключении
[Disable for extra status 'Music']
Отключить для xСтатуса "Музыка"
[Truncate message length to:]
Обрезать сообщение до:
[characters]
символов
[Templates]
Шаблоны
[Notify when contact changes extra status]
Уведомлять о смене xСтатуса
[Template:]
Шаблон:
[Notify when contact removes extra status]
Уведомлять об удалении xСтатуса
[Notify when contact changes extra status message]
Уведомлять о смене сообщения xСтатуса
[Notify when contact removes extra status message]
Уведомлять об удалении сообщения xСтатуса
[Variables]
Переменные
[Reset]
Сброс
[Disable notifications]
Выключить уведомления
[Disable globally]
Отключить полностью
[Disable when my status is:]
Отключать, когда мой статсус:
[Disable only if I change global status]
Отключать, только при изменении глобального статуса
[Cancel]
Отмена
[Log extra status changes]
Записывать смены xСтатусов
[Log extra status changes to file]
В файл
[Log extra status changes to history]
В историю
[Only when message window is open]
Только если открыто окно сообщений
[Remove events from history when closing message window]
Удалять события из истории после закрытыя окна сообщений
[Log when contact changes extra status]
Записывать смены xСтатусов
[Log when contact removes extra status]
Записывать удаление xСтатусов
[Log when contact changes extra status message]
Записывать смены сообщения xСтатуса
[Log when contact removes extra status message]
Записывать удаление сообщения xСтатуса
[Log extra status when opening message window]
Записывать xСтатусы при открытии окна сообщений
[General]
Общее
[Accounts]
Учётные записи
[Enable/Disable accounts which you don't wish to be notified for:]
Включить/Выключить уведомления для учётных записей:
[Notify when contact changes status message]
Уведомлять о смене сообщения статуса
[Notify when contact removes status message]
Уведомлять об удалении сообщения статуса
[Log status changes]
Записывать смены статусов
[Log status changes to file]
В файл
[Log status changes to history]
В историю
[Log previous status too]
Записывать также предыдущий статус
[Log status message changes]
Записывать смены сообщений статуса
[Log status message changes to file]
В файл
[Log status message changes to history]
В историю
[Log when contact changes status message]
Записывать смены сообщений статуса
[Log when contact removes status message]
Записывать удаление сообщений статуса
[Log status message when opening message window]
Записывать сообщения статуса при открытии окна сообщений
[Sound files]
Звуковые файлы
[All files]
Все файлы
[Wave files]
Файлы Wave
[Status]
Статус
[Sound file]
Звук
[** All contacts **]
** Все контакты **
[(default sound)]
(по умолчанию)
[<no status message>]
<нет сообщения статуса>
[Contact]
Контакт
[<unknown>]
<неизвестно>
[%s is now %s]
%s сейчас %s
[%s, %s. %s changed status to %s (was %s)\r\n]
%s, %s. %s изменил(а) статус на %s (был(а) %s)\r\n
[connecting]
подключается
[aborting]
отключается
[playing]
играет
[%s changed status message to %s]
%s изменил(а) сообщение статуса на %s
[(M) is back online!]
снова в сети!
[(F) is back online!]
снова в сети!
[(U) is back online!]
снова в сети!
[User: Online]
Пользователь: в сети
[(M) went offline! :(]
ушёл из сети! :(
[(F) went offline! :(]
ушла из сети! :(
[(U) went offline! :(]
ушёл из сети! :(
[User: Offline]
Пользователь: не в сети
[(M) hides in shadows...]
спрятался в тени...
[(F) hides in shadows...]
спряталась в тени...
[(U) hides in shadows...]
спрятался в тени...
[User: Invisible]
Пользователь: невидимый
[(M) feels talkative!]
готов поболтать!
[(F) feels talkative!]
готова поболтать!
[(U) feels talkative!]
готов(а) поболтать!
[User: Free for chat]
Пользователь: готов болтать
[(M) went away]
отошёл
[(F) went away]
отошла
[(U) went away]
отошёл
[User: Away]
Пользователь: отсутствует
[(M) isn't there anymore!]
отсутствует!
[(F) isn't there anymore!]
отсутствует!
[(U) isn't there anymore!]
отсутствует!
[User: Not available]
Пользователь: недоступен
[(M) has something else to do]
занят чем-то другим
[(F) has something else to do]
занята чем-то другим
[(U) has something else to do]
занят(а) чем-то другим
[User: Occupied]
Пользователь: занят
[(M) doesn't want to be disturbed!]
не хотел бы, чтобы его беспокоили!
[(F) doesn't want to be disturbed!]
не хотела бы, чтобы её беспокоили!
[(U) doesn't want to be disturbed!]
не хотел бы, чтобы его беспокоили!
[User: Do not disturb]
Пользователь: не беспокоить
[(M) is eating something]
что-то ест
[(F) is eating something]
что-то ест
[(U) is eating something]
что-то ест
[User: Out to lunch]
Пользователь: обедает
[(M) had to answer the phone]
говорит по телефону
[(F) had to answer the phone]
говорит по телефону
[(U) had to answer the phone]
говорит по телефону
[User: On the phone]
Пользователь: на телефоне
[User: from offline (has priority!)]
Пользователь:  из оффлайна (имеет приоритет!)
[Status message removed]
Удалено сообщение статуса
[Status message changed]
Изменено сообщение статуса
[Extra status removed]
xСтатус удален
[Extra status message changed]
Изменено сообщение xСтатуса
[Extra status changed]
xСтатус изменен
[Extra status message removed]
Удалено сообщение xСтатуса
[Enable status notification]
Включить уведомления о смене статуса
[Disable status notification]
Выключить уведомления о смене статуса
[Notification enabled]
Уведомление включено
[Notification disabled]
Уведомление выключено
[New Status Notify]
Смена статуса
[Toggle status notification]
Вкл/Выкл уведомления о смене статуса
[Status change]
Смена статуса
[All Files]
Все файлы
[Log]
Журнал
[This is status message]
Сообщение статуса
[This is extra status]
xСтатус
[Show available variables]
Доступные переменные
[Reset all templates to default]
Сбросить все шаблоны на стандартные
[Do you want to reset all templates to default?]
Вы хотите сбросить все шаблоны на стандартные?
[Reset templates]
Сбросить шаблоны
[Account]
Учётная запись
[Status logging]
Журналирование статусов
[Filtering]
Фильтрация
[(was %s)]
(был(а) %s)
[Open message window]
Открыть окно беседы
[Close popup]
Закрыть окно
[Open contact details window]
Открыть окно деталей контакта
[Open contact menu]
Открыть меню контакта
[Open contact history]
Открыть историю контакта
[Do nothing]
Ничего не делать
[Can't open the log file!]
Не могу открыть файл журнала!
[NewXstatusNotify]
Уведомление о смене статусов
[Mood]
Настроение
[Activity]
Занятие
[xStatus]
xСтатус
[<no title>]
<без заголовка>
[%s changed %s]
%s изменил(а) %s
[changed %n to: %t]
изменил(а) %n на: %t
[removed %n]
удалил(а) %n
[changed %n message to: %m]
изменил(а) сообщение %n на: %m
[removed %n message]
удалил(а) сообщение %n
[changed status message to: %n]
изменил(а) статусное сообщение на: %n
[removed status message]
удалил(а) статусное сообщение
[changed %n @ %t: %m]
изменил(а) %n @ %t: %m
[changed %n message @ %m]
изменил(а) сообщение %n @ %m
[has %n @ %t: %m]
%n @ %t: %m
[changed status message @ %n]
изменил(а) статусное сообщение @ %n
[is %s and has status message @ %n]
теперь %s со статусным сообщением @ %n
[These variables are available:\r\n\r\n%n\textra status name (xStatus, Mood, Activity)\r\n%t\textra status title\r\n%m\textra status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop]
Доступные переменные:\r\n\r\n%n\tназвание xСтатуса (xСтатус, Настроение, Занятие)\r\n%t\tзаголовок xСтатуса\r\n%m\tтекст xСтатуса\r\n%c\tПрисвоенное имя\r\n\\n\tразрыв строки\r\n\\t\tТабуляция
[These variables are available:\r\n\r\n%n\tnew status message\r\n%o\told status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n%s\tcurrent status\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop]
Доступные переменные:\r\n\r\n%n\tНовое сообщение статуса\r\n%o\tСтарое сообщение статуса\r\n%c\tПрисвоенное имя\r\n%s\tтекущий статус\r\n\\n\tРазрыв строки\r\n\\t\tТабуляция

#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94}
;============================================================
;  File: New_GPG.dll
;  Plugin: GPG
;  Version: 0.0.0.11
;  Authors: sss
;============================================================
[New GPG encryption support plugin, based on code from old GPG plugin and SecureIM.]
Плагин шифрования GPG, основанный на исходных кодах старого GPG плагина и SecureIM.
[Load from file]
Импорт из файла
[Select existing]
Выбрать существующий
[Turn on encryption]
Включить шифрование
[Import key from keyserver]
Импорт ключа с сервера ключей
[Set own key]
Выбор собственного ключа
[Generate key]
Сгенерировать
[Select key to use]
Выбрать ключ
[Key password:]
Пароль ключа:
[Load other]
Загрузить
[Delete key]
Удалить ключ
[Generate and use random key]
Сгенерировать и использовать ключ
[Account:]
Учётная запись:
[Key ID:]
ID ключа:
[Copy public key]
Копировать публич. ключ
[Export private key]
Экспорт приватного ключа
[Change password]
Изменить пароль
[Set GPG bin path and keyring home dir.]
Задайте путь к исполняемому файлу GnuPG и директории с ключами
[Continue]
Продолжить
[Home directory:]
Домашний каталог:
[GnuPG binary:]
Путь к exe:
[Browse]
Обзор
[Turn on key autoexchange]
Включить автообмен ключами
[The new public key was received]
Получен новый отрытый ключ.
[Import key]
Импорт ключа
[Accept and enable encryption]
Принять и включить шифрование
[Ignore]
Игнорировать
[Static]
Статический
[Key Generation dialog]
Создание приватного ключа
[Cancel]
Отмена
[Key type:]
Тип ключа:
[Key length:]
Длина ключа
[Real name:]
Имя/Ник:
[Comment:]
Комментарий:
[Expire date:]
Окончание действия ключа:
[ex.: 2010-08-15]
пример: 2010-08-15
[From 1024 to 4096]
от 1024 до 4096
[It can take a long time, be patient]
Это может занять несколько минут.
[0 - does not expire]
0 - никогда не заканчивается
[Select existing public key from list]
Выбрать открытый ключ из списка
[Password:]
Пароль:
[Save password to database]
Сохранить пароль в базу
[Default password]
Пароль по умолчанию
[Import]
Импортировать
[Select keyserver for key search:]
Выбрать сервер ключей для поиска:
[Current password:]
Текущий пароль:
[User list:]
Список пользователей:
[Export PubKey]
Сохранить ключ
[Turn on debug log]
Вкл. запись отладки
[Use Jabber API on Miranda NG (recommended)]
Использовать Jabber API Miranda NG (рекомендуется)
[Encrypt file transfers]
Шифрованная передача файлов
[Automatic key exchange]
Автообмен ключами
[Copy own key]
Копир. свой ключ
[Select own key]
Выбрать свой ключ
[Add tags to encoded and decoded messages]
Добавлять метки к сообщениям
[Incoming message tags:]
Добавлять метки к входящим сообщениям:
[Outgoing message tags:]
Добавлять метки исходящим сообщениям:
[Open:]
Началу
[Close:]
Концу
[Strip all tags in outgoing messages]
Удалять все метки из исходящих сообщений
[Export GPG Public keys]
Экспортировать публичные GPG ключи
[Import GPG Public keys]
Импортировать публичные GPG ключи
[GPG encryption status]
Статус шифрования GPG
[Email]
Почта
[Name]
Имя
[Creation date]
Дата создания
[Key length]
Длина ключа
[Accounts]
Учётные записи
[Default]
По умолчанию
[key ID]
Ключ
[not set]
Не установлено
[Default private key ID]
Основной приватный ключ
[Failed to open file]
Невозможно открыть файл
[Error]
Ошибка
[Warning]
Предупреждение
[This is not GnuPG binary!\nIt is recommended to use GnuPG v1.x.x with this plugin.]
Выбранный вами exe не GnuPG!\nРекомендуется использовать GnuPG v1.x.x с этим плагином.
[Unsupported GnuPG version found, use at you own risk!\nIt is recommended to use GnuPG v1.x.x with this plugin.]
Ваша версия GnuPG не поддерживается и может работать не правильно!\nРекомендуется использовать GnuPG v1.x.x с этим плагином.
[Info]
Инфо
[Your GPG version is supported. The language file was found.\nGPG plugin should work fine.\nPress OK to continue.]
Ваша версия GPG поддерживается. Языковые файлы найдены.\nGPG Должен работать нормально.\nНажмите ОК.
[Please choose GPG binary location]
Выберите директорию c GnuPG
[Please set keyring's home directory]
Выберите директорию с ключами GnuPG
[There is existing key for contact, would you like to replace it with new key?]
Получен ключ, но у контакта уже есть ключ. Вы хотите его заменить новым?
[New public key was received, do you want to import it?]
Получен новый отрытый ключ. Вы хотите его принять?
[Replace]
Заменить
[Accept]
Принять
[Invalid Email]
Неверный e-mail
[GPG binary is set and valid (this is good).\n]
Исполняемый файл GPG указан и работоспособен (это хорошо).\n
[GPG binary unset or invalid (plugin will not work).\n]
Исполняемый файл GPG не указан или повреждён (плагин не будет работать)\n
[Home dir write access granted (this is good).\n]
Получен доступ на запись в домашнюю папку (это хорошо).\n
[Home dir has no write access (plugin most probably will not work).\n]
Отсутствует доступ на запись в домашнюю папку (скорее всего, плагин не будет работать).\n
[Temp dir write access granted (this is good).\n]
Получен доступ на запись во временную папку (это хорошо).\n
[Temp dir has no write access (plugin should work, but may have some problems, file transfers will not work).]
Отсутствует доступ на запись во временную папку (плагин должен работать, но могут возникнуть проблемы, не будет работать передача файлов).
[\nGPG will be disabled until you solve these problems]
\nGPG не будет работать, пока вы не решите указанные проблемы
[GPG plugin problems]
Проблемы с плагином GPG
[You didn't set a private key.\nWould you like to set it now?]
Вы не выбрали приватный ключ.\nВы хотите сделать это сейчас?
[Own private key warning]
Предупреждение! Не выбран приватный ключ.
[Services]
Службы
[Main]
Главный
[GnuPG Variables]
Пути к GPG
[Messages]
Сообщения
[Advanced]
Дополнительно
[Contact]
Контакт
[Key ID]
Ключ
[Protocol]
Протокол
[info]
Инфо
[Do you want to remove key from entire metacontact (all subcontacts)?]
Вы хотите убрать ключ для метаконтакта (всех субконтактов)?
[LOG files]
Файлы журнала
[New passwords do not match]
Новые пароли не совпадают
[Old password does not match, you can continue, but GPG will reject wrong password.\nDo you want to continue?]
Старый пароль не совпадает, вы можете продолжить, но GPG не примет неверный пароль.\nПродолжить?

#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb}
;============================================================
;  File: NimContact.dll
;  Plugin: Non-IM Contact
;  Version: 0.6.0.1
;  Authors: Jonathan Gordon
;============================================================
[Non-IM Contact allows you to add 'contacts' that can act as shortcuts to other programs, or links to web pages.\r\nThe contacts name can be read from a text file (includes any ASCII file).\r\nThis plugin is a combination of Favorites and Text Reader plugins both made by me)]
Не-IM контакт позволяет добавлять ссылки на другие программы и веб-страницы в качестве «контактов». Имена этих «контактов» могут браться из текстового файла (любого файла ASCII).\r\n Этот плагин является комбинацией плагинов Favorites и Text Reader, также написанных мной.
[View/Edit Files]
Просмотр/Изменение файлов
[Add File]
+ файл
[Add URL]
+ URL
[Remove Selected File]
Удалить выбранный
[file(#)]
файл(#)
[URL]
Ссылка
[Update URL every]
Обновлять URL через
[Intervals]
периодов
[If the protocol timer is disabled, web pages won't be updated]
При выключенном таймере ссылки не обновляются
[Contacts display name]
Отображаемое имя
[Contacts Tooltip]
Подсказка
[other settings]
Дополнительные настройки
[Link]
Ссылка
[Program parameters:]
Аргументы программы:
[O&pen File]
От&крыть файл
[O&pen Folder]
Отк&рыть папку
[Link Settings]
Настройка ссылок
[Contact list settings]
Настройки списка
[Group:]
Группа:
[Status Icon]
Значок статуса
[Group\\Sub-Group]
Группа\\Подгруппа
[Timer Settings]
Настройки таймера
[Use Timer]
Использовать таймер
[Contact is always visible]
Контакт всегда видим
[Unless Non-IM Contacts protocol is OFFLINE]
скрыть, если не-IM протокол не в сети
[Dialog]
Диалог
[Away as another status]
Отсутствую, как другой статус
[Disable timer]
Отключить таймер
[Timer interval (in seconds)]
Интервал (в секундах)
[This will take affect after Non-IM Contacts' status is changed]
Изменения вступят в силу после смены статуса контактов
[Timer Options]
Опции таймера
[String Maker]
Создать строку
[&Test String]
&Проверка
[&Exit]
Вы&ход
[String to test]
Строка для просмотра
[Returns....]
Возврат...
[Help]
Справка
[&Export Non-IM Contact]
&Экспорт не-IM контакта
[Co&py Non-IM Contact]
Ко&пировать не-IM контакт
[Type one replace string per line in the format "original text,new text"]
Одна строка замены на каждую строчку в формате "оригинал,новый"
[EXAMPLE: %fn1,%fn2]
ПРИМЕР: %fn1,%fn2
[Select Folder]
Выбрать папку
[Non-IM Contact protocol timer is Disabled]
Выключать протокол по таймеру
[New Non-IM Contact]
Новый не-IM контакт
[Link and Contact list Settings]
Ссылки и настройки списка контактов
[Files]
Файлы
[Do you want to overwrite the contents of the file?\r\n\r\nPressing No will append these contacts to the end of the file.]
Вы уверены, что хотите перезаписать содержимое файла?\r\n\r\nНажмите "Нет", чтобы дописать эти контакты в конец файла.
[File couldn't be opened]
Не удалось открыть файл
[File couldn't be opened,2]
Не удалось открыть файл,2
[Non-IM Contacts]
Не-IM контакты
[Plugins]
Плагины
[Main Icon]
Главный значок
[Non-IM Contact]
Не-IM контакт
[&Non-IM Contact]
&Не-IM контакт
[&Add Non-IM Contact]
&Добавить не-IM контакт
[&View/Edit Files]
&Просмотр/изменение файлов
[&Export all Non-IM Contacts]
&Экспорт всех не-IM контактов
[&Import Non-IM Contacts]
&Импорт не-IM контактов
[&String Maker]
&Создать строку
[E&dit Contact Settings]
Изм&енить настройки контакта

#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b}
;============================================================
;  File: NoHistory.dll
;  Plugin: NoHistory
;  Version: 0.2.3.0
;  Authors: Scott Ellis, NightFox
;============================================================
[Prevent Miranda from storing any history.]
Запрещает сохранять историю переписки Miranda NG.
[Keep history for this contact]
Сохранять историю контакта
[Disable history for this contact]
Не сохранять историю контакта
[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?]
Эта операция полностью удалит историю этого контакта.\nВы уверены?
[Clear History]
Очистить историю
[Enable History]
Включить историю
[Disable History]
Отключить историю
[History Enabled]
История включена
[History Disabled]
История выключена
[Disable]
Выключить
[Enable]
Включено
[Clear]
Очистить
[No History]
Без истории
[** All contacts **]
** Все контакты **
[History]
История
[Logging]
История

#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee}
;============================================================
;  File: NotesReminders.dll
;  Plugin: Sticky Notes & Reminders
;  Version: 0.0.5.1
;  Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer
;============================================================
[Sticky Notes & Reminders Implementation for Miranda NG.]
Заметки и напоминания для Miranda NG.
[Sticky Notes Options]
Настройки заметок
[Default Note Size]
Размер заметки
[Width (Pixels)]
Ширина
[Height (Pixels)]
Высота
[Notes Appearance]
Вид заметок
[Show Scrollbars]
Прокрутка
[Show Buttons]
Кнопки
[Title Date]
Дата
[Title Time]
Время
[Startup options]
Настройки запуска
[Hide notes at startup]
Скрывать заметки на старте
[Add Contact list menu items]
Пункты в меню контакта
[(Requires Miranda restart)]
(Требует перезапуск Miranda NG)
[Reminder options]
Настройки напоминаний
[Add Reminder closes dialog]
Диалог закрытия напоминаний
[Use MCI to play alert sounds]
Использовать драйвер MCI
[Note transparency]
Прозрачность заметок
[Send Reminders through E-mail/SMS:]
Напоминания на e-mail/SMS:
[Open links with this program instead:]
Открывать ссылки в:
[Reset to defaults]
Сбросить
[(Using MCI allows different sounds to be played simultaneously, may not be needed or desired when a custom sound plugin is installed.)]
Позволяет различным звукам проигрываться одновременно (возможны нежеланные последствия, если установлен плагин пользовательских звуков.)
[Add Reminder]
Добавить напоминание
[Trigger On Time && Date:]
Дата &и время запуска:
[Date]
Дата
[Time]
Время
[Reminder Note:]
Напоминание:
[None]
Нет
[Daily]
Дней
[Weekly]
Недель
[Monthly]
Месяцев
[Repeat Alert Sound]
Повторять сигнал
[Use Sound]
Использовать сигнал
[&Add Reminder]
&Добавить
[&Close]
&Закрыть
[&View Reminders]
&Список напоминаний
[Reminder]
Напоминание
[After:]
После:
[On Time && Date:]
Дата &и время
[&Remind Again]
&Напомнить ещё раз
[&Create Note]
&Создать заметку
[&Dismiss]
&Убрать
[Reminders]
Напоминания
[Add New]
Добавить…
[Edi&t Reminder]
Ред&актировать напоминание
[New &Reminder]
Новое &напоминание
[&Delete Reminder]
&Удалить напоминание
[D&elete All Reminders]
У&далить все напоминания
[&Hide Note]
&Скрыть заметки
[&Always On Top]
&«Всегда сверху»
[&New Note]
&Новая заметка
[&Delete Note]
&Удалить заметку
[Appearance]
Внешний вид
[Background Color]
Цвет фона
[Custom...]
Изменить...
[Reset]
Сбросить
[Text Color]
Цвет текста
[Font]
Шрифт
[Paste Title]
Вставить заголовок
[Reset Title]
Сбросить заголовок
[Undo]
Откатить
[&Copy]
&Копировать
[&Paste]
&Вставить
[C&ut]
В&ырезать
[C&lear]
О&чистить
[&View Notes]
&Показать заметки
[&Bring All To Front]
&Переместить на передний план
[Edi&t Note]
Редактирова&ть заметку
[&Visible]
&Видимость
[Always &On Top]
«Всегда &сверху»
[Delete &All Notes]
Удалить &все заметки
[&Show / Hide Notes]
&Показать / Скрыть заметки
[Notes & Reminders]
Заметки и напоминания
[New Note]
Новая заметка
[Toggle Notes Visibility]
Переключить видимость заметок
[Bring All Notes to Front]
Переместить заметки на передний план
[New Reminder]
Новое напоминание
[Are you sure you want to delete all notes?]
Уверены, что хотите удалить все заметки?!
[Are you sure you want to delete all reminders?]
Уверены, что хотите удалить все напоминания?!
[Delete All Notes]
Удалить все заметки
[Show/Hide Notes]
Показать/Скрыть заметки
[On Top Caption Icon]
Прикрепить
[Delete All Reminders]
Удалить все напоминания
[View Reminders]
Просмотр напоминаний
[Not on Top Caption Icon]
Отцепить
[Hide Note Icon]
Скрыть заметку
[Remove Note Icon]
Удалить заметку
[Reminder Icon]
Напоминание
[Bring All to Front]
Переместить на передний план
[Play Sound Icon]
Проиграть звук
[View Notes]
Просмотреть заметки
[Sticky Notes]
Заметки
[Plugins]
Плагины
[Add New Note]
Добавить заметку…
[Add New Reminder]
Добавить напоминание…
[Alerts]
Сигнал
[Reminder triggered]
Срабатывание напоминания
[Reminder triggered (Alternative 1)]
Срабатывание напоминания (Альтернатива 1)
[Reminder triggered (Alternative 2)]
Срабатывание напоминания (Альтернатива 2)
[Notes && Reminders]
Заметки &и напоминания
[New &Note]
Новая &заметка
[Vie&w Notes]
Про&смотр заметок
[&Delete All Notes]
&Удалить все заметки
[&Bring All to Front]
&Переместить на передний план
[Miranda could not load the Notes & Reminders plugin, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Miranda не смогла загрузить плагин Notes & Reminders из-за отсутствия Msftedit.dll. Если вы используете WINE, то убедитесь, что установлена  библиотека Msftedit.dll. Нажмите "Да" для продолжения загрузки программы.
[Black]
Чёрный
[Maroon]
Тёмно-бордовый
[Green]
Зелёный
[Olive]
Оливковый
[Navy]
Тёмно-синий
[Purple]
Пурпурный
[Teal]
Тёмный циан
[Gray]
Серый
[Silver]
Серебряный
[Red]
Красный
[Orange]
Оранжевый
[Lime]
Лайм
[Yellow]
Жёлтый
[Blue]
Синий
[Fuchsia]
Фуксия
[Aqua]
Морская волна
[White]
Белый
[Are you sure you want to delete this note?]
Уверены, что хотите удалить заметку?
[Visible]
Видимая
[Top]
Поверх
[Notes]
Заметка
[Note text]
Заметка
[Date/Title]
Дата/заголовок
[Sticky Note Caption]
Заголовок
[Sticky Note Background Color]
Фон
[Sticky Note Body]
Окно
[Executable Files\0*.exe\0All Files\0*.*\0\0]
Исполняемые файлы\0*.exe\0Все файлы\0*.*\0\0
[Select Executable]
Выбрать программу…
[Minutes]
Минут
[Hours]
Часов
[Hour]
Час
[Day]
День
[Days]
Дней
[Week]
Неделя
[The specified time is invalid due to begin of daylight saving (summer time).]
Указанное время недействительно из-за перехода на «летнее время»
[The specified time is invalid.]
Указанное время неверно.
[The specified time offset is invalid.]
Указанное смещение времени неверно.
[&Update Reminder]
&Обновить напоминание
[Every]
Каждые
[Seconds]
cекунд
[Never]
Не использовать
[Default]
Стандартный
[Alternative 1]
Альтернативный 1
[Alternative 2]
Альтернативный 2
[Reminder text]
Напоминание
[Date of activation]
Дата активации
[Are you sure you want to delete this reminder?]
Уверены, что хотите удалить это напоминание?

#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1}
;============================================================
;  File: NotifyAnything.dll
;  Plugin: NotifyAnything
;  Version: 0.0.2.8
;  Authors: Daniel Wesslen, Korney San
;============================================================
[Displays popups for custom events, triggered by UDP packages.]
Уведомления о различных событиях, инициируемых получением UDP-пакета.
[Property Page]
Страница свойств
[Security]
Безопасность
[Only listen to localhost]
Только от этого компьютера
[Port:]
Порт:
[(Default is 12001)]
(по умолчанию 12001)
[Password:]
Пароль:
[Allow actions to execute programs]
Разрешить выполнение программ
[Sound]
Звук
[Play sounds]
Проигрывать звуки
[Use internal speaker]
Использовать динамик
[Debug]
Отладка
[Log to file]
Запись в файл
[Message debugging]
Отладка сообщений
[N/A: Failed to format error message]
N/A: Ошибка форматирования сообщения об ошибке
[N/A: FormatMessage failed, error code was 0x]
N/A: Ошибка FormatMessage, код: 0x
[Error]
Ошибка
[Log (*.log)\0*.log\0Text (*.txt)\0*.txt\0All Files (*.*)\0*.*\0]
Журналы (*.log)\0*.log\0Текстовые файлы (*.txt)\0*.txt\0Все файлы (*.*)\0*.*\0
[Invalid port number]
Неправильный номер порта
[Plugins]
Плагины

#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926}
;============================================================
;  File: Nudge.dll
;  Plugin: Nudge
;  Version: 0.1.0.1
;  Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY
;============================================================
[Plugin to shake the contact list and chat window.]
Плагин тряски списка контактов и окна сообщений.
[Protocol options]
Настройки протокола
[Specify options for each protocol]
Индивидуальные настройки протоколов
[Open contact list]
Открыть список контактов
[Enable contact list shaking]
Трясти список контактов
[Open message window]
Открыть окно беседы
[Enable message window shaking]
Трясти окно сообщений
[Show as status change]
Показывать как смену статуса
[Auto resend nudge after]
Повторять тряску каждые
[s]
с
[Enable popup notification]
Включить всплывающие окна
[Respect ignore settings (status changes)]
Учесть настройки игнора (смены статусов)
[Sending text]
Текст отправки
[Receiving text]
Текст приёма
[Privacy]
Приватность
[Allow sending* one nudge to the same contact every:]
Отправка тряски одному и тому же контакту каждые:
[Allow receiving one nudge from the same contact every:]
Приём тряски от одного контакта каждые:
[* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.]
* Это число невозможно изменить, оно задано в коде плагина.
[Preview]
Тест
[Text]
Текст
[Allow nudges when you're:]
Разрешать тряску когда вы:
[Offline]
Не в сети
[Online]
В сети
[Away]
Отсутствую
[NA]
Недоступен
[Occupied]
Занят
[DND]
Не беспокоить
[Free for chat]
Готов болтать
[Invisible]
Невидимый
[On the phone]
На телефоне
[Out to lunch]
Обедаю
[Shaking contact list options]
Настройки тряски списка контактов
[Number of moves]
Кол-во движений
[Width of move]
Ширина движений
[Static]
Статический
[Shaking Message Window Options]
Тряска окна сообщений
[You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)]
Нельзя отправлять много встрясок (только 1 каждые %d сек, %d сек осталось)
[Nudge]
Тряска
[Default Nudge]
Встряска по-умолчанию
[Nudge as Default]
Встряхнуть (по умолчанию)
[Send Nudge]
Встряхнуть
[Show Nudge]
Тряска
[Nudge for %s]
Встряска для %s
[Send &Nudge]
&Встряхнуть
[You received a nudge]
Вас встряхнули
[You sent a nudge]
Вы встряхнули
[Events]
События
[Window Shaking]
Тряска окна

#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601}
;============================================================
;  File: Omegle.dll
;  Plugin: Omegle protocol
;  Version: 0.1.2.2
;  Authors: Robert Pösel
;============================================================
[Omegle protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола Omegle в Miranda NG.
[Server:]
Сервер:
[Language:]
Язык:
[Visible name:]
Видимое имя:
[Meet strangers with common interests (separated by commas):]
Искать незнакомцев с общими интересами (через запятую):
[Automatically send this message to stranger after connection:]
Автоматически отправлять сообщение незнакомцу после подключения:
[This text will be sent when you use "/asl" message:]
Сообщение для отправки по команде '/asl':
[Last used question (Question mode):]
Последний вопрос (Режим вопросов):
[I want Omegle to reuse my questions if they are good enough (Question mode)]
Я хочу, чтобы Omegle использовал мои вопросы (Режим вопросов)
[Automatically connect to stranger when protocol is turned online]
Автоматически подключаться к незнакомцу при подключении протокола
[Automatically connect to another stranger when current disconnects]
Автоматически подключаться к другому незнакомцу, если текущий отключился
[Don't clear chat before connecting to new stranger]
Не очищать лог перед подключением к новому незнакомцу
[Load count of users on actual server after connection]
Показывать количество пользователей на сервере
[Meet strangers with common interests]
Искать незнакомцев с общими интересами
[Your interests (separated by commas):]
Ваши интересы (через запятую):
[Server]
Сервер
[Last question is empty.]
Последний вопрос пустой.
[Your question is too short.]
Ваш вопрос слишком короткий.
[Your '/asl' setting is empty.]
Ваша настройка '/asl' пустая.
[There are three different modes of chatting:\n1) Standard mode\t - You chat with random stranger privately\n2) Question mode\t - You ask two strangers a question and see how they discuss it (you can't join their conversation, only watch)\n3) Spy mode\t - You and stranger got a question to discuss from third stranger (he can't join your conversation, only watch)\n\nSend '/commands' for available commands.]
Есть три разных режима чата:\n1) Стандартный режим\t - Вы с незнакомцем общаетесь один на один\n2) Режим вопросов\t - Вы задаёте вопрос двум незнакомцам и смотрите, как они его обсуждают (Вы не можете присоединиться к беседе, только наблюдаете)\n3) Режим шпиона\t - Вы и незнакомец обсуждаете вопрос ещё одного незнакомца (Он не может присоединиться к вашей беседе, только наблюдает)\n\nНаберите '/commands' для вывода списка команд.
[You can use different commands:\n/help\t - show info about chat modes\n/new\t - start standard mode\n/ask <question> - start question mode with your question\n/ask\t - start question mode with your last asked question\n/spy\t - start spy mode\n/quit\t - disconnect from stranger or stop connecting\n/asl\t - send your predefined ASL message\n\nNote: You can reconnect to different stranger without disconnecting from current one.]
Доступные команды:\n/help\t - показать информацию о режимах чата\n/new\t - запуск стандартного режима\n/ask <вопрос> - запуск режима вопросов с указанным вопросом\n/ask\t - запуск режима вопросов с вашим последним вопросом\n/spy\t - запуск режима шпиона\n/quit\t - отключится от незнакомца или остановить подключение\n/asl\t - отправить преднастроенное сообщение ASL\n\nПримечание: подключаться к другому незнакомцу можно без отключения от текущего.
[Unknown command. Send '/commands' for list.]
Неизвестная команда. Наберите '/commands' для вывода списка команд.
[You aren't connected to any stranger. Send '/help' or '/commands' for help.]
Вы не подключены к незнакомцу. Наберите '/help' или '/commands' для справки.
[You can't send messages in question mode.]
Вы не можете отправлять сообщения в режиме вопросов.
[Omegle is a great way of meeting new friends!]
Omegle - отличный способ найти новых друзей!
[You]
Вы
[Connection error.]
Ошибка соединения.
[Connected to server %s. There are %s users online now.]
Подключён к серверу %s (%s пользователей в сети).
[Connected to server %s.]
Подключён к серверу %s.
[Stranger 1]
Незнакомец 1
[Stranger 2]
Незнакомец 2
[Stranger]
Незнакомец
[You and the Stranger both like: ]
Вам и незнакомцу нравится:\s
[%s is typing.]
%s набирает сообщение.
[%s stopped typing.]
%s закончил(а) набирать сообщение.
[%s disconnected.]
%s отключился.
[Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.]
Требуется капча.\nПерейдите на http://omegle.com, введите капчу и попробуйте ещё раз.
[Error: ]
Ошибка:\s
[We are still waiting...]
Мы до сих пор ждём...
[Connecting canceled.]
Подключение отменено.
[Disconnecting...]
Отключение...
[We are already waiting for new stranger...]
Мы уже ждём нового незнакомца...
[Connecting...]
Подключение...
[Waiting for Stranger...]
Ожидание незнакомца...
[Random]
Случайный
[Stranger is using Omegle's mobile Web site (omegle.com on a phone or tablet)]
Незнакомец использует мобильную страницу Omegle (с телефона или планшета)
[You both speak the same language.]
Вы говорите на одном языке.
[%s server connection]
Подключение к серверу %s
[Unable to get Netlib connection for Omegle]
Не удаётся установить соединение с Omegle
[Stranger typing]
Незнакомец набирает текст
[Stranger stopped typing]
Незнакомец закончил набор
[Changing stranger]
Смена незнакомца
[Visible name]
Видимое имя
[Network]
Сеть
[Account]
Учётная запись
[Omegle Icon]
Значок протокола

#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a}
;============================================================
;  File: OpenFolder.dll
;  Plugin: Open Miranda folder
;  Version: 1.1.0.0
;  Authors: jarvis, Kreisquadratur
;============================================================
[Adds a menu/toolbar item which opens the main Miranda NG folder.]
Добавляет пункт меню/панели кнопок, который открывает папку, где установлена Miranda NG.
[Open Folder]
Открыть папку
[Main]
Главный

#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172}
;============================================================
;  File: PackUpdater.dll
;  Plugin: Pack updater
;  Version: 0.1.0.1
;  Authors: Mataes, ZERO_BiT
;============================================================
[Simple updater for Miranda NG premodified packs.]
Простой плагин для обновлений сборок Miranda NG.
[Updates found!]
Найдены обновления!
[Update]
Обновить
[View info]
Посмотреть инфо
[Cancel]
Отмена
[PackUpdater has detected updated versions\nof the following Miranda components:]
Были найдены обновлённые версии следующих компонентов:
[Description]
Описание
[Downloading...]
Получение...
[Pack update options]
Настройки обновления сборки
[On startup]
При запуске
[Remind about not installed pack update]
Напоминать о неустановленном обновлении
[Hotkey]
Горячая клавиша
[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey]
Настройка в Тонкая настройка -> Горячие клавиши
[Notifications]
Уведомления
[Message boxes]
Диалоги
[Errors]
Ошибки
[Info messages]
Инфо сообщения
[Progress dialogs]
Диалоги прогресса
[Every]
Каждые
[(but only once a day)]
(но только 1 раз в день)
[Message boxes (*)]
Диалоги (*)
[Back]
Фон
[Text]
Текст
[Colors]
Цвета
[Use cus&tom colors]
На&строить цвета
[Use &Windows colors]
Цвета &Windows
[Use Pop&up colors]
Цвета Pop&up
[Preview]
Тест
[Click action]
Действия по щелчку
[On left click]
Левый щелчок
[On right click]
Правый щелчок
[Timeout]
Таймаут
[0 = Default]
0=Умолчание
[-1 = Infinite]
-1=Бесконечно
[Sec]
сек.
[* Needs popup actions to be enabled]
* Необходимы включённые действия вспл. окон
[Not sets for "Message boxes"]
Не устанавливает для "Диалоги"
[Boxes]
Окна
[Popups]
Всплывающие окна
[Check for pack updates]
Проверить обновления сборки
[Pack Updater]
Обновление сборки
[An error occurred while downloading the update.]
Во время загрузки обновления произошла ошибка.
[Component Name]
Имя компонента
[Current Version]
Текущая версия
[New Version]
Новая версия
[Downloading pack updates...]
Загрузка обновлённой сборки...
[Downloading update...]
Загрузка обновления...
[Downloads complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.]
Загрузки завершены. Приступить к обновлению? Все данные будут сохранены, а Miranda NG закрыта.
[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.]
Загрузка завершена. Приступить к обновлению? Все данные будут сохранены, а Miranda NG закрыта.
[You have chosen not to install the pack update immediately.\nYou can install it manually from this location:\n\n%s]
Вы отказались от немедленной установки обновления сборки.\nВы можете установить это обновление вручную отсюда:\n\n%s
[Close popup]
Закрыть окно
[Do nothing]
Ничего не делать
[hours]
часа(ов)
[days]
дней
[Test]
Тест
[Services]
Службы
[Clear pack updates folder]
Очистить папку с обновлениями сборки
['Yes' Button]
Кнопка 'Да'
['No' Button]
Кнопка 'Нет'
[Pack Updater HTTP connection]
HTTP подключение Pack Updater
[URL for checking updates not found.]
Ссылка для проверки обновлений не найдена.
[Downloading version info...]
Загрузка информации о версиях...
[Name of Update's file is not supported.]
Имя файла обновления не поддерживается.
[Update is not possible!\nYou have no Administrator's rights.\nPlease run Miranda NG with Administrator's rights.]
Обновление не возможно!\nВы не имеете администраторских прав.\nПожалуйста, запустите Miranda NG с правами администратора.
[No updates found.]
Обновлений нет.
[No files for update.]
Нет файлов для обновления.
[Update checking already started!]
Обновление уже запущено!

#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22}
;============================================================
;  File: PasteIt.dll
;  Plugin: Paste it
;  Version: 1.0.0.3
;  Authors: Krzysztof Kral
;============================================================
[Uploads the text to web page and sends the URL to your friends.]
Загружает текст на веб-страницу и отправляет URL друзьям.
[Settings]
Настройки
[Default web page]
Стандартная web-страница
[Default file encoding]
Стандартная кодировка файла
[Auto-detect UTF-8]
Автоопределение UTF-8
[Show confirmation dialog box]
Показывать диалоговое окно подтверждения
[Autosend download link to contact]
Отправить ссылку автоматически
[Web page settings]
Настройки web-страницы
[Web page to configure]
Web-страница для настройки
[Configure]
Настроить
[Default formatting]
Форматирование по умолчанию
[Auto-detect format from file extension]
Автоматическое определение формата по расширению файла
[Public paste]
Разместить публично
[Login as guest]
Войти как гость
[User key]
Ключ пользователя
[Get user key]
Получить ключ пользователя
[Configure formatting]
Настроить форматирование
[Cancel]
Отмена
[Up]
Вверх
[Down]
Вниз
[Delete]
Удалить
[Restore defaults]
Сбросить
[Download more]
Загрузить больше
[Login to pastebin.com]
Войти на pastebin.com
[User name]
Логин
[Password]
Пароль
[Paste It]
Размещение на сайте
[Format]
Формат
[Encoding]
Кодирование
[Recode]
Запись
[Use default codepage]
Кодировка по умолчанию
[Thai]
Тайский
[Japanese]
Японский
[Simplified Chinese]
Китайский (упрощённый)
[Korean]
Корейский
[Traditional Chinese]
Китайский (традиционный)
[Central European]
Центральноевропейский
[Cyrillic]
Кириллица
[Cyrillic KOI8-R]
Кириллица KOI8-R
[Latin I]
Западноевропейский
[Greek]
Греческий
[Turkish]
Турецкий
[Hebrew]
Иврит
[Arabic]
Арабский
[Baltic]
Балтийский
[Vietnamese]
Вьетнамский
[Korean (Johab)]
Корейский (Johab)
[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.]
Вы ввели неверную кодовую страницу. Выберите кодовую страницу из выпадающего списка или введите правильное имя.
[Invalid codepage]
Неверная кодовая страница
[Services]
Службы
[Main]
Главный
[Web page]
Web-страница
[All Files (*.*)]
Все файлы (*.*)
[Paste It - Select file]
Размещение на сайте - Выбрать файл
[Error]
Ошибка
[Paste from clipboard]
Разместить из буфера
[Paste from file]
Разместить из файла
[Paste It HTTP connections]
HTTP подключение Paste It
[You can only paste 1 file]
Вы можете разместить только 1 файл
[Cannot get data from clipboard]
Не возможно получить данные из буфера обмена
[File size is %d KB, do you really want to paste such a large file?]
Размер файла %d KБ, вы действительно хотите разместить такой большой файл?
[Are You sure?]
Вы уверены?
[Cannot read file '%s']
Невозможно прочитать файл '%s'
[File size is larger then 10 MB, cannot be sent]
Файл размером более 10 MБ, не может быть отправлен
[Cannot open file '%s']
Невозможно открыть файл '%s'
[File '%s' is empty]
Файл '%s' пуст
[Error during sending text to web page: %s]
Ошибка при отправке текста на web-страницу: %s
[Error during sending text to web page]
Ошибка при отправке текста на web-страницу
[Error during getting user key from web page: %s]
Ошибка при получении ключа пользователя от web-страницы: %s
[Paste expire date]
разместить на срок
[Never]
Никогда
[10 minutes]
10 минут
[1 hour]
1 час
[1 day]
1 день
[1 month]
1 месяц

#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e}
;============================================================
;  File: Ping.dll
;  Plugin: Ping
;  Version: 0.9.1.1
;  Authors: Scott Ellis
;============================================================
[Ping labelled IP addresses or domain names.]
Пингует IP адрес или доменное имя.
[Delay between pings (secs):]
Задержка между пингами (сек):
[Timeout]
Таймаут
[Ping timeout (secs):]
Таймаут пингов (сек):
[Logging]
История
[Log to File]
Лог файл
[Log Filename:]
Имя лог файла:
[Network]
Сеть
[Popups]
Всплывающие окна
[Reply]
Ответ
[Block Repetitions]
Без повторов
[View Log]
Журнал
[Browse...]
Открыть...
[Interface]
Интерфейс
[Do not change icon when testing]
Не менять значок при тестировании
[Use the Customize/Fonts options to change text size and color.]
Настройка шрифтов в "Тонкая настройка->Шрифты и цвета"
[Indent:]
Отступ:
[Row height:]
Высота строки:
[Repeats for success/failure:]
Повторять до результата:
[Attach to contact list]
Добавить в список контактов
[Use CSV format]
Формат CSV
[Add]
Добавить
[Remove]
Удалить
[Edit]
Изменить
[Up]
Вверх
[Down]
Вниз
[Edit Host]
Править хост
[Cancel]
Отмена
[Address:]
Адрес:
[Label:]
Метка:
[TCP Connect]
TCP соединение
[Port:]
Порт:
[Control Protocol:]
Протокол:
[Set my status to:]
Установить мой статус в:
[On success, if my status is:]
При успехе, если мой статус:
[Execute the following command on double-click:]
Выполнить следующую команду по двойному клику:
[Contact]
Контакт
[Protocols]
Протоколы
[(Optional) Command Parameters:]
Параметры команды (дополнительно):
[Menu]
Меню
[Graph]
Граф
[Enable]
Включено
[Disable all pings]
Выключить все пинги
[Enable all pings]
Включить все пинги
[Options...]
Настройки...
[Hosts...]
Хосты...
[Ping]
Пинг
[Text Files (*.txt)]
Текстовые файлы (*.txt)
[All Files]
Все файлы
[Open log file]
Открыть журнал
[<none>]
<нет>
[<all>]
<все>
[Settings]
Настройки
[Hosts]
Хосты
[Ping Plugin]
Плагин пинг
[Responding]
Отвечает
[Not Responding]
Не отвечает
[Testing]
Тестирование
[Disabled]
Выключен
[Show grid lines]
Показывать линии
[Show stats]
Статистика
[%d ms]
%d мс
[AVG %.1lf ms]
СРДН %.1lf мс
[MAX %hd ms]
МАКС %hd мс
[MIN %hd ms]
МИН %hd мс
[Ping Graph]
Граф пингов
[%s - setting status of protocol '%S' (%d)]
%s - установка статуса протокола '%S' (%d)
[Ping Reply]
Пинг ответ
[%s - reply, %d]
%s - ответ, %d
[Ping Timeout]
Таймаут пингов
[%s - timeout]
%s - таймаут
[Disable]
Выключить
[enabled]
включён
[double clicked]
двойное нажатие
[Show/Hide &Ping Window]
Показать/скрыть &окно
[List]
Список
[Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.]
Хост %s требует уменьшить количество посылаемого вами трафика.
[Unknown Address]
Неизвестный адрес
[Unknown]
Неизвестно

#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f}
;============================================================
;  File: PluginUpdater.dll
;  Plugin: Plugin updater
;  Version: 0.1.2.4
;  Authors: Mataes, George Hazan
;============================================================
[Plugin updater for Miranda NG.]
Обновление плагинов Miranda NG.
[Updates found!]
Найдены обновления!
[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.]
Были найдены обновлённые версии плагинов Miranda NG. Нажмите на кнопку "Детали" для подробной информации.
[Update]
Обновить
[Details >>]
Детали >>
[Cancel]
Отмена
[Select &all]
Выбрать &всё
[Select &none]
&Снять выбор
[Hotkey]
Горячая клавиша
[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey]
Настройка в Тонкая настройка -> Горячие клавиши
[Plugin updates options]
Настройки обновления плагинов
[On startup]
При запуске
[(but only once a day)]
(но только 1 раз в день)
[Every]
Каждые
[Silent mode]
Тихое обновление
[Files source]
Источник обновления
[Stable version]
Стабильная версия
[Development version (less stable)]
Версия в разработке (менее стабильна)
[Development version with debug symbols]
Версия в разработке c отладочными символами
[Custom version]
Заданная пользователем версия
[Some component(s) was updated.\nYou need to restart your Miranda to apply installed updates.]
Некоторые компоненты были обновлены.\nПрименение обновлений произойдёт после перезапуска программы.
[Switch to Stable version is now impossible due to incompatibility with currrent Dev version!]
Переключение на стабильную версию невозможно из-за несовместимости с версией в разработке!
[Notifications]
Уведомления
[Restart]
Перезапуск
[Errors]
Ошибки
[Info messages]
Инфо сообщения
[Back]
Фон
[Text]
Текст
[Colors]
Цвета
[Use cus&tom colors]
Настр&оить цвета
[Use &Windows colors]
Цвета &Windows
[Use Pop&up colors]
Цвета Pop&up
[Preview]
Тест
[Click action]
Действия по щелчку
[On left click]
Левый щелчок
[On right click]
Правый щелчок
[Timeout]
Таймаут
[0 = Default]
0=Умолчание
[-1 = Infinite]
-1=Бесконечно
[Sec]
сек.
[For "Restart" popup setting is always infinity]
Всплывающее окно "Перезапуск" всегда установлено на бесконечность
[Popups]
Всплывающие окна
[Component list]
Список компонентов
[Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.]
Ниже перечислены все отсутствующие компоненты Miranda NG. Выберите компоненты, которые вы хотите установить.\n\nНажмите на значок информации, чтобы перейти на страницу компонента на сайте.
[Download]
Загрузка
[Downloading...]
Загрузка...
[Succeeded.]
Завершено.
[Failed!]
Ошибка!
[Skipped.]
Пропущено.
[Plugin Updater]
Обновление плагинов
[Download complete]
Загрузка завершена
[Download complete. Do you want to go to plugins option page?]
Загрузка завершена. Перейти на страницу настроек плагинов?
[Component Name]
Имя компонента
[State]
Состояние
[Plugins]
Плагины
[Icons]
Значки
[Languages]
Языки
[Other]
Другое
[List is empty.]
Список пуст.
[List loading already started!]
Список загружается!
[Will be deleted!]
Удалено!
[Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.]
Обновление завершено. Нажмите "Да" для немедленной перезагрузки программы или "Нет", чтобы отложить обновление до выхода.
[Miranda NG Core]
Ядро Miranda NG
[Deprecated!]
Устарело!
[Update found!]
Обновление!
[<< Details]
<< Детали
[Update failed! One of the components wasn't downloaded correctly. Try it again later.]
Ошибка обновления! Архив одного из закачанных компонентов поврежден. Попробуйте повторить попытку позже.
[%d component(s) was updated]
%d компонент(ов) было обновлено
[You need to restart your Miranda to apply installed updates.]
Применение обновлений произойдёт после перезапуска программы.
[Would you like to restart it now?]
Перезагрузить программу сейчас?
[Checking for new updates...]
Проверка обновлений...
[No updates found.]
Обновлений нет.
[Update checking already started!]
Обновление уже запущено!
[Close popup]
Закрыть всплывающее окно
[Do nothing]
Ничего не делать
[hours]
часа(ов)
[days]
дней
[Test]
Тест
[Services]
Службы
[Check for updates]
Проверить обновления
[Available components list]
Компоненты для установки
[Update completed]
Обновление завершено
[Update failed]
Сбой обновления
[Plugin info]
Информация о плагинах
[Plugin Updater HTTP connection]
HTTP подключение Plugin Updater
[An error occurred while checking for new updates.]
Во время проверки обновления произошла ошибка.

#muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb}
;============================================================
;  File: PManagerEx.dll
;  Plugin: Miranda NG profile changer
;  Version: 0.0.0.5
;  Authors: Roman Gemini
;============================================================
[Adds a menu item to change or load a different profile of Miranda NG, restart or run DbChecker.]
Добавляет пункты меню, для смены или загрузки другого профиля Miranda NG, перезагрузки и проверки базы.
[Miranda NG will exit and Database checker will start.\n\nAre you sure you want to do this?]
Miranda NG будет закрыта.\n\nВы уверены, что хотите начать проверку базы?
[Check Database]
Проверить базу
[Load profile]
Загрузить профиль
[Change profile]
Сменить профиль
[Check database]
Проверить базу
[Restart]
Перезапуск
[Database]
Профиль
[Profile manager]
Менеджер профилей

#muuid {26a9125d-7863-4e01-af0e-d14ef95c5054}
;============================================================
;  File: Popup.dll
;  Plugin: Popup plus
;  Version: 2.1.1.10
;  Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko)
;============================================================
[Provides popup notification services for different plugins.]
Предоставляет сервис всплывающих окон для различных плагинов.
[Content && Style]
Стиль окон
[Go to Customize > Fonts && Colors for fonts and colors options]
Настройки шрифтов и цвета: Тонкая настройка>Шрифты и цвета
[Miscellaneous]
Прочее
[Effects]
Эффекты
[Live Preview]
Предпросмотр
[Size && Position]
Место и размер
[History]
История
[Enable popup history]
История всплывающих окон
[Store last]
Хранить
[events]
события(й)
[Use History++ to render log]
History++ для истории окон
[Avatars]
Аватары
[Draw avatar borders]
Рисовать рамки аватаров
[Draw borders for semitransparent avatars too]
Также для полупрозрачных аватаров
[Round corners by]
Округлить углы на
[pixels]
пикселей
[Avatar size:]
Аватар:
[Enable avatar updates]
Обновления аватаров
[Multimonitor]
Мультимонитор
[Start the popups in the monitor with]
Всплыв. окна на мониторе, где
[Miranda's window]
Окно Miranda NG
[the active window]
Активное окно
[Transparency]
Прозрачность
[Use transparency]
Прозрачность
[opacity:]
непрозрачность:
[Opaque popups under cursor]
Непрозрачно под курсором
[Slide popup]
Скольжение
[Effect:]
Эффект:
[Time (in):]
Время (появление):
[ms]
мс
[Time (out):]
Время (исчезание):
[Limit window amount to:]
Ограничить количество до:
[Skins]
Скины
[* - built-in skins]
* - встроенные
[Skin options]
Настройки скина
[Preview]
Тест
[Download more skins]
Скачать скины
[Popup History]
История вспл. окон
[Desktop]
Рабочий стол
[Popup area]
Зона
[pixel(s)]
пикс.
[Distance between popups]
Расстояние между вспл. окнами
[Configure popup area]
Зона всплывающих окон
[Close]
Закрыть
[General]
Общее
[Enable popup actions]
Включить действия
[Popup actions are those tiny buttons below notification text.]
Действия - это маленькие кнопки под текстом окна.
[Common actions]
Общие действия
[Please choose in what cases default actions should be added:]
Выберите, в каких случаях добавлять общие действия:
[Add info && menu for IM contacts only]
Меню и инфо только у контактов
[Add default actions for contacts only]
Общ. действия только у контактов
[Don't close popups on default actions]
Не закрывать окна общих действий
[Size and position]
Размер и положение
[Use large icons]
Большие значки
[Popup actions will be displayed as:]
Отображение действий:
[Icons and labels below text]
Значки и подписи снизу
[Icons on the left]
Значки слева
[Icons aligned to the right]
Значки справа
[Show actions: (requires apply)]
Действия: (требует "Применить")
[Mouse actions overwrite]
Действия по нажатию мышки
[Left button]
Левая кнопка
[Middle button]
Средняя кнопка
[Right button]
Правая кнопка
[Notifications]
Уведомления
[General options]
Общие параметры
[Enable this notification]
Включить это уведомление
[Popup timeout:]
Длительность:
[Left click action:]
Левая кнопка:
[Right click action:]
Правая кнопка:
[Disable when global status is...]
Отключить, когда глобальный статус...
[Disable when relevant protocol's status is...]
Отключить, когда статус соотв. протокола...
[Colors can be configured in\r\nCustomize > Fonts and colors]
Цвета настраиваются в\r\nТонкая настройка > Шрифты и цвета
[More...]
Ещё...
[Disable if message window is open]
Отключить, если открыто окно сообщений
[Sec]
сек.
[0 = Default]
0=Умолчание
[-1 = Infinite]
-1=Бесконечно
[Per-contact settings]
Настройки для каждого контакта
[Show always]
Всегда
[Ignore fullscreen]
Игнор. полноэкр.
[Never show]
Никогда
[Show default]
По умолчанию
[Default timeout]
Длительность по умолчанию
[Infinite popup delay]
Не закрывать окна
[Popup delay:]
Задержка:
[seconds]
секунд
[Do not close hovered popups]
Не закрывать окна под курсором
[Dynamically resize the popups]
Динамическая ширина
[Minimum width]
Минимум
[Maximum width]
Максимум
[Position:]
Положение:
[Layout:]
Порядок:
[Reorder popups]
Упорядочивать (сдвигать) окна
[Disable when:]
Выключить, когда
[Always (has priority)]
Всегда (имеет приоритет)
[Fullscreen mode]
Полный экран
[Debug]
Отладка
[No overwrite]
нет действия
[Send message]
Отправить
[Quick reply]
Быстрый ответ
[User details]
О пользователе
[Contact menu]
Меню контакта
[Dismiss popup]
Закрыть
[Pin popup]
Закрепить
[Copy to clipboard]
Копировать в буфер обмена
[Action]
Действие
[The Jabberwocky]
Пустословие
[`Twas brillig, and the slithy toves\r\nDid gyre and gimble in the wabe:\r\nAll mimsy were the borogoves,\r\nAnd the mome raths outgrabe.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]]
Варкалось. Хливкие шорьки\r\nПырялись по наве,\r\nИ хрюкотали зелюки,\r\nКак мюмзики в мове.\r\n\t[b][i]Льюис Кэрролл, 1855[/i][/b]
[Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...]
Тестовый предпросмотр для настроек плагина всплывающих окон. Заголовок достаточно длинный...
[This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)]
Это специальный предпросмотр для настроек плагина всплывающих окон. Текст и заголовок достаточно длинны для того, чтобы вы смогли настроить скин и плагин так, как вам нравится ;)
[This is a notification message]
Это уведомление
[This is a warning message]
Это предупреждение
[This is an error message]
Это сообщение об ошибке
[Square fading]
Шахматика
[Popups]
Всплывающие окна
[Title]
Заголовок
[Clock]
Время
[Text]
Текст
[Hovered action]
Наведённое действие
[Background]
Фон
[Border]
Рамка
[Sidebar]
Врезка
[Title underline]
Подчеркивание заголовка
[Avatar border]
Рамка аватара
[Popup History is disabled]
История всплывающих окон отключена
[Popup History message]
История всплывающих окон
[Popups are enabled]
Окна включены
[Popups are disabled]
Окна выключены
[With "favorite" overlay]
С наложением "Избранный"
[With "fullscreen" overlay]
С наложением "Полный экран"
[Refresh skin list]
Обновить список
[Popup placement]
Положение
[Cancel]
Отмена
[Popup group]
Группа окон
[Favorite contact]
Избранный контакт
[Show in fullscreen]
Показать в полный экран
[Blocked contact]
Заблокированный контакт
[Pinned popup]
Закреплённое
[Add contact permanently]
Добавить контакт постоянно
[Classes]
Классы
[Actions]
Действия
[Contacts]
Контакты
[Advanced]
Дополнительно
[Toggle Popups]
Вкл/Выкл вспл. окна
[Enable Popups]
Включить всплывающие окна
[Disable Popups]
Отключить всплывающие окна
[Popup Plus]
Всплывающие окна
[Error: I could not register the Popup Window class.\r\nThe plugin will not operate.]
Ошибка: Не удалось зарегистрировать класс Popup Window.\r\nПлагин не будет работать.
[No effect]
Без эффекта
[Fade in/out]
Плавный показ
[CLASS Plugins]
Группы плагинов
[Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn!]
В своём доме в Р’льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа
[Offline]
Не в сети
[Online]
В сети
[Invisible]
Невидимый
[Away]
Отсутствую
[NA]
Недоступен
[Occupied]
Занят
[DND]
Не беспокоить
[Free for chat]
Готов болтать
[Out to lunch]
Обедаю
[On the phone]
На телефоне
[Width]
Ширина
[Upper left corner]
слева сверху
[Lower left corner]
слева снизу
[Lower right corner]
справа снизу
[Upper right corner]
справа сверху
[Horizontal]
горизонталь
[Vertical]
вертикаль
[Global Status]
Общий статус
[Protocol Status]
Статус протокола
[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.]
Значение меньшее %d или большее %d не допускается.
['Reorder popups' option is currently disabled.\r\nThis may cause misaligned popups when used with\r\navatars and text replacement (mainly NewXstatusNotify).\r\n\r\nDo you want to enable popup reordering now?\r\n]
Настройка 'Упорядочивать (сдвигать) окна' отключена.\r\nЭто может привести к перекосу при использовании с\r\nаватарами и заменой текста (с плагином NewXstatusNotify).\r\n\r\nВключить упорядочивание (сдвигание) окон?\r\n
[Popup Plus Warning]
Предупреждение Popup Plus
[Failed to register %s class.]
Не удалось зарегистрировать класс %s.
[Skin preview]
Просмотр скина
[Just take a look at this skin... ;)]
Взгляните на этот скин... ;)
[Show clock]
Показывать часы
[Drop shadow effect]
Эффект тени
[non rectangular]
не прямоугольный
[Enable Aero Glass (Vista+)]
Стиль Аэро (Vista и выше)
[Use Windows colors]
Цвета Windows
[Use advanced text render]
Расширенная обработка текста
[Global settings]
Глобальные настройки
[Refresh List]
Обновить список
[Failed to GetClassInfoExW from EDIT class.]
Не удалось выполнить GetClassInfoExW из класса EDIT.
[Failed to register custom edit box window class.\r\n\r\ncbSize: %i\r\nstyle: %p\r\nlpfnWndProc: %i\r\ncbClsExtra: %i\r\ncbWndExtra: %i\r\nhInstance: %i\r\nhIcon: %i\r\nhCursor: %i\r\nhbrBackground: %i\r\nlpszMenuName: %s\r\nlpszClassName: %s\r\nhIconSm: %i\r\n]
Не удалось зарегистрировать класс custom edit box window.\r\n\r\ncbSize: %i\r\nstyle: %p\r\nlpfnWndProc: %i\r\ncbClsExtra: %i\r\ncbWndExtra: %i\r\nhInstance: %i\r\nhIcon: %i\r\nhCursor: %i\r\nhbrBackground: %i\r\nlpszMenuName: %s\r\nlpszClassName: %s\r\nhIconSm: %i\r\n
[Error]
Ошибка
[Warning]
Предупреждение
[Notify]
Уведомление
[The skin you are trying to load is designed\r\nfor newer version of Popup Plus. And will not\r\ndisplay properly.\r\n\r\nPlease choose another skin.]
Скин, который вы пытаетесь загрузить, разработан\r\nдля более новой версии плагина Popup Plus. И не будет\r\nотображаться корректно.\r\n\r\nПожалуйста, выберите другой скин.
[Auto]
Авто
[Favorite]
Избранное
[Block]
Заблокировать
[Popup Mode: Auto]
Режим всплывающих окон: по умолчанию
[Popup Mode: Favorite]
Режим всплывающих окон: избранные
[Popup Mode: Ignore fullscreen]
Режим всплывающих окон: игнорировать полноэкранные приложения
[Popup Mode: Block contact]
Режим всплывающих окон: блокировать

#muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3}
;============================================================
;  File: QuickContacts.dll
;  Plugin: Quick contacts
;  Version: 1.0.0.0
;  Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger
;============================================================
[Open contact-specific windows by hotkey.]
Открывает окно с контактом по горячей клавише.
[Last Sent]
Последнее отправленное событие
[Enable last-sent-to]
Включить последнее событие
[recognize all messages sent]
Определять все посланные сообщения
[recognize messages sent with hotkey only]
Определять только сообщение отправленные гор.клавишей
[Contacts]
Контакты
[Show offline contacts on these protocols:]
Показывать откл.контакты для этих протоколов:
[But hide them if protocol is offline]
Но прятать их, если протокол отключён
[Append group name to contact name]
Добавлять группу для имени контакта
[But show it as a column...]
Но показывать её, как колонку...
[...on left side of name]
...слева от имени
[Hide subcontacts]
Прятать суб-контакты
[But keep subcontacts of protocols in above list if meta is hidden]
Но показывать, если метаконтакт спрятан
[Enter username:]
Введите имя пользователя:
[Show all contacts (Ctrl+A)]
Показать все контакты (Ctrl+A)
[Quick Contacts]
Быстрые контакты
[Open dialog]
Открыть диалог
[Send file]
Отправить файл
[Send URL]
Отправить URL
[Open user info]
Открыть информацию о пользователе
[Open history]
История
[Open contact menu]
Открыть меню контакта
[Show all contacts]
Показать все контакты
[Quick Contacts...]
Быстрые контакты...
[Send message]
Отправить

#muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475}
;============================================================
;  File: QuickMessages.dll
;  Plugin: Quick messages
;  Version: 0.0.4.2
;  Authors: MaD_CLuSTeR
;============================================================
[Plugin for quick insert pre-defined messages in message input area.]
Позволяет вставлять предварительно заготовленные фразы в окно сообщений.
[Button Right-Click value]
Функция правой кнопки мыши
[Button Left-Click menu]
Меню левой кнопки мыши
[Buttons]
Кнопки
[Menu entry value:]
Наименование меню:
[Misc.]
Разное
[Auto-send on Left-Click]
Автоотправка по левой клавише
[Auto-send on Right-Click]
Автоотправка по правой клавише
[Add to QuickMenu]
Добавить в контекстное меню
[Enable QuickMenu]
Разрешить контекстное меню
[Consider as ServiceName]
Внутренняя команда
[You have changed the plugin settings via database.\nThis requires restart!]
Вы изменили настройки плагина через базу данных. Требуется перезапуск Miranda!
[Quick Messages Help]
Помощь по быстрым сообщениям
[- Selected text]
- Выделенный текст
[List of variables:]
Список переменных:
[- Text from Clipboard]
- Текст из буфера обмена
[- Contacts Protocol name (upper case)]
- Имя контакта (Заглавные буквы)
[- Contact display name]
- Имя контакта по умолчанию
[Tips:]
Подсказки:
[*Rename menu item into "---" to insert separator]
Чтобы вставить разделитель, переименуйте пункт меню в "---"
[*Use drag'n'drop for arranging menu items]
Перетаскивайте мышкой пункты меню для сортировки
[- Contact first name]
- Имя контакта
[- Contact last name]
- Фамилия контакта
[Quick Messages]
Быстрые сообщения
[Enter Value]
Введите значение
[Congratulation!\r\nYou have clicked this button 100 times!\r\nThere was access violation at this point...\r\nAnd now function for freeing resources must be called...\r\nBut no! there's only break :D]
Поздравляю!\r\nВы нажали на кнопку 100 раз!\r\nПроизошло нарушение прав доступа...\r\nИ теперь должна быть запущена функция освобождения ресурсов...\r\nНо нет, произойдет только прерывание :D
[You win!]
Вы выиграли!
[New Button]
Новая кнопка
[New Menu Entry]
Новый пункт меню
[Message Sessions]
Беседы
[Quick Messages Button %u]
Кнопка быстрых сообщений %u

#muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77}
;============================================================
;  File: QuickReplies.dll
;  Plugin: Quick replies
;  Version: 0.8.1.0
;  Authors: Unsane
;============================================================
[Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.]
Плагин для быстрой вставки (или отправки) определённых сообщений в окно отправки.
[Quick Replies]
Быстрые ответы
[Send replies immediately]
Отправлять ответы немедленно
[- Add your replies, one per line.]
- Добавляйте ваши ответы по одному в каждой строке.
[Variables]
Переменные
[Hints:]
Подсказки:
[- Add "---" for separator.]
- Добавьте "---" для разделителя.
[- Press [v] button for variable's help.]
- Нажмите [v] для помощи по переменным.
[Button]
Кнопка
[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page]
Быстрые ответы\r\nЛевая кнопка - меню\r\nПравая кнопка - настройки
[Message Sessions]
Беседы

#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd}
;============================================================
;  File: QuickSearch.dll
;  Module: Quick Search
;  Version: 1.4.2.0
;  Authors: Awkward
;============================================================
[This plugin allows you to quick search for nickname, firstname, lastname, email, uin in your contact list. And now you may add any setting to display - for example user's version of Miranda, group or city.]
Плагин позволит вам быстро найти ник, имя, фамилию, e-mail, uin в вашем списке контактов. Пользователь может добавить любую настройку для отображения (например, версии Miranda, группы или города).
[Quick Search]
Поиск по списку
[Quick search]
Поиск по списку
[Title]
Заголовок
[Module/InfoType]
Модуль/Тип пер.
[Setting]
Параметр
[Reload]
Перегрузить
[New]
Добавить
[Up]
Выше
[Down]
Ниже
[Delete]
Удалить
[Default]
По умолчанию
[Additional Options]
Дополнительные параметры
[Tool Window Style]
Окно в стиле панели
[Draw Grid]
Рисовать сетку
[Save search pattern]
Сохранить маску поиска
[Auto Close mode]
Закрывать автоматически
[Sort by Status]
Сортировать по статусу
[Show Client Icons]
Значки клиентов
[Settings]
Настройки
[Title:]
Заголовок:
[Account]
Учётная запись
[Gender]
Пол
[UserID]
ID пользователя
[Nickname]
Ник:
[First name]
Имя
[Last name]
Фамилия
[Group]
Группа
[Container]
Контейнер
[E-mail]
Почта
[Client ID]
ID клиента
[Ext IP]
Внешний IP
[LastSeen]
Последнее появление
[Last Event]
Последнее событие
[Online since]
В сети с
[Metacontact]
Метаконтакт
[Event count]
Количество событий
[Contact add time]
Время, когда был добавлен контакт
[Type:]
Тип:
[DB setting]
Настройка базы
[Script]
Скрипт
[Service]
Вызов службы
[Contact info]
Данные контакта
[Other]
Другое
[Data type:]
Тип данных:
[Byte]
Байт
[Word]
Слово
[DWord]
Дв.слово
[Signed]
Со знаком
[As hex]
Шестнадцатерич.
[String]
Строка
[TimeStamp]
Время
[Module:]
Модуль:
[Setting:]
Параметр:
[Service:]
Служба:
[Param]
Параметр
[number value]
число
[ANSI string]
строка ANSI
[Unicode string]
строка Unicode
[current contact]
текущий контакт
[last result]
последний результат
[parameter]
параметр
[Result]
Результат
[Result type]
Тип результата
[Free memory]
очищать память
[Save]
Сохранить
[All]
Все
[Close]
Закрыть
[Refresh]
Обновить
[QuickSearch]
Поиск по списку
[Show Offline contacts]
Показывать отключённых
[New column]
Новый
[Save Item]
Сохранить значение
[InfoType:]
Тип переменной:
[New Column]
Добавить колонку
[Column Up]
Выше
[Column Down]
Ниже
[Delete Column]
Удалить колонку
[Male]
Мужской
[Female]
Женский
[Contacts]
Контакты
[ContactInfo]
Данные контакта
[LastEvent]
Последнее событие
[EventCount]
Счетчик событий
[Script Editor]
Редактор скриптов
[Normal background]
Обычный фон
[Normal foreground]
Обычный текст
[Odd background]
Фон нечётных строк
[Odd foreground]
Текст нечётных строк
[Disabled account background]
Фон отключённых учётных записей
[Disabled account foreground]
Текст отключённых учётных записей
[Deleted account background]
Фон удалённых учётных записей
[Deleted account foreground]
Текст удалённых учётных записей
[Hidden contact background]
Фон скрытых контактов
[Hidden contact foreground]
Текст скрытых контактов
[Metacontact background]
Фон метаконтактов
[Metacontact foreground]
Текст метаконтактов
[Subcontact background]
Фон субконтактов
[Subcontact foreground]
Текст субконтактов
[&Delete]
&Удалить
[&Copy]
&Копировать
[C&onvert to Meta]
Прео&бразовать в метаконтакт
[Attach to &Tab container]
Присоединить к &контейнеру
[&Move to Group]
&Переместить в группу
[Some of selected contacts in different metacontacts already]
Некоторые из выделенных контактов уже находятся в других метаконтактах
[Do you really want to delete selected contacts?]
Вы хотите удалить выделенные контакты?
[Warning]
Предупреждение
[One or more contacts in same Meta already. Try to convert anyway?]
Один или несколько контактов в похожем метаконтакте. Все равно преобразовать?
[Editing of column ]
Изменение колонки\s
[%i users found (%i) Online: %i]
%i пользователей найдено (из %i) В сети: %i
[ users found (]
 пользователей найдено (
[) Online: ]
) В сети:\s
[Online]
В сети
[deleted]
удалено
[off]
выкл.
[active]
активн.
[Colorize]
Добавить цвет
[QuickSearch window hotkey]
Открыть окно быстрого поиска
[Column content is contact property (see list). Can be empty.]
Колонка содержит свойство контакта (см. список). Может быть пустой.
[Content is time of last contact event.]
Содержит время последнего события контакта.
[Content is metacontact info.]
Содержит информацию метаконтакта.
[Content is count of ALL contact events (not messages only)]
Содержит количество ВСЕХ событий контакта (не только сообщений)
[Change setting through QS]
Изменить с помощью QuickSearch
[default]
по умолчанию
[contacts]
Контакты
[Unknown]
Неизвестный
[Stay on Top]
Поверх всех окон
; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin
[Text Editor]
Текстовый редактор
[Wrap Text]
Перенос строк

#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c}
;============================================================
;  File: Quotes.dll
;  Plugin: Quotes
;  Version: 0.0.26.0
;  Authors: Dioksin
;============================================================
[Shows currency rates and economic quotes.]
Позволяет наблюдать за изменениями курсов валют и биржевых котировок.
[Variable List]
Переменные
[Edit Settings]
Изменить настройки
[Use contact specific settings]
Собственные настройки у контакта
[Log]
Журнал
[Use &Internal History]
Использовать &внутреннюю историю
[&Format:]
&Формат:
[&Variables...]
&Переменные...
[&Add to History only if Value Changed]
&Добавлять в историю, только если изменилось значение
[Use &External File]
Использовать &внешний файл
[&Select File:]
&Путь к файлу:
[&Browse...]
&Обзор...
[Variables Allowed: %miranda_userdata%,%quotename%]
Поддерживаемые переменные: %miranda_userdata%,%quotename%
[F&ormat:]
Ф&ормат:
[V&ariables...]
П&еременные...
[Add to &Log only if Value Changed]
Добавлять в &файл, только если изменилось значение
[Show &Popup Window]
Показывать &всплывающее окно
[Show Popup Window Only if Value &Changed]
Показывать всплывающее окно, только если &изменилось значение
[Cancel]
Отмена
[Popup settings...]
Настройки вспл. окон...
[Currency Converter]
Конвертер валют
[&to:]
&в:
[&Swap]
&Обменять
[Convert]
Конвертировать
[Close]
Закрыть
[Filter:]
Фильтр
[Popup Window Settings]
Настройки всплывающих окон
[Colors]
Цвета
[Use default colors]
Цвета по умолчанию
[Use user-defined colors]
Настроить цвета
[Background color]
Цвет фона
[Text color]
Цвет текста
[Delay]
Задержка
[From Popup plugin]
По умолчанию
[Custom]
Настроить
[Permanent]
Постоянно
[Preview]
Тест
[&Choose Quotes to watch in contact list:]
&Выберите котировки для наблюдения в списке контактов:
[&Refresh Quotes Every:]
&Обновлять котировки каждые:
[&Display in Contact List as:]
&Показывать в списке как:
[&Status Message:]
&Сообщение статуса:
[&Tendency:]
&Тенденция:
[&Advanced Settings...]
&Дополнительные настройки...
[Current Rate:]
Текущее значение:
[Rate Fetch Time:]
Время обновления:
[Previous Rate:]
Предыдущее значение:
[&Convert:]
&Из:
[&Add]
&Добавить
[&Watched currency rates:]
&Отслеживаемые курсы валют:
[&Remove]
&Очистить
[&Refresh Rates Every:]
&Обновлять курсы каждые:
[Quote\\Rate Info]
Информация о котировке\\курсе валют
[Type &Stock Name or Symbol:]
Название &котировки:
[&Watched Quotes:]
&Отслеживаемые котировки:
[Status &Message:]
Сообщение &статуса:
[Seconds]
секунд
[Minutes]
минут(ы)
[Hours]
Часов
[Enter integer value between 1 and 60.]
Введите целое число между 1 и 60.
[Enter integer value between 1 and 24.]
Введите целое число между 1 и 24.
[Info provided by]
Информация предоставлена
[Enter positive number.]
Введите положительное число.
[Auto Update Enabled]
Автоматическое обновление включено
[Auto Update Disabled]
Автоматическое обновление отключено
[Quotes]
Котировки
[Enable/Disable Auto Update]
Вкл/Выкл автообновление
[Refresh All Quotes\\Rates]
Обновить все котировки\\курсы валют
[Currency Converter...]
Конвертер валют...
[Export All Quotes]
Экспорт всех котировок
[Import All Quotes]
Импорт всех котировок
[Refresh]
Обновить
[Open Log File...]
Открыть файл истории...
[Chart...]
Диаграмма...
[Edit Settings...]
Настройки...
[Enable/Disable Quotes Auto Update]
Вкл/Выкл автообновление котировок
[Quotes Auto Update Enabled]
Автообновление котировок включено
[Quotes Auto Update Disabled]
Автообновление котировок выключено
[Network]
Сеть
[Quotes HTTP connections]
HTTP подключение Quotes
[Protocol icon]
Значок протокола
[Quote/Rate up]
Значение выросло
[Quote/Rate down]
Значение упало
[Quote/Rate not changed]
Значение не изменилось
[Quote Section]
Раздел котировок
[Quote]
Котировка
[Export]
Экспорт
[Swap button]
Поменять местами
[Import]
Импорт
[XML File (*.xml)]
Файл XML (*.xml)
[All files (*.*)]
Все файлы (*.*)
[Log File]
Файл журнала
[All]
Все
[Error occurred during site access.]
Ошибка при доступе к сайту.
[Quote Symbol]
Символ котировки
[Quote Name]
Название котировки
[From Currency Full Name]
Полное название исходной валюты
[From Currency Short Name]
Короткое название исходной валюты
[Into Currency Full Name]
Полное название целевой валюты
[Into Currency Short Name]
Короткое название целевой валюты
[Short notation for "%f/%i"]
Короткое обозначение "%f/%i"
[Source of Information]
Источник информации
[Rate Value]
Текущее значение котировки/курса
[Previous Rate Value]
Предыдущее значение котировки/курса
[Fetch Time]
Время обновления
[Fetch Date]
Дата обновления
[Fetch Time and Date]
Дата и время обновления
[Percentage Character (%)]
Символ %
[Tabulation]
Табуляция
[Left slash (\\)]
Символ \\
[Open Price]
Цена на открытие
[Percent Change to After Hours]
Процент изменений за последний час
[Percent Change to Yesterday Close]
Процент изменений со вчерашнего закрытия
[Day's High]
Максимальное значение за день
[Day's Low]
Минимальное значение за день
[Previous Close]
Значение на предыдущее закрытие
[Change]
Изменение

#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7}
;============================================================
;  File: Rate.dll
;  Plugin: Contact`s rate
;  Version: 0.0.2.1
;  Authors: Kildor, Thief
;============================================================
[Shows rating of contact in contact list (if present).]
Показывает рейтинг контакта в списке контактов (если имеется).
[Rate high]
Высокий рейтинг
[Rate medium]
Средний рейтинг
[Rate low]
Низкий рейтинг
[Contact rate]
Рейтинг контакта

#muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3}
;============================================================
;  File: RecentContacts.dll
;  Plugin: Recent contacts
;  Version: 0.0.2.1
;  Authors: ValeraVi, Kildor
;============================================================
[Adds a menu item in main menu, which open the window with list of last used contacts names, sorted in order from most recent to least.]
Добавляет пункт в главное меню, который открывает диалог с последними контактами.
[Recent Contacts]
Последние контакты
[Plugin settings]
Настройки
[Number of shown contacts:\n (0 to show all)]
Число отображаемых контактов\n (0 - показывает все)
[Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)]
Формат времени и даты\n(Формат смотрите в readme)
[Hide offline contacts]
Скрыть отключённых
[Resize window according to contact list]
Высота окна как у списка контактов
[Contacts]
Контакты
[Main icon]
Главный значок
[Contact]
Контакт
[Toggle Ignore]
Переключить игнорирования
[Ignore Contact]
Игнорировать контакт
[Show Contact]
Показать контакт
[Show Recent Contacts]
Показать недавние контакты

#muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c}
;============================================================
;  File: RemovePersonalSettings.dll
;  Plugin: Remove Personal Settings
;  Version: 0.1.0.4
;  Authors: Ricardo Pescuma Domenecci
;============================================================
[Remove personal settings to allow to send a profile to other user(s) without sending personal data.]
Удаление личных настроек для возможности отправки профиля другим пользователям без личных данных.
[All your personal settings will be erased!\nMake sure you are running this from a copy of your profile (and not over the original one).\nRunning this will erase files/folders under Miranda main folder.\n\nAre you sure you want to remove all your personal settings?\n\n(You cannot say that I don't told you about the risks :P)]
Все ваши персональные настройки будут стерты!\nЭта операция необратима, удостоверьтесь, что вы собираетесь это сделать на копии профиля (но не на основном).\nБудут стерты папки и файлы с вашими личным данными\n\nВы уверены, что хотите стереть все личные настройки и данные?\n\n(Не говорите потом, что вас не предупреждали!)
[Remove Personal Settings]
Удаление личных настроек
[Remove Personal Settings...]
Удалить личные настройки...
[Configuration file could not be found!]
Файл конфигурации не найден!
[Settings are deleted now.]
Настройки были удалены

#muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935}
;============================================================
;  File: Restart.dll
;  Plugin: Restart
;  Version: 0.0.6.0
;  Authors: eugene.nv
;============================================================
[Adds Restart menu item.]
Добавление пункта "Перезапуск" в главное меню.
[Restart]
Перезапуск
[Restart Plugin]
Плагин Restart

#muuid {f1b0ba1b-0c91-4313-85eb-225069d44d01}
;============================================================
;  File: Sametime.dll
;  Plugin: Sametime protocol
;  Version: 0.7.0.0
;  Authors: Scott Ellis, Szymon Tokarz
;============================================================
[Implementation of instant messaging for the Lotus Sametime protocol.]
Реализация обмена мгновенными сообщениями по протоколу Lotus Sametime в Miranda NG.
[Connection]
Соединения
[Password:]
Пароль
[Server name:]
Имя сервера:
[Port:]
Порт:
[Client ID and version]
ID и версия клиента
[Error display]
Показ ошибок
[Use message boxes]
Диалоговые окна
[Use popups]
Всплывающие окна
[Use system tray balloons]
Сообщения в трее
[Contacts]
Контакты
[Get contacts from server]
Получить контакты с сервера
[Upload contacts]
Выгрузить контакты
[Import from file...]
Импортировать из файла...
[Auto-add new contacts]
Автоматически добавлять новые контакты
[Treat 'idle' as 'away']
Обрабатывать 'режим ожидания' как 'отсутствую'
[Encryption]
Шифрование
[40 or 128 bit]
40 или 128 бит
[None]
Отсутствует
[Meanwhile lib ver: 1.0.2]
Версия библиотеки Meanwhile: 1.0.2
[Disconnected]
Отключён
[Send announcement]
Отправить объявление
[Cancel]
Отмена
[Message text:]
Текст сообщения:
[Select all]
Выделить всё
[Invert\nselection]
Обратить\nвыделение
[I'm outa here.]
Меня здесь нет.
[Invitation rejected - already present.]
Приглашение отклонено - пользователь уже присутствует.
[Your invitation has been rejected.]
Ваше приглашение отклонено.
[Please join this meeting.]
Пожалуйста, присоединитесь к этой комнате чата.
[Normal]
Обычный
[%s's conference]
Комната чата пользователя %s
[Leave conference]
Покинуть комнату чата
[Start conference]
Создать комнату чата
[No common encryption method. Try to enable encryption in protocol options.]
Шифрование недоступно. Попробуйте включить шифрование в настройках протокола.
[SERVICE NOT IMPLEMENTED. %s]
СЛУЖБА НЕ РЕАЛИЗОВАНА. %s
[Client protocol version: %03d.%03d]
Версия протокола клиента: %03d.%03d
[Server protocol version: %03d.%03d]
Версия протокола сервера: : %03d.%03d
[Network]
Сеть
[Protocol icon]
Значок протокола
[Announce]
Объявление
[Notification]
Уведомление
[Error]
Ошибка
[%s connection]
Соединение %s
[Sametime administrator message]
Сообщение администратора Sametime
[Session announcement - from '%s']
Объявление от '%s'
[Unknown user status: %d]
Неизвестный статус пользователя: %d
[No server connection!]
Нет соединения с сервером!
[Send announcement...]
Отправить объявление...
[Recipients]
Получатели
[Failed to upload contacts - storage service unavailable.]
Не удалось выгрузить контакты - недоступна служба хранения.
[Name]
Имя
[Description]
Описание
[Group?]
Группа?
[True]
Истина
[False]
Ложь
[%s\n\nSametime error %S\n%s]
%s\n\nОшибка Sametime %S\n%s
[Success]
Успешно
[Request delayed]
Запрос отложен
[Request is invalid]
Неправильный запрос
[Not authorized]
Не авторизован
[Operation aborted]
Операция отменена
[No element]
Нет элемента
[User is not online]
Пользователь не в сети
[Invalid data]
Неверные данные
[Not implemented]
Не реализовано
[Unknown error]
Неизвестная ошибка
[Not enough resources]
Недостаточно ресурсов
[Requested channel is not supported]
Канал не поддерживается
[Requested channel already exists]
Канал уже существует
[Requested service is not supported]
Служба не поддерживается
[Requested protocol is not supported]
Протокол не поддерживается
[Version is not supported]
Эта версия не поддерживается
[Not an owner]
Не владелец
[Invalid token]
Неправильний токен
[Token mismatch]
Токен не совпадает
[Port in use]
Порт используется
[Network error]
Ошибка сети
[Master channel error]
Ошибка главного канала
[Encryption method not supported]
Метод шифрования не поддерживается
[Encryption not initialized]
Шифрование не инициализировано
[Invalid encrypted data]
Неверные данные шифрования
[No common encryption method]
Нет совместимого метода шифрования
[Version mismatch]
Версия не совместима
[Not in use]
Не используется
[Hardware error]
Ошибка оборудования
[Host error]
Ошибка хоста
[Host unreachable]
Хост недоступен
[Message is too large]
Сообщение слишком длинное
[Proxy error]
Ошибка прокси
[Server full]
Сервер переполнен
[Server not responding]
Сервер не отвечает
[Connection error]
Ошибка соединения
[User removed]
Пользователь удалён
[Sametime protocol error]
Ошибка протокола Sametime
[Incorrect Username/Password]
Неверное имя пользователя или пароль
[Encryption mismatch]
Шифрование не совпадает
[User too idle]
Пользователь неактивен
[User exists]
Пользователь существует
[Bad name]
Неверное имя
[Registration error]
Ошибка регистрации
[Privilege error]
Ошибка доступа
[Need email]
Требуется E-mail
[DNS error]
Ошибка DNS
[DNS fatal error]
Фатальная ошибка DNS
[DNS not found]
DNS не найден
[Connection broken]
Соединение разорвано
[Connection aborted]
Соединение отменено
[Connection refused]
Соединение отклонено
[Connection reset]
Соединение сброшено
[Connection closed]
Соединение закрыто
[Login to two different servers concurrently (1)]
Подключение к двум серверам одновременно (1)
[Login to two different servers concurrently (2)]
Подключение к двум серверам одновременно (2)
[Server misconfiguration]
Проблема настроек сервера
[Server needs upgrade]
Сервер требует обновления
[User is in Do Not Disturb mode]
Статус пользователя "Не беспокоить"
[Already logged in elsewhere]
Уже подключён из другого места
[Requested type is already registered]
Тип уже зарегистрирован
[Requested type is not registered]
Тип не зарегистрирован
[Resolve not completed]
Определение не завершено
[Resolve name not unique]
Имя не уникально
[Operation succeeded]
Операция успешна
[Operation failed]
Операция не удалась
[Request accepted but will be served later]
Запрос принят, но будет обработан позже
[Operation has been aborted]
Операция отменена
[The element is non-existent]
Нет такого элемента
[The user is non-existent]
Нет такого пользователя
[The data are invalid or corrupted]
Неверные или поврежденные данные
[The requested feature is not implemented]
Функция не реализована
[Not enough resources to perform the operation]
Недостаточно ресурсов для выполнения операции
[The requested channel is not supported]
Канал не поддерживается
[The requested channel already exists]
Канал уже существует
[The requested service is not supported]
Служба не поддерживается
[The requested protocol is not supported (1)]
Протокол не поддерживается (1)
[The requested protocol is not supported (2)]
Протокол не поддерживается (2)
[The version is not supported]
Эта версия не поддерживается
[Not an owner of the requested resource]
Не владелец запрошенного ресурса
[Token IP mismatch]
IP токена не совпадает
[Low-level network error occurred]
Сетевая ошибка низкого уровня
[No master channel exists]
Главный канал не существует
[Encryption is not supported or failed unexpectedly]
Шифрование не поддерживается или произошла его ошибка
[Encryption mechanism has not been initialized yet]
Механизм шифрования не инициализирован
[The requested encryption level is unacceptably low]
Запрошенный уровень шифрования недопустимо низкий
[The encryption data passed are invalid or corrupted]
Данные шифрования неверны или повреждены
[There is no common encryption method]
Нет совместимого метода шифрования
[Versions don't match]
Версии не совпадают
[Hardware error occurred]
Ошибка оборудования
[TCP/IP protocol error]
Ошибка протокола TCP/IP
[The message is too large]
Сообщение слишком длинное
[Server is full]
Сервер переполнен
[Server is not responding]
Сервер не отвечает
[Cannot connect]
Невозможно подключиться
[User has been removed from the server]
Пользователь удалён с сервера
[Virtual Places protocol error]
Ошибка протокола Virtual Places
[User has been idle for too long]
Пользователь был неактивен слишком долго
[The name cannot be used]
Это имя нельзя использовать
[The registration mode is not supported]
Регистрация не поддерживается
[User does not have appropriate privilege level]
У пользователя нет необходимых прав доступа
[Email address must be used]
Необходим адес E-mail
[Error in DNS]
Ошибка DNS
[Fatal error in DNS]
Фатальная ошибка DNS
[Server name not found]
Имя сервера не найдено
[The connection has been broken]
Соединение разорвано
[The connection has been refused]
Соединение отклонено
[The connection has been reset]
Соединение сброшено
[The connection has been closed]
Соединение закрыто
[Disconnected due to login in two Sametime servers concurrently (1)]
Соединение закрыто, так как вы подключены к двум серверам Sametime одновременно (1)
[Disconnected due to login in two Sametime servers concurrently (2)]
Соединение закрыто, так как вы подключены к двум серверам Sametime одновременно (2)
[Disconnected due to login from another computer.]
Соединение закрыто, так как вы подключены с другого компьютера.
[Unable to log in because you are already logged on from another computer]
Невозможно подключиться, так как вы уже подключены с другого компьютера.
[Unable to log in because the server is either unreachable, or not configured properly.]
Невозможно подключиться, так как сервер недоступен или настроен неправильно.
[Unable to log in to home Sametime server through the requested server, since your home server needs to be upgraded.]
Невозможно подключиться к домашнему серверу Sametime через указанный сервер: ваш домашний сервер необходимо обновить.
[The user is not online]
Пользователь не в сети
[The user is in do not disturb mode]
Статус пользователя "Не беспокоить"
[Cannot log in because already logged in with a different user name (Java only)]
Невозможно подключиться, так как вы уже подключены с другим именем пользователя (только Java)
[The requested type is already registered]
Тип уже зарегистрирован
[The requested type is not registered]
Тип не зарегистрирован
[The resolve process was not completed, but a partial response is available]
Процесс определения не завершён, доступен частичный ответ
[The name was found, but is not unique (request was for unique only)]
Найденное имя не уникально (запрос был только на уникальное)
[Unknown error code]
Неизвестный код ошибки

#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
;============================================================
;  File: Scriver.dll
;  Plugin: Scriver
;  Version: 2.12.1.1
;  Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
[Scriver - send and receive instant messages.]
Плагин личных и групповых чатов для Miranda NG.
[Behavior]
Поведение
[Automatically pop up the window when]
Автоматически показывать окно когда
[and stay minimized]
и оставаться свёрнутым
[Cascade new windows]
Располагать новые окна каскадом
[Save size and location for each contact]
Сохранять размер и положение для каждого контакта
[Minimize on send]
Сворачивать после отправки
[Hide windows on close]
Прятать окна при закрытии
[Send message on 'Enter']
Отправлять по Enter
[Send message on double 'Enter']
Отправлять по двойному Enter
[Remember unsent messages]
Помнить неотправленные сообщения
[Delete temporary contacts on closing]
При включении удалять временные контакты
[Show warning when message has not been received after]
Сообщать, если сообщение не удалось отправить в течение
[seconds]
секунд
[Tabs]
Вкладки
[Enable tabs]
Включить вкладки
[Always show tab bar]
Всегда показывать панель вкладок
[Tabs at the bottom]
Вкладки cнизу
[Limit names on tabs to]
Ограничить имена на вкладках
[characters]
символов
[Show close button on each tab]
Кнопка закрытия на каждой вкладке
[Switch to active tab]
Переключаться на активную вкладку
[Limit number of tabs per window to]
Ограничить число вкладок на окно
[Use separate windows for group chats]
Отдельные окна для чата
[Limit number of group chats tabs per window to]
Ограничить число вкладок на окна чата
[Layout]
Размещение
[Show title bar]
Показать название
[Show status bar]
Показывать строку состояния
[Show toolbar]
Показывать панель кнопок
[Show info bar]
Показывать панель информации
[Show avatars]
Аватары
[Use the contact's status icon as the window icon]
Использовать в качестве значка окна значок статуса контакта
[Show progress indicator]
Показывать индикатор прогресса
[Enable transparency]
Включить прозрачность
[active]
активн.
[inactive]
неактивн.
[Min input area size]
Минимальный размер поля ввода
[lines]
строк
[Message Window Event Log]
Журнал в окне диалога
[Enable IEView]
Включить IEView
[Show icons]
Показывать значки
[Show time]
Показывать время
[Show seconds]
Секунды
[Show date]
Дата
[Long date format]
Буквенный формат даты
[Relative date]
Относительная дата
[Show names]
Показывать имена
[Enable message grouping]
Группировать сообщения
[Mark follow-up messages with timestamp]
Отмечать датой
[Start message text on a new line]
Текст сообщения с новой строки
[Show lines between messages]
Линии между сообщениями
[Indent text]
Отступ текста
[Customize fonts and colors]
Настроить шрифты и цвета
[Preload]
Подгружать историю
[Unread events only]
Только непрочитанные события
[Last]
Последние
[Events in the last]
События полученные позже, чем
[events]
событий
[minutes]
минут
[Typing Notification Options]
Настройки уведомлений набора
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Уведомлять отмеченных пользователей о том, что вы набираете сообщение:
[Show typing notification switch in the status bar]
Переключатель "Уведомление о наборе" в строке состояния
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Показывать уведомления о наборе текста
[Update message window icons when a user is typing]
Обновить значок окна при наборе сообщения вам
[Show typing notification when no message dialog is open]
Уведомлять о наборе текста, когда окно беседы не открыто
[Flash in the system tray and in the contact list]
Мигать в трее и в списке контактов
[Show balloon popup]
Показывать всплывающую подсказку
[Send Error]
Ошибка отправки
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
Протокол вернул следующую ошибку:
[while sending the following message:]
при отправке следующего сообщения:
[Try again]
Ещё раз
[Cancel]
Отмена
[Message Session]
Беседа
[&User menu]
Меню &пользователя
[User &details]
&Информация
[&Emoticons]
&Смайлы
[&Add]
&Добавить
[&History]
&История
[&Quote]
&Цитировать
[Send To All Tabs]
Отправить всем вкладкам
[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?]
Вы собираетесь отправить сообщение всем открытым вкладкам. Вы уверены?
[Remember my choice for this container]
Запомнить выбор для этого контейнера
[Yes]
Да
[No]
Нет
[&Bold]
&Жирный
[&Italic]
&Курсив
[&Underline]
&Подчеркнутый
[&Color]
&Цвет
[&Background color]
Цвет &фона
[&Filter]
&Фильтр
[&Room Settings]
&Настройки
[&Show/hide nick list]
&Показать/Скрыть список ников
[Show these events only:]
Показывать только:
[Actions]
Действия
[Messages]
Сообщения
[Nick changes]
Смена ника
[Users joining]
Входы в чат
[Users leaving]
Выходы из чата
[Topic changes]
Смены темы
[Status changes]
Смены статуса
[Information]
Информация
[Disconnects]
Отключения
[User kicks]
Пинки
[Notices]
Уведомления
[Options]
Настройки
[Other]
Другое
[Add new rooms to group:]
Добавлять комнаты чата в группу:
[Nick list row height]
Высота строки в списке пользователей
[pixels]
пикселей
[Log Options]
Настройки журнала
[Your name]
Ваше имя
[Other name]
Имена других
[Timestamp]
Время
[Log timestamp]
Записывать время
[Limit log text to (events):]
Ограничить журнал до (событий):
[Enable highlighting]
Включить выделение
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Слова для подсветки (разрешены маски)
[Save logs]
Сохранять журнал
[Location]
Место
[Trim to]
Лимит
[KB]
КБ
[Group Chat]
Комната чата
[Use same style as in the message log]
Тот же стиль, что и в журнале
[Use default colors]
Цвета по умолчанию
[Use custom colors]
Задать цвета
[Text]
Текст
[Background]
Фон
[Timeout (s)]
Длительность (с)
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
0 = стандартные значения, -1 = бесконечное время
[Log]
Журнал
[&Copy]
&Копировать
[Co&py All]
Ко&пировать всё
[Select &All]
Выделить &всё
[Word lookup]
Найти слово
[C&lear Log]
Оч&истить журнал
[&Open link]
&Открыть ссылку
[&Copy link]
&Копировать ссылку
[Message]
Сообщение
[Undo]
Откат
[Redo]
Вернуть
[Cut]
Вырезать
[Copy]
Копировать
[Paste]
Вставить
[Paste && Send]
Вставить и отправить
[Delete]
Удалить
[Clear]
Очистить
[Close Other Tabs]
Закрыть остальные вкладки
[Close Tab]
Закрыть вкладку
[List]
Список
[&Message]
&Сообщение
[Clear lo&g]
Очистить ча&т
[Co&py all]
Ко&пировать всё
[Add contact]
Добавить контакт
[User's details]
Инфо контакта
[User's history]
История контакта
[Send message]
Отправить
[Smiley button]
Смайлы
[User is typing]
Пишет сообщение
[Typing notification off]
"Уведомление о наборе" выкл.
[Unicode is on]
Юникод включён
[Unicode is off]
Юникод выключен
[Sending]
Отправка сообщения
[Quote button]
Цитата
[Close button]
Кнопка "Закрыть"
[Icon overlay]
Значок поверх
[Incoming message (10x10)]
Входящее сообщение (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
Исходящее сообщение (10x10)
[Notice (10x10)]
Уведомление (10x10)
[Window Icon]
Значок окна
[Text color]
Цвет текста
[Background color]
Цвет фона
[Bold]
Жирный
[Italics]
Курсив
[Underlined]
Подчёркивание
[Room history]
История
[Room settings]
Настройки
[Event filter disabled]
Фильтр событий выключен
[Event filter enabled]
Фильтр событий включён
[Hide nick list]
Скрыть список пользователей
[Show nick list]
Показать список пользователей
[Status 1 (10x10)]
Статус 1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
Статус 2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
Статус 3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Статус 4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Статус 5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Статус 6 (10x10)
[Message in (10x10)]
Принятое сообщение (10х10)
[Message out (10x10)]
Отправленное сообщение (10х10)
[Action (10x10)]
Действие (10x10)
[Add Status (10x10)]
Добавить статус (10х10)
[Remove status (10x10)]
Удалить статус (10х10)
[Join (10x10)]
Войти (10x10)
[Leave (10x10)]
Покинуть (10х10)
[Quit (10x10)]
Выход (10х10)
[Kick (10x10)]
Выгнать (10х10)
[Nickchange (10x10)]
Смена псевдонима (10х10)
[Topic (10x10)]
Тема (10х10)
[Highlight (10x10)]
Выделить (10х10)
[Information (10x10)]
Информация (10х10)
[Single Messaging]
Сообщения
[Group chats]
Чаты
[Thai]
Тайский
[Japanese]
Японский
[Simplified Chinese]
Китайский (упрощённый)
[Korean]
Корейский
[Traditional Chinese]
Китайский (традиционный)
[Central European]
Центральноевропейский
[Cyrillic]
Кириллица
[Latin I]
Западноевропейский
[Greek]
Греческий
[Turkish]
Турецкий
[Hebrew]
Иврит
[Arabic]
Арабский
[Baltic]
Балтийский
[Vietnamese]
Вьетнамский
[Korean (Johab)]
Корейский (Johab)
[Messaging]
Сообщения
[Navigate: Previous Tab]
Навигация: Предыдущая вкладка
[Navigate: Next Tab]
Навигация: Следующая вкладка
[Navigate: Tab %d]
Навигация: Вкладка %d
[Window: Toggle status bar]
Окно: Вкл./выкл. строку состояния
[Window: Toggle title bar]
Окно: Вкл./выкл. заголовок
[Window: Toggle toolbar]
Окно: Вкл./выкл. панель кнопок
[Window: Toggle info bar]
Окно: Вкл./выкл. панель информации
[Window: Clear log]
Окно: Очистить лог
[Window: Minimize]
Окно: Свернуть
[Window: Close tab]
Окно: Закрыть вкладку
[Action: Quote]
Действие: Цитировать
[Action: Send to all]
Действие: Отправить всем
[Action: Paste and send]
Действие: Вставить и отправить
[Quote]
Цитата
[Smiley]
Смайл
[Add Contact]
Добавить контакт
[User Menu]
Меню пользователя
[User details]
О пользователе
[History]
История
[Send]
Отправить
[Look up '%s':]
Искать '%s':
[No word to look up]
Нет слов для просмотра
[Add Contact Permanently to List]
Добавить в список контактов
[View User's Details]
Информация о пользователе
[View User's History]
История сообщений
[Quote Text]
Цитата
[Insert Emoticon]
Смайлы
[Send Message]
Отправить
[User Menu - %s]
Меню пользователя - %s
[Sending in progress: %d message(s) left...]
Отправка сообщения: %d осталось...
[%s is typing a message...]
%s набирает текст...
[Last message received on %s at %s.]
Последнее сообщение вы получили %s в %s.
[Unknown Contact]
Неизвестный контакт
[Me]
Я
[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies]
Благослови, Господи, свою ручную гранату, каковою можешь Ты в своей милости
[to tiny bits, in Thy mercy]
разносить врагов Твоих на маленькие кусочки
[My Contact]
Мой контакт
[Today]
Сегодня
[Yesterday]
Вчера
[File sent]
Отправлен файл
[File received]
Получен файл
[URL sent]
Отправлен URL
[URL received]
Получен URL
[General]
Общее
[Event Log]
Журнал событий
[Group Chat Log]
Журнал чатов
[Outgoing messages]
Исходящие сообщения
[Outgoing background]
Исходящий фон
[Incoming messages]
Входящие сообщения
[Incoming background]
Входящий фон
[Outgoing name]
Моё имя
[Outgoing time]
Время отправления
[Outgoing colon]
Двоеточие в исходящих сообщениях
[Incoming name]
Имя собеседника
[Incoming time]
Время получения
[Incoming colon]
Двоеточие во входящих сообщениях
[Message area]
Область сообщения
[Input area background]
Окна ввода текста
[Outgoing URL]
Исходящий URL
[Incoming URL]
Входящий URL
[Info bar contact name]
Инфо-панель: имя контакта
[Info bar background]
Фон инфо-панели
[Info bar status message]
Инфо-панель: cтатусное сообщение
[Offline]
Не в сети
[Online]
В сети
[Away]
Отсутствую
[NA]
Недоступен
[Occupied]
Занят
[DND]
Не беспокоить
[Free for chat]
Готов болтать
[Invisible]
Невидимый
[Out to lunch]
Обедаю
[On the phone]
На телефоне
[** New contacts **]
** Новые контакты **
[** Unknown contacts **]
** Неизвестные контакты **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Показывать подсказки (неподдерживаемая система)
[Message Sessions]
Беседы
[Typing Notify]
Набирает текст
[Message from %s]
Сообщение от %s
[%s is typing a message]
%s набирает текст
[Typing Notification]
Уведомление о наборе текста
[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Miranda не смогла загрузить встроенную систему сообщений из-за отсутствия Msftedit.dll. Если вы используете WINE, то убедитесь, что установлена  библиотека Msftedit.dll. Нажмите "Да" для продолжения загрузки программы.
[Instant messages]
Сообщения IM
[Incoming (Focused Window)]
Входящие (активное окно)
[Incoming (Unfocused Window)]
Входящие (неактивное окно)
[Incoming (New Session)]
Входящие (новый сеанс)
[Outgoing]
Исходящие
[Contact started typing]
Контакт начал набор сообщения
[Contact stopped typing]
Контакт закончил набор сообщения
[An unknown error has occurred.]
Неизвестная ошибка.
[Always On Top]
Поверх всех окон
[The message send timed out.]
Таймаут отправки сообщения
[Flash when someone speaks]
Мигать, когда кто-то говорит
[Flash when a word is highlighted]
Мигать окном, если есть подсвеченные сообщения
[Show chat nick list]
Показывать пользователей в списке
[Enable button context menus]
Включить кнопки в контекстном меню
[Show topic on your contact list (if supported)]
Показывать тему в списке контактов (если поддерживается)
[Do not play sounds when focused]
Не воспроизводить звук, когда окно чата на переднем плане
[Do not pop up when joining]
Не раскрывать окно при входе в комнату
[Show and hide by double clicking in the contact list]
Показывать и скрывать окно чата по двойному щелчку в списке контактов
[Show contact statuses (if supported)]
Показывать статусы (если поддерживается)
[Display contact status icon before role icon]
Показывать значок статуса перед значком роли
[Add ':' to auto-completed names]
Добавлять ":" к именам пользователей
[Prefix all events with a timestamp]
Подставлять время во все события
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Подставлять время, если есть изменения
[Timestamp has same color as event]
Время того же цвета, как и событие
[Indent the second line of a message]
Отступ второй строки сообщения
[Limit user names to 20 characters]
Ограничить имена в журнале 20-ю символами
[Strip colors from messages]
Запретить цвета сообщений
[Enable 'event filter' for new rooms]
Включать "фильтр событий" для новых комнат
[Show topic changes]
Смена темы
[Show users joining]
Новые пользователи
[Show users disconnecting]
Пользователи, покинувшие сервер
[Show messages]
Сообщения
[Show actions]
Действия
[Show users leaving]
Пользователи, покинувшие комнату чата
[Show users being kicked]
Пинки из комнаты чата
[Show notices]
Уведомления
[Show users changing name]
Смена псевдонима
[Show information messages]
Информационные сообщения
[Show status changes of users]
Смена статуса
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Показывать значки в трее, когда окно чата неактивно
[Show icon in tray for topic changes]
Смена темы
[Show icon in tray for users joining]
Подключения участников
[Show icon in tray for users disconnecting]
Отключения участников
[Show icon in tray for messages]
Сообщения
[Show icon in tray for actions]
Действия
[Show icon in tray for highlights]
Подсвеченные сообщения
[Show icon in tray for users leaving]
Выходы участников
[Show icon in tray for users kicking other user]
Пинки
[Show icon in tray for notices]
Показывать значок уведомления в трее
[Show icon in tray for name changes]
Смены псевдонимов
[Show icon in tray for information messages]
Информационные сообщения
[Show icon in tray for status changes]
Смены статусов
[Show popups only when the chat room is not active]
Смена темы
[Show popup for topic changes]
Смена темы
[Show popup for users joining]
Подключения участников
[Show popup for users disconnecting]
Отключения участников
[Show popup for messages]
Сообщения
[Show popup for actions]
Действия
[Show popup for highlights]
Подсвеченные сообщения
[Show popup for users leaving]
Выходы участников
[Show popup for users kicking other user]
Пинки
[Show popup for notices]
Всплывающие окна уведомлений
[Show popup for name changes]
Смены псевдонимов
[Show popup for information messages]
Информационные сообщения
[Show popup for status changes]
Смены статусов
[Appearance and functionality of chat windows]
Интерфейс и функциональность окон чата
[Icons to display in the tray]
Значки в трее
[nick of current contact (if defined)]
ник текущего контакта (если определен)
[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]
название протокола текущего контакта (если определено). Имя учётной записи используется когда протокол поддерживает несколько учётных записей
[user-defined account name of current contact (if defined).]
имя учётной записи текущего контакта (если определено).
[user ID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
ID текущего контакта (если определен). Например, UIN для ICQ, JID для Jabber и т.д.
[path to Miranda root folder]
путь к папке программы
[path to folder containing Miranda profiles]
путь к папке, содержащей профили программы
[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
имя текущего профиля (только имя, без расширения)
[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]
возвратит строку вида %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%
[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
возвратит строку вида %miranda_userdata%\\Logs
[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
аналог переменной среды %APPDATA% для текущего пользователя системы
[username for currently logged-on Windows user]
имя текущего пользователя системы
["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
папка "Мои документы" для текущего пользователя Windows
["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
папка "Рабочий стол" для текущего пользователя Windows
[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
любая переменная среды, определённая в текущей сессии Windows (например, %systemroot%, %allusersprofile% и т.д.)
[day of month, 1-31]
день месяца, 1-31
[day of month, 01-31]
день месяца, 01-31
[month number, 1-12]
номер месяца, 1-12
[month number, 01-12]
номер месяца, 01-12
[abbreviated month name]
сокращённое название месяца
[full month name]
полное название месяца
[year without century, 01-99]
год без указания столетия, 01-99
[year with century, 1901-9999]
год с указанием столетия, 1901-9999
[abbreviated weekday name]
сокращённое название дня недели
[full weekday name]
полное название дня недели
[Variables]
Переменные
[Appearance]
Внешний вид
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
Показать в новом окне, если 'Фильтр событий' включён
[Select Folder]
Выбрать папку
[Popups]
Всплывающие окна
[&Message %s]
&Сообщение %s
[Italic]
Курсив
[Underline]
Подчёркивание
[Filter]
Фильтр
[Manager]
Настройки комнаты
[Nick list]
Список пользователей
[Insert a smiley]
Вставить смайл
[Make the text bold (CTRL+B)]
Сделать текст жирным (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Сделать текст курсивом (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Подчеркнуть текст (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Выбрать фон текста (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Выбрать цвет текста (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
Показать историю (CTRL+H)
[Show/hide the nick list (CTRL+N)]
Показать/скрыть список пользователей (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
Управление комнатой чата (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Включить/выключить фильтр событий (CTRL+F)
[Nickname]
Ник
[Unique ID]
Уник. ID
[Status]
Статус
[%s: Chat Room (%u user)]
%s: Комната чата (%u пользователь)
[%s: Chat Room (%u users)]
%s: Комната чата (%u пользователей)
[%s: Message Session]
%s: Беседа
[%s: Message Session (%u users)]
%s: Беседа (%u пользователей)

#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5}
;============================================================
;  File: SecureIM.dll
;  Plugin: SecureIM
;  Version: 1.0.12.4
;  Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo
;============================================================
[SecureIM plugin for Miranda NG.]
Плагин шифрования SecureIM для Miranda NG.
[User List]
Список
[Enable Secure Offline messages]
Включить оффлайн сообщения
[Enable Secure File Transfer]
Включить шифровку файлов
[Always show status icons in contact list]
Показывать значок в списке контактов
[Context Menu only for "Miranda" clients]
Пункт в меню только для Miranda
[Status in Context Menu]
Статус в контекст. меню
[Disable encryption for game plugins]
Откл. шифрование для "игровых" плагинов
[Always secured if possible]
По возможности включать шифрование
[Not secured for NotOnList]
Не защищать контакты из "Not-In-List"
[Auto accept RSA key (NOT SECURED)]
Авт. одобрение RSA (не защищен)
[Mode in Context Menu]
Режим через контекстное меню
[Key Exchange Timeout:]
Время обмена ключами:
[sec]
с
[Offline Key Timeout:]
Хранить ключ:
[days]
дней
[Reset All]
Сброс
[Protocols]
Протоколы
[Split Messages]
Разделять сообщения
[Online:]
В сети:
[Offline:]
Не в сети:
[RSA Key]
Ключ RSA
[Public]
Публичный
[&Copy SHA1]
&Копия SHA1
[E&xport]
Э&кспорт
[Private]
Конфиденциальный
[&Export]
&Экспорт
[&Import]
&Импорт
[Set &keyrings...]
Установить &keyring...
[Disable keyrings use]
Отключить keyrings
[Load &Private key]
Загрузить &закрытый ключ
[Basic]
Основные
[Executable:]
Исполняемые:
[Home Directory:]
Домашний каталог:
[Temp Dir:]
Временный каталог:
[Key Assignment]
Назначение ключей
[Debug]
Отладка
[Log to File]
Лог файл
[Save Pass]
Сохранить
[Back]
Фон
[Text]
Текст
[Key agreement colors]
Обмен ключами
[Secure connection colors]
Безопасное соединение
[Send/Receive encrypted colors]
Цвета шифрованных сообщений
[SecureIM Popup Colors]
Цвета всплывающих сообщений SecureIM
[Preview]
Тест
[Events]
События
[Popup Timeout]
Длительность
[Time in Seconds]
Время (с)
[0 = Default Popup Timeout Value]
0 = По умолчанию
[Show a popup on established connection]
Установление соединения
[Show a popup on disabled connection]
Обрыв соединения
[Show a popup on key send]
Отправка ключа
[Show a popup on key received]
Получение ключа
[Show a popup on each secure send]
Отправка зашифрованного сообщения
[Show a popup on each secure receive]
Приём зашифрованного сообщения
[Please type in your password]
Введите ваш пароль
[Username:]
Пользователь:
[Password:]
Пароль:
[Cancel]
Отмена
[SecureIM plugin Passphrase of private key]
Плагин SecureIM. Фраза-пароль для приватного ключа
[Enter passphrase for the secret key:]
Введите фразу-пароль для секретного ключа:
[Mode]
Режим
[Native SecureIM]
Встроенный в SecureIM
[PGP SecureIM]
PGP в SecureIM
[GPG SecureIM]
GPG в SecureIM
[RSA/AES SecureIM]
RSA/AES в SecureIM
[Status]
Статус
[Always Try to Establish Secure IM]
Пытаться подключать Secure IM
[Secure IM Enabled]
Secure IM Включён
[Secure IM Disabled]
Secure IM Выключен
[Pre-shared key]
Общий ключ
[Set key]
Установить ключ
[Delete key]
Удалить ключ
[Set pre-shared key]
Установить общий ключ
[Delete pre-shared key]
Удалить общий ключ
[Public key]
Открытый ключ
[Export key]
Экспортировать ключ
[Import key]
Импортировать ключ
[Export public key]
Экспорт открытого ключа
[Import public key]
Импорт открытого ключа
[Delete public key]
Удаление открытого ключа
[SecureIM established...]
Безопасное соединение установлено...
[Key exchange failed...]
Обмен ключами не состоялся...
[Key from disabled...]
Ключ был отвергнут...
[Sent back message received...]
Обратное сообщение принято...
[Sending back secure message...]
Отправка обратного сообщения...
[SecureIM disabled...]
SecureIM выключен...
[Sending key...]
Отправка ключа...
[Key received...]
Ключ принят...
[Sending message...]
Отправка сообщения...
[Message received...]
Сообщение принято...
[Encrypting file:]
Шифрование файла:
[Decrypting file:]
Расшифровка файла:
[Bad key received...]
Принят плохой ключ...
[SecureIM: Error while decrypting the message.]
SecureIM: Ошибка расшифровки сообщения.
[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.]
SecureIM: Ошибка при расшифровки сообщения, неправильная длина сообщения.
[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.]
SecureIM: Ошибка при расшифровки сообщения, неправильная контрольная сумма сообщения.
[User has not answered to key exchange!\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them unencrypted now?]
Пользователь не ответил на обмен ключами!\nВаше сообщение находится в очереди SecureIM, хотите отправить его незашифрованным?
[SecureIM not enabled! You must enable SecureIM with this user...]
SecureIM выключен! Вы должны включить его для этого пользователя...
[Can't send encrypted message!\nUser is offline now and his secure key has been expired. Do you want to send your message?\nIt will be unencrypted!]
Невозможно отправить шифрованное сообщение!\nПользователь сейчас не в сети, и его ключ шифрования устарел. Вы хотите отправить сообщение?\nОно будет отправлено незашифрованным!
[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version!]
Плагин SecureIM не может быть загружен, потому что библиотека cryptopp.dll не найдена или неправильной версии!
[SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!]
SecureIM не может загрузить ключ PGP/GPG! Проверьте настройки PGP/GPG!
[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!]
SecureIM не может отправить шифрованное сообщение! Проверьте доверие к PGP/GPG ключу!
[Can't send encrypted message!\nDo you want to send your message?\nIt will be unencrypted!]
Невозможно отправить шифрованное сообщение!\nВы хотите отправить его?\nОно будет отправлено незашифрованным!
[Can't change mode! Secure connection established!]
Не могу изменить режим! Защищённое соединение установлено!
[Can't export RSA private key!]
Невозможно экспортировать частный ключ RSA!
[Can't import RSA private key!]
Невозможно импортировать частный ключ RSA!
[Can't export RSA public key!]
Невозможно экспортировать публичный ключ RSA!
[Can't import RSA public key!]
Невозможно импортировать публичный ключ RSA!
[General]
Общее
[Nickname]
Ник
[Name]
Имя
[Password is too short!]
Пароль слишком короткий!
[ON]
Вкл.
[Off]
Откл.
[Keyrings loaded.]
Keyrings загружены.
[Keyrings not loaded!]
Keyrings не загружены!
[PGP SDK v%i.%i.%i found.]
PGP SDK v%i.%i.%i найден.
[PGP SDK not found!]
PGP SDK не найден!
[This version not supported!]
Эта версия не поддерживается!
[(none)]
(нет)
[Private key loaded.]
Секретный ключ загружен.
[Private key not loaded!]
Секретный ключ не загружен!
[The new settings will become valid when you restart Miranda NG!]
Изменения вступят в силу после перезагрузки Miranda NG!
[Keyrings disabled!]
Keyrings отключены!
[Native]
Встроенный
[Disabled]
Выключен
[Enabled]
Включён
[Always try]
Всегда пытаться
[Create SecureIM connection]
Создать SecureIM соединение
[Disable SecureIM connection]
Отменить SecureIM соединение
[Load PGP Key]
Загрузить ключ PGP
[Unload PGP Key]
Выгрузить ключ PGP
[Load GPG Key]
Загрузить ключ GPG
[Unload GPG Key]
Выгрузить ключ GPG
[Delete RSA Key]
Удалить ключ RSA
[SecureIM mode (Native)]
Шифрование (по умолчанию)
[SecureIM mode (PGP)]
Шифрование (PGP)
[SecureIM mode (GPG)]
Шифрование (GPG)
[SecureIM mode (RSA/AES)]
Шифрование (RSA/AES)
[SecureIM mode (RSA)]
Шифрование (RSA)
[SecureIM status (disabled)]
SecureIM (выключен)
[SecureIM status (enabled)]
SecureIM (включён)
[SecureIM status (always try)]
SecureIM (всегда пытаться)
[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message due you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.]
SecureIM: Извините, невозможно расшифровать сообщение, потому что PGP/GPG не установлен. Посетите www.pgp.com или www.gnupg.org для получения подробных сведений.
[SecureIM received unencrypted message:\n]
SecureIM: получено незашифрованное сообщение:\n
[SecureIM received encrypted message:\n]
SecureIM: получено зашифрованное сообщение:\n
[Session closed by receiving incorrect message type]
Сессия закрыта, получен неправильный тип сообщения
[Session closed by other side on error]
Сессия закрыта с той стороны с ошибкой
[Error while decoding AES message]
Ошибка при расшифровке AES сообщения
[Error while decoding RSA message]
Ошибка при расшифровке RSA сообщения
[Session closed on timeout]
Сессия закрыта по таймауту
[Session closed by other side when status "disabled"]
Сессия закрыта другой стороной, статус "отключён"
[Session closed on error: %02x]
Сессия закрыта с ошибкой: %02x
[SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key?]
Получен публичный ключ RSA от "%s"\n\nSHA1: %s\n\nПринять?
[SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s SHA1: %s]
Автоматически принят публичный ключ RSA от: %s UID: %s SHA1: %s
[SecureIM received NEW RSA Public Key from "%s"\n\nNew SHA1: %s\n\nOld SHA1: %s\n\nDo you Replace this Key?]
Получен публичный ключ RSA от "%s"\n\nНовый SHA1: %s\n\nСтарый SHA1: %s\n\nЗаменить ключ?
[SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA1: %s Old SHA1: %s]
Автоматически принят публичный ключ RSA от: %s uin: %s Новый SHA1: %s Старый SHA1: %s
[Contact List]
Список контактов
[Connection Disabled]
Нет соединения
[Connection Established]
Соединено
[Contact Menu]
Меню контакта
[Disable Secure Connection]
Выключить защищённое соединение
[Establish Secure Connection]
Инициировать защищённое соединение
[Message Window]
Окно сообщений
[Popups]
Всплывающие окна
[Secure Connection Disabled]
Защищённое соединение выключено
[Secure Connection Established]
Защищённое соединение установлено
[Secure Connection In Process]
Защищённое соединение устанавливается
[Recv Secured Message]
Принятое защищённое сообщение
[Sent Secured Message]
Отправленное защищённое сообщение
[Menu State]
Статус в меню
[Always Try]
Всегда пытаться
[Overlays]
Оверлеи
[Native mode]
По умолчанию
[PGP mode]
Режим PGP
[GPG mode]
Режим GPG
[RSA/AES mode]
Режим RSA/AES
[SecureIM]
Шифрование
[Icons]
Значки
[Incoming Secure Message]
Входящее шифрованное сообщение
[Outgoing Secure Message]
Исходящее шифрованное сообщение
[SecureIM status]
Статус шифрования
[Executable Files]
Исполняемые файлы
[Select GnuPG Executable]
Выбор GnuPG выполняемых
[ASC files]
Файлы ASC
[All files]
Все файлы
[Open Key File]
Открыть файл ключа
[Save Private Key File]
Сохранение приватного ключа
[Save Public Key File]
Сохранение публичного ключа
[Load Private Key File]
Загрузка приватного ключа
[Load Public Key File]
Загрузка публичного ключа
[Services]
Службы
[Key Popup]
Всплывающее окно ключа
[Secure Popup]
Всплывающее окно безопасности
[Message Popup]
Всплывающее окно сообщения
[SecureIM [Native]]
Шифрование (по умолчанию)
[SecureIM [PGP]]
Шифрование (PGP)
[SecureIM [GPG]]
Шифрование (GPG)
[SecureIM [RSA/AES]]
Шифрование (RSA/AES)

#muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381}
;============================================================
;  File: SeenPlugin.dll
;  Plugin: Last seen
;  Version: 5.0.4.9
;  Authors: Heiko Schillinger, YB
;============================================================
[Logs when a user was last seen online and which users were online while you were away.]
Запоминает, когда пользователь последний раз появлялся в сети и кто был в сети, пока вы отсутствовали.
[Last seen options]
Параметры последнего появления
[Last seen menu item]
Пункт меню последнего появления
[Show icon]
Показать значок
[User info tab]
Вкладка в информации о контакте
[Log to file]
Запись в файл
[Log to history]
Записывать историю
[Maximum size]
Максимальный размер
[Variable list]
Переменные
[Enable Idle support]
Включить режим ожидания
[Ignore contacts going offline]
Игнорировать уходящих из сети
[Enable 'Missed Ones' feature]
Разрешить функцию "Пропущенные"
[Count times]
Количество входов в сеть
[Accounts to watch:]
Учётные записи для наблюдения:
[Use popups]
Вспл. окна
[Title]
Заголовок
[Text]
Текст
[Popup Colors]
Цвета окон
[Online]
В сети
[Away]
Отсутствую
[NA]
Недоступен
[Occupied]
Занят
[DND]
Не беспокоить
[On the phone]
На телефоне
[Out to lunch]
Обедаю
[Free for chat]
Готов болтать
[Invisible]
Невидимый
[Offline]
Не в сети
[Reset colors]
Сброс цветов
[Last seen plugin]
Последнее появление
[You missed following contacts:]
Пропущены следующие контакты:
[Alert when user status changes]
Предупреждать при изменении статуса
[User Menu]
Меню пользователя
[View User's Details]
Информация о пользователе
[Send Instant Message]
Отправить мгновенное сообщение
[last seen history]
история последней встречи
[Date: %d.%m.%y(%Y) \n Date desc: %W - %w - %E - %e \n Time: %H:%M:%S (%h-%p) \n user: %n - %u \n Status: %s \n IP: %i - %r]
Дата: %d.%m.%y(%Y)\n Описание: %W - %w - %E - %e\n Время: %H:%M:%S (%h-%p)\n Пользователь: %n - %u\n Статус: %s\n IP: %i - %r
[LastSeen]
Последнее появление
[User status change]
Смена статуса пользователя
[Changed to Online]
Смена: В сети
[User Logged Off]
Пользователь Отключён
[User Logged In]
Пользователь Подключён
[<unknown>]
<неизвестно>
[<none>]
<нет>
[Last Seen Variables]
Переменные
[Contacts]
Контакты
[Last seen]
Последнее появление
[Popups]
Всплывающие окна
[%n is %s (%u)]
%n %s (%u)
[%i(%r)%bWas %o]
%i(%r)%bбыл %o
[Name:%t%N%bStatus:%t%s%bDay:%t%d.%m.%Y%bTime:%t%H:%M:%S%bPrevious Status:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bExternal IP:%t%i%bInternal IP:%t%r%bClient ID: %t%C%b%bStatus Message:%t%T]
Имя:%t%N%bСтатус:%t%s%bДата:%t%d.%m.%Y%bВремя:%t%H:%M:%S%bПредыдущий статус:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bВнешний IP:%t%i%bВнутренний IP:%t%r%bКлиент: %t%C%b%bСообщение статуса:%t%T
[-- Date --]
-- Дата --
[year (4 digits)]
год (4 цифры)
[year (2 digits)]
год (2 цифры)
[month]
месяц
[name of month]
название месяца
[short name of month]
назв. месяца (сокр.)
[day]
день
[weekday (full)]
день недели (полн.)
[weekday (abbreviated)]
день недели (сокр.)
[-- Time --]
-- Время --
[hours (24)]
часы (24)
[hours (12)]
часы (12)
[AM/PM]
ДП/ПП
[minutes]
минуты
[seconds]
секунды
[-- User --]
-- Пользователь --
[username]
пользователь
[nick]
ник
[UIN/handle]
номер/обработчик
[Group]
Группа
[Status]
Статус
[Status message]
Сообщение статуса
[Old status]
Старый статус
[external IP]
внешний IP
[internal IP]
внутренний IP
[Client info]
Клиент
[Protocol]
Протокол
[Account]
Учётная запись
[-- Format --]
-- Формат --
[tabulator]
табуляция
[line break]
с новой строки
[Note:]
Примечание:
[Use]
Использовать
[for empty string]
для пустой строки
[instead of]
вместо
[Sunday]
Воскресенье
[Monday]
Понедельник
[Tuesday]
Вторник
[Wednesday]
Среда
[Thursday]
Четверг
[Friday]
Пятница
[Saturday]
Суббота
[Sun.]
Вс.
[Mon.]
Пн.
[Tue.]
Вт.
[Wed.]
Ср.
[Thu.]
Чт.
[Fri.]
Пт.
[Sat.]
Сб.
[January]
Январь
[February]
Февраль
[March]
Март
[April]
Апрель
[May]
Май
[June]
Июнь
[July]
Июль
[August]
Август
[September]
Сентябрь
[October]
Октябрь
[November]
Ноябрь
[December]
Декабрь
[Jan.]
Янв
[Feb.]
Фев
[Mar.]
Мар
[Apr.]
Апр
[Jun.]
Июн
[Jul.]
Июл
[Aug.]
Авг
[Sep.]
Сен
[Oct.]
Окт
[Nov.]
Ноя
[Dec.]
Дек
[<never seen>]
<никогда не появлялся>
[Idle]
Ожидание
[Unknown]
Неизвестно
[Not Idle]
Не в ожидании

#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb}
;============================================================
;  File: SendSS.dll
;  Plugin: Send ScreenShot+
;  Version: 0.8.9.1
;  Authors: Merlin
;============================================================
[Take a screenshot and send it to a contact.]
Создание и отправка снимков экрана контакту.
[Dialog]
Диалог
[All]
Все
[None]
Нет
[Cancel]
Отмена
[Send screenshot]
Отправить скриншот
[Ti&med capture]
За&держка захвата
[Time (secs):]
Секунд:
[&Format:]
&Формат:
[Send b&y:]
Че&рез:
[E&xplore]
Об&зор
[&Fill description textbox.]
&Заполнить строки описания.
[Delete &after send]
Удалить &после отправки
[Open editor before sending]
Редактировать перед отправкой
[Open again]
Откр. снова
[&Capture]
&Захват
[About]
Информация
[Copyright]
Права
[&Close]
&Закрыть
[Edit]
Изменить
[Caption:]
Заголовок:
[Size (HxW):]
Размер (ВxШ):
[C&lient area]
Сод&ержимое
[Indirect capture]
косвенный захват
[File:]
Файл:
[Description:]
Описание:
[Result]
Результат
[Thumbnail]
Миниатюра
[&Copy]
&Копировать
[Close]
Закрыть
[Copy]
Копировать
[Error]
Ошибка
[GCHAT error]
Ошибка GCHAT
[An unknown error has occurred.]
Неизвестная ошибка.
[Unable to initiate %s.]
Не удалось инициировать %s.
[MAPI error (%i):\n%s.]
Ошибка MAPI (%i):\n%s.
[Unknown response from %s (%i)]
Неизвестный ответ от %s (%i)
[Got no response from %s (%i)]
Нет ответа от %s (%i)
[The specified attachment was not found]
Вложение не найдено
[The specified attachment could not be opened]
Невозможно открыть вложение
[One or more unspecified errors occurred]
Одна или несколько неизвестных ошибок
[There was insufficient memory to proceed]
Недостаточно памяти для продолжения
[The text in the message was too large]
Сообщение слишком длинное
[There were too many file attachments]
Слишком много вложенных файлов
[There were too many recipients]
Слишком много получателей
[Unknown Error]
Неизвестная ошибка
[File transfer]
Передача файла
[Could not start the HTTP Server plugin.]
Не могу запустить плагин HTTP Сервер.
[Retry]
Ещё раз
[Yes]
Да
[No]
Нет
[Abort]
Отмена
[Ignore]
Игнорировать
[SendScreenshot - Error]
SendScreenshot - Ошибка
[Target Cursor]
Курсор цель
[Target Desktop]
Курсор рабочий стол
[Help]
Справка
[Open Folder]
Открыть папку
[Description off]
Описание выкл
[Description on]
Описание вкл
[Delete off]
Удаление выкл
[Delete on]
Удаление вкл
[Prev]
Назад
[Next]
Вперёд
[Update]
Обновить
[Down arrow]
Вниз
[Could not create screenshot folder (error code: %d):\n%s\nDo you have write permissions?]
Не удалось создать папку для скриншотов (код ошибки: %d):\n%s\nУ вас точно есть права на запись?
[Could not create main dialog.]
Невозможно создать главный диалог.
[SendSS HTTP connections]
HTTP подключение SendSS
[SendSS]
Отправить скриншот
[Screenshots]
Снимки экрана
[Buttons]
Кнопки
[Take a screenshot]
Сделать скриншот
[Send desktop screenshot]
Отправить скриншот экрана
[Open SendSS+]
Открыть SendSS+
[Credits]
Кредиты
[Drag&Drop the target on the desired window.]
Перетащите прицел на нужное окно.
[Window]
Окно
[Desktop]
Рабочий стол
[Monitor]
Монитор
[ (primary)]
 (основной)
[File]
Файл
[File Transfer]
Передача файла
[E-mail]
Почта
[FTP File]
Файл на FTP
[Upload Pie (30m)]
Upload Pie (30 мин)
[Upload Pie (1d)]
Upload Pie (1 дн)
[Upload Pie (1w)]
Upload Pie (1 нед)
[Information]
Информация
[Delete after send]
Удалить после отправки
[Select a file]
Выберите файл
[Select a target window.]
Выберите окно для отправки.

#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683}
;============================================================
;  File: Sessions.dll
;  Plugin: Sessions
;  Version: 0.1.3.1
;  Authors: MaD_CLuSTeR
;============================================================
[Sessions Manager for Miranda NG.]
Менеджер сессий Miranda NG.
[Action on Startup]
Действие при старте
[Open Sessions Manager dialog]
Открыть менеджер сессий
[Restore Last Session]
Восстановить последнюю сессию
[Do nothing]
Ничего не делать
[Only if last session present]
Только если доступна последняя сессия
[Startup delay]
Задержка открытия
[ms]
мс
[User Sessions Management]
Управление сессиями
[Edit]
Изменить
[Delete]
Удалить
[Save]
Сохранить
[Action on Exit]
Действие при выходе
[Ask]
Спросить
[Save Current Session]
Сохранять текущую сессию
[Save only last]
Сохранить только последнюю
[Sessions]
Сессии
[Misc]
Прочее
[Exclude hidden contacts from session on exit]
Исключить скрытые контакты из сессии при выходе
[Warn, when some of LastSession contacts are hidden]
Показать, если последняя сессия имеет скрытые контакты
[Show other warnings ("session already opened", etc.)]
Показывать дополнительные предупреждения
[Crash Recovery mode]
Восстанавливать после сбоев
[Restore Session]
Восстановить сессию
[&Restore Session]
&Восстановить
[&Cancel]
О&тмена
[Choose session to restore from the list:]
Выберите сессию для восстановления:
[Del]
Уд.
[Save Session]
Сохранить сессию
[&Save Session]
&Сохранить
[Enter session name:]
Введите название сессии:
[Save and Close]
Сохранить и закрыть
[adv.]
доп.
[Sessions Manager]
Менеджер сессий
[Cancel]
Отмена
[Save your current session?]
Сохранить текущую сессию?
[Favorite Session]
Избранная сессия
[Not favorite Session]
Неизбранная сессия
[Load Session]
Загрузить сессию
[Load last Session]
Загрузить последнюю сессию
[Current session is empty!]
Текущая сессия пуста!
[Session name is empty, enter the name and try again]
Имя сессии пусто, введите имя и попробуйте ещё раз
[No sessions to open]
Нет сессий для открытия
[Last Sessions is empty]
Последняя сессия пуста
[No contacts to open]
Нет контактов для открытия
[This Session already opened]
Сессия уже открыта
[This Session already opened (but probably hidden).\nDo you want to show hidden contacts?]
Сессия уже открыта (но возможно скрыта).\nВы хотите показывать скрытые контакты?
[Open Sessions Manager]
Открыть менеджер сессий
[Show Favorite Sessions Menu]
Открыть меню избранных сессий
[Restore last Session]
Восстановить последнюю сессию
[Close Session]
Закрыть сессию
[Save session...]
Сохранить сессию...
[Load session...]
Загрузить сессию...
[Close session]
Закрыть сессию
[Load last session]
Загрузить последнюю сессию
[View]
Вид
[Message Sessions]
Беседы
[Session Before Last Crash]
Сессия до последнего сбоя

#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a}
;============================================================
;  File: ShlExt.dll
;  Plugin: Shell extension
;  Version: 2.2.0.3
;  Authors: Sam Kothari, Miranda NG Team
;============================================================
[Windows Explorer extension for Miranda NG.]
Интеграция Miranda NG в контекстное меню оболочки ОС.
[Display contacts in their assigned groups (if any)]
Отображать контакты по группам (если есть)
[Only if/when the contact list is using them]
Только если их использует список контактов
[Display hidden, ignored or temporary contacts]
Показывать скрытые, игнорируемые и временные контакты
[Menus]
Меню
[Shell Status]
Интеграция
[Shell context menus]
Контекстное меню оболочки
[Do not display the profile name in use]
Не показывать в меню название текущего профиля
[Show contacts that you have set privacy rules for]
Показывать контакты, для которых установлены правила конфиденциальности
[Remove]
Удалить
[Do not show status icons in menus]
Не показывать в меню значки статуса
[Do not show contacts that are offline, even if my contact list does]
Не показывать контакты, которые находятся не в сети
[Problem, registration missing/deleted.]
Проблема! Интеграция в оболочку отсутствует!
[Successfully created shell registration.]
Интеграция в оболочку произведена успешно.
[Not Approved]
Не разрешено
[Approved]
Разрешено
[Are you sure? This will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer]
Вы уверены? Это удалит все настройки данного плагина в вашем профиле и все ключи реестра, отвечающие за его интеграцию в оболочку ОС.
[Disable/Remove shlext]
Отключить/Удалить shlext
[Recently]
Последние
[Clear entries]
Очистить историю

#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44}
;============================================================
;  File: SimpleAR.dll
;  Plugin: Simple auto replier
;  Version: 2.0.2.6
;  Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri
;============================================================
[Simple Auto Replier.]
Простой автоответчик.
[Enable Auto Replier]
Автоответ включен
[Reply Message Heading:]
Заголовок автоответа:
[Reply Message when]
Автоответ когда
[No-repeat Interval:]
Не повторять:
[mins]
мин.
[&Default]
По &умолчанию
[I am currently away. I will reply to you when I am back.]
Сейчас меня нет на месте, отвечу как только вернусь.
[I am currently very busy and can't spare any time to talk with you. Sorry...]
Прошу не беспокоить.
[I am not available right now.]
Меня нет.
[I am now doing something, I will talk to you later.]
Сейчас я чем-то занят, поговорим позже.
[I am on the phone right now. I will get back to you very soon.]
Извините, сейчас я говорю по телефону.
[I am having meal right now. I will get back to you very soon.]
Я обедаю, поговорим позже.
[Disable Auto&reply]
Отключить авто&ответ
[Enable Auto&reply]
Включить авто&ответ
[Turn off Autoanswer]
Отключить автоответ
[Turn on Autoanswer]
Включить автоответ
[Dear %user%, the owner left the following message:]
Приветствую %user%, %username% оставил вам сообщение:
[Simple Auto Replier]
Автоответчик
[Message Sessions]
Беседы

#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4}
;============================================================
;  File: SimpleStatusMsg.dll
;  Plugin: Simple status message
;  Version: 1.9.0.4
;  Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek, Harven
;============================================================
[Provides a simple way to set status and away messages.]
Быстрая смена статусов и предустановленных сообщений статуса.
[%s message for %s]
%s сообщение для %s
[&Cancel]
О&тмена
[Retrieving %s message...]
Загрузка сообщения "%s"...
[Co&py to clipboard]
Ск&опировать в буфер
[%s message (%s)]
Сообщение "%s" (%s)
[Retrieving status message for %s...]
Получение сообщения статуса для %s...
[Behavior on status change]
Поведение при изменении статуса
[Apply to all]
Для всех
[Max length:]
Макс. длина:
[Pop up dialog box]
Показать диалоговое окно
[Do not change status message]
Не менять сообщение статуса
[Always set the same message]
Всегда устанавливать это сообщение
[Do not set status message]
Не устанавливать сообщение статуса
[Status messages]
Сообщения статуса
[Pop up dialog asking for new message]
Диалог для новых сообщений
[Set an empty message]
Пустое сообщение
[Use default message]
Стандартное сообщение
[Use last message]
Последнее сообщение
[Use last message set for this status]
Последнее сообщение для этого статуса
[Set the following message:]
Следующее сообщение:
[Put default message in message list]
Стандартное сообщение в список
[Variables]
Переменные
[Update variables in status messages every]
Обновлять переменные каждые:
[seconds]
секунд
[Do not update variables during idle]
Не обновлять переменные в режиме ожидания
[Do not update variables on ICQ status message requests]
Не обновлять переменные при смене сообщений статуса ICQ
[Leave last played track's title after exiting the player]
Оставлять последний трек, после выключения плеера
[Enable status messages parsing by Variables plugin]
Разрешить обработку статусного сообщения плагином Variables
[Exclude %date% token from parsing (restart required)]
Исключить маркер %date% из обработки (требуется перезапуск)
[Layout]
Размещение
[Show status list]
Меню списка статусов
[Show status profiles in status list]
Показывать профили в списке статусов
[Show icons in status list]
Значки в списке статусов
[Buttons:]
Кнопки:
[Show icons in message list]
Значки в списке сообщений
[Other]
Другое
[Store up to]
Хранить
[recent messages (0 = disable)]
последних сообщений (0=отключить)
[Automatically close dialog window after]
Автоматически закрывать окно после
[Remember last dialog window position]
Помнить последнее положение окна
[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages]
Удалять символы возврата каретки (CR = '\\r' = #0D) из сообщений статуса
[Show 'Status message...' item in status menu]
Показывать 'Сообщение статуса...' в контекстном меню
[Clear History]
Очистить
[Clear Predefined]
Очистить
[* This feature is available only when using StartupStatus plugin.]
* Эта возможность доступна только при использовании плагина StartupStatus
[Status on startup]
Начальный статус
[Set status after]
Установить через
[milliseconds]
мс
[Protocol:]
Протокол:
[Status:]
Статус:
[Independent setting for each protocol]
Независимая настройка для каждого протокола
[Pop up dialog asking for status message]
Показывать диалог запроса смены статуса
[More variables...]
Ещё переменные...
[Cut]
Вырезать
[Copy]
Копировать
[Paste]
Вставить
[Delete]
Удалить
[Select all]
Выделить всё
[Failed to retrieve %s message.]
Не удалось получить сообщение %s.
[&Close]
&Закрыть
[Re&ad %s message]
&Прочесть сообщение "%s"
[Copy %s message]
Копировать сообщение %s
[&Go to URL in %s message]
&Открыть ссылку в сообщении %s
[Re&ad Away message]
Пр&очесть сообщение "Отсутствую"
[Copy Away message]
Скопировать сообщение статуса
[&Go to URL in Away message]
О&ткрыть ссылку в сообщении "Отсутствую"
[Change status message]
Сменить сообщение статуса
[Open status message dialog]
Открыть диалог сообщения статуса
[Status message]
Статусное сообщение
[Status message...]
Сообщение статуса...
[%s (locked)]
%s (заблокирован)
[External Applications]
Внешние приложения
[Miranda Related]
Относящееся к Miranda NG
[<current>]
<текущий>
[Clear history]
Очистить историю
[Add to predefined]
В предустановленные
[Delete selected]
Удалить выбранное
[global]
Глобальные
[Closing in %d]
Закрыть (%d)
[Are you sure you want to clear status message history?]
Вы уверены, что хотите удалить историю сообщений статуса?
[Confirm clearing history]
Подтверждение удаления истории
[Global status change]
Глобальный статус
[Open string formatting help]
Помощь по формату строк
[Hide]
Скрыть
[Show next to cancel button]
Показать за кнопкой Отмена
[Flat, next to cancel button]
Гладко, за кнопкой Отмена
[Show in message list]
Показать в списке сообщений
[Are you sure you want to clear predefined status messages?]
Вы уверены, что хотите удалить настроенные сообщения статуса?
[Confirm clearing predefined]
Подтверждение удаления настроенных сообщений
[<last status>]
<Последний>
[Status]
Статус
[General]
Общее
[Advanced]
Дополнительно
[Recent message]
Последнее сообщение
[Predefined message]
Предустановленное сообщение
[Go to URL in Away message]
Перейти по ссылке в сообщении отсутствия
[Simple Status Message]
Сообщение статуса
[I've been away since %time%.]
Отошел в %time%.
[Give it up, I'm not in!]
Ну нет меня сейчас, нет...
[Not right now.]
Не сейчас.
[Give a guy some peace, would ya?]
Прошу не тревожить...
[I'm a chatbot!]
Свободен.
[Yep, I'm here.]
Да, я здесь.
[Nope, not here.]
Нет, меня здесь нет.
[I'm hiding from the mafia.]
Я прячусь от мафии.
[That'll be the phone.]
Дайте же человеку поговорить по телефону.
[Mmm... food.]
Ммм... поесть бы.
[idleeeeeeee]
ожидание...

#muuid {a71f8335-7b87-4432-b8a3-81479431c6f5}
;============================================================
;  File: SkypeClassic.dll
;  Plugin: Skype protocol (Classic)
;  Version: 0.0.0.55
;  Authors: leecher, tweety, jls17
;============================================================
[Skype protocol support for Miranda NG. Classic implementation which requires running original Skype client.]
Поддержка протокола Skype в Miranda NG. Классическая реализация, требующая запущенный клиент Skype.
[Set]
Выбрать
[Delete]
Удалить
[Start Skype with Miranda NG if not running using the following command line options:]
Запускать Skype вместе с Miranda, если ещё не запущен, со следующими ключами:
[/NOSPLASH - Don't show splash screen on startup]
/NOSPLASH - Не показывать заставку при старте
[/MINIMIZED - Start Skype minimized]
/MINIMIZED - Запустить Skype минимизированным в трей
[/NOTRAY - Skype tray icon becomes gray and is therefore "invisible"]
/NOTRAY - Значок Skype в трее становится серым - "Невидимый"
[/REMOVEABLE - For running portable Skype]
/REMOVEABLE - Для запуска портативного Skype
[/SECONDARY - This is the second instance]
/SECONDARY - Запуск второй копии Skype
[/DATAPATH - Specify Skype data folder*]
/DATAPATH - Путь к профилю Skype*
[Use custom Skype executable*]
Свой путь к Skype.exe*
[* Relative path root is Miranda NG folder]
* Путь относительно корня Miranda NG
[Shutdown Skype when you close Miranda NG]
Закрыть Skype при выходе из Miranda NG
[Unload Skype when you change to Offline status]
Выгружать Skype, когда статус "Не в сети"
[Try at least]
Пытаться как минимум
[times to connect to Skype API before giving up]
раз соединиться со Skype API перед выдачей ошибки
[User name:]
Логин:
[Password:]
Пароль:
[Dial]
Позвонить
[Number:]
Номер:
[Cancel]
Отмена
[%s is calling]
%s звонит
[Join conference with %s]
Подключиться к разговору с %s
[Answer call; set call to %s on hold]
Ответить, поставить звонок %s на паузу
[Hang up]
Отбить звонок
[Dialog]
Диалог
[Use Skype proxy connection over network instead of local Skype API]
Использовать сетевой прокси вместо локального Skype API
[Host:]
Хост:
[Port:]
Порт:
[* You must restart Miranda NG in order to let the settings take effect]
* Изменения вступят в силу после перезапуска Miranda.
[This Skype proxy requires password authentication:]
Прокси требует аутентификацию по паролю:
[Name:]
Имя:
[Birthday:]
День рождения:
[Sex:]
Пол:
[City:]
Город:
[Country:]
Страна:
[Province:]
Провинция:
[Home phone:]
Домашний:
[Office phone:]
Офис. телефон:
[Homepage:]
Ссылка:
[Save]
Сохранить
[Enable Skype menu options (currently: Find/Add user)]
Включить опции меню (сейчас только: Найти/добавить контакты)
[Use popup plugin for displaying messages]
Использовать всплывающие окна для сообщений
[Suppress all error messages (not recommended, but if it annoys you... ;)]
Выключить все сообщения об ошибках (не рекомендуется)
[Use group chat interface for conversations (requires group chat module)]
Использовать интерфейс для чата (требуется плагин с поддержкой чатов)
[Mark group chat message as read to avoid notification]
Отмечать групповые сообщения как прочтённые без уведомления
[Keep requested online status on startup under every circumstance]
Поддерживать статус "В сети" при запуске в любом случае
[Use time zone patch]
Использовать часовой пояс
[Ignore time zones]
Игнорировать часовые пояса
[Show default Skype avatar for contacts]
Показывать аватары по умолчанию
[Suppress call summary chat message]
Выключить итоговый отчет о звонках
[Disable support for N/A and SkypeMe status (for Skype 4+)]
Отключить поддержку "Недоступен" и "SkypeMe" (для Skype 4+)
[Show full name in contact list instead of nickname]
Показывать в списке контактов полное имя вместо ника
[SkypeOut contacts are in status:]
SkypeOut контакты в статусе:
[Cleanup Nicknames]
Очистить ники
[Skype Popups]
Всплывающие окна Skype
[Incoming Calls]
Входящие звонки
[Show incoming calls]
Показать входящие звонки
[seconds]
секунд
[Background]
Фон
[Use Windows colors]
Цвета Windows
[Text]
Текст
[Preview]
Тест
[Error Messages]
Ошибки
[Display error messages]
Показывать ошибки
[Call (Skype)]
Позвонить по Skype
[Call using SkypeOut]
Позвонить по SkypeOut
[Hang up call (Skype)]
Отбить звонок (Skype)
[Hang up SkypeOut call]
Отбить звонок (SkypeOut)
[Hold call]
Удержать звонок
[Resume call]
Восстановить звонок
[&File]
&Файл
[&Open group chat]
&Открыть чат
[Block contact]
Заблокировать контакт
[Import Skype history]
Импортировать историю из Skype
[Add Skype contact]
Добавить контакт Skype
[Unblock contact]
Разблокировать контакт
[Unknown]
Неизвестно
[&Invite user...]
&Пригласить пользователя...
[Me]
Я
[&Leave chat session]
&Покинуть чат
[Set &Topic...]
Установить &тему...
[User &details]
&Информация
[User &history]
&История пользователя
[&Kick user]
Выгнать пользователя
[Do a SkypeOut-call]
Позвонить по SkypeOut
[invited]
пригласил
[Phone call]
Звонок
[Incoming Skype Call]
Входящий Skype звонок
[Incoming call from %s]
Входящий Skype звонок от %s
[Connection to Skype lost]
Потеряно cоединение со Skype
[This seems to be the first time that you're running the Skype protocol plugin. Do you want to enable the protocol for this Miranda profile? If you chose NO, you can always enable it in the plugin options later.]
Вы впервые запустили протокол Skype. Хотите включить его для этого профиля Miranda? Если вы откажетесь, всегда можно включить его в настройках.
[Preview Error Message]
Предпросмотр ошибки
[Skype default]
Skype умолчания
[Skype advanced]
Skype дополнительно
[Skype proxy]
Skype Прокси
[Avatar]
Аватар
[Details]
Детали
[MALE]
Мужчина
[FEMALE]
Женщина

#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692}
;============================================================
;  File: SkypeStatusChange.dll
;  Plugin: Skype status change
;  Version: 0.0.0.18
;  Authors: Dioksin
;============================================================
[Skype status change according to Miranda status.]
Меняет статус запущенного Skype в соответствии со статусом Миранды.
[Synchronize status message]
Синхронизировать сообщение статуса
[&Check any protocol or any status to exclude it from synchronization:]
&Отмеченные протоколы и статусы не будут синхронизироваться
[Synchronize if current status differs from previous one]
Синхронизировать, если текущий статус отличается от предыдущего
[Change Skype status]
Смена статуса Skype
[Plugins]
Плагины

#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f}
;============================================================
;  File: SmileyAdd.dll
;  Plugin: SmileyAdd
;  Version: 0.2.3.17
;  Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra
;============================================================
[Smiley support for Miranda NG.]
Поддержка смайлов в Miranda NG.
[Smiley categories]
Категории смайлов
[Specify smiley pack for each category]
Категории с разными наборами смайлов
[Name:]
Название:
[Author:]
Автор:
[Version:]
Версия:
[Preview]
Тест
[Display]
Показывать
[Replace only smileys surrounded by spaces]
Заменять только смайлы, окружённые пробелами
[Scale smiley to text height]
Масштабировать смайлы под текст
[Disable custom smileys]
Отключить загружаемые смайлы
[High quality smiley scaling]
Качественное масштабирование
[Animate]
Анимация
[Maximum 'Custom smiley' height]
Макс. высота загружаемых смайлов
[Minimum smiley height]
Минимальная высота смайлов
[Smiley selector]
Выбор смайла
[Surround inserted smiley with spaces]
Вставить смайл с пробелами
[Use first smiley for selection size]
Размер всех смайлов как у первого
[IEView style window]
Окно в стиле IEView
[Input area]
Поле ввода
[Enable smileys]
Включить смайлы
[Don't replace at cursor]
Не заменять под курсором
[Built-in message dialog support]
Поддержка плагинов сообщений
[Disable]
Выключить
[Smiley button]
Кнопка смайла
[Show smiley selection window]
Показать окно для выбора смайла
[SmileyAdd]
Смайлы
[Smiley cache]
Кэш смайлов
[SmileyAdd HTTP connections]
HTTP-подключение SmileyAdd
[Button smiley]
Кнопка смайла
[Assign smiley category]
Категория смайлов
[Only one instance of SmileyAdd could be executed.\nRemove duplicate instances from 'Plugins' directory]
Только одна копия SmileyAdd может быть запущена.\nУдалите дубликат из папки "Plugins"
[Smileys]
Смайлы
[Customize]
Тонкая настройка
[Off]
Отсутствует
[Top]
Вверху
[Bottom]
Внизу
[Smiley packs]
Наборы смайлов
[All files]
Все файлы
[Protocol specific]
В соответствии с протоколом
[Smiley pack %s not found.\nSelect correct smiley pack in the Options -> Customize -> Smileys.]
Набор смайлов %s не найден.\nВыберите набор смайлов: Настройки -> Тонкая настройка -> Смайлы.
[There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee network log for details.]
Проблемы с загрузкой набора смайлов (необходимо исправить).\nДля подробностей смотрите сетевой лог.
[Smiley #%u in file %s for smiley pack %s not found.]
Смайл #%u в файле %s для набора смайлов %s не найден.
[Standard]
Стандартные
[Regular expression "%s" in smiley pack "%s" could produce "empty matches".]
Регулярное выражение "%s" в наборе смайлов "%s" может выводить "пустые значения".
[Regular expression "%s" in smiley pack "%s" malformed.]
Ошибочное регулярное выражение "%s" в наборе смайлов "%s".
[d'Oh!]
Ох!

#muuid {cf97fd5d-b911-47a8-af03-d21968b5b894}
;============================================================
;  File: SMS.dll
;  Plugin: SMS
;  Version: 0.2.5.3
;  Authors: Richard Hughes, Improved by Ariel Shulman, rewritten by Rozhuk Ivan
;============================================================
[Send SMS text messages to mobile phones through the IM networks.]
Отправка SMS сообщений на мобильные телефоны посредством IM сетей.
[Received SMS]
Полученное SMS
[&Reply]
&Ответить
[&Close]
&Закрыть
[Read Next]
Следующее
[From:]
От:
[Message received:]
Сообщение принято:
[Number:]
Номер:
[Send SMS]
Отправить SMS
[To:]
Для:
[Add number to list]
Добавить номер к списку
[Save number]
Сохранить номер
[Multiple >>]
Нескольким>>
[Enter message:]
Сообщение
[Chars:]
Знаки:
[&Send]
&Отправить
[SMS Message Didn't Send]
SMS сообщение не отправлено
[&Try again]
&Попытаться ещё
[&Cancel]
О&тмена
[The SMS message send timed out]
Лимит времени отправки SMS
[SMS Plugin]
Плагин SMS
[Beginning]
начало
[End]
конец
[Put signature at the:]
Поставить подпись в:
[Use Signature]
Использовать подпись
[Show server notifications]
Показать ответ сервера
[Auto popup on new message]
Автоокно на новое сообщение
[Save window position per contact]
Сохранять положение окна поконтактно
[SMS Message Sent]
SMS сообщение послано
[Message ID:]
ID сообщения:
[Source:]
Источник:
[Network:]
Оператор:
[From %s:\r\n\r\n]
От %s:\r\n\r\n
[Events]
События
[SMS message didn't send by %S to %s because: %S]
SMS сообщение по %S для %s не отправлено: %S
[SMS Message from %s]
SMS от %s
[SMS Confirmation from %s]
SMS подтверждение от %s
[Received SMS Confirmation]
Полученное SMS подтверждения
[View User's History]
История сообщений
[Add Number To The Multiple List]
Добавить номер к списку телефонов для отправки
[Save Number To The User's Details Phonebook]
Сохранить номер в списке телефонов профиля
[Show/Hide Multiple List]
Показывает/убирает список телефонов для отправки
[Shows How Much Chars You've Typed]
Показывает, сколько знаков набрано
[The SMS message send to %s timed out.]
Истекло время отправки SMS к %s.
[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
Телефон должен начинаться с + и состоять только из цифр, пробелов, скобок и тире.
[Invalid Phone Number]
Неверный номер телефона
[Message is too long, press OK to continue.]
Сообщение слишком длинное, нажмите OK для продолжения
[Error - Message too long]
Ошибка - сообщение слишком длинное
[There must be numbers in the list first.]
В списке должны быть номера.
[No Numbers]
Нет номеров
[Valid phone numbers are of the form '+(country code)(phone number)'. The contents of the phone number portion is dependent on the national layout of phone numbers, but often omits the leading zero.]
Правильные номера телефонов должны быть в форме '+(код страны)(номер телефона)'. Содержимое части 'номер телефона' зависит от национальных стандартов, но часто первый ноль опускается.
[Invalid phone number]
Неверный номер телефона
[<< Single]
<<Одному
[Send &SMS...]
Отправить SMS...
[&SMS Message]
Сообщение SMS
[Incoming SMS Message]
Входящее SMS сообщение
[Incoming SMS Confirmation]
Подтверждение доставки SMS

#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012}
;============================================================
;  File: Spamotron.dll
;  Plugin: Spam-o-tron
;  Version: 0.0.4.7
;  Authors: vu1tur
;============================================================
[Anti-spam plugin with captcha and Bayes filtering.]
Антиспам плагин с капчей и Байесовской фильтрацией.
[Enabled]
Включен
[Learned ham messages:]
Не спамерских сообщений в базе:
[Learned spam messages:]
Спамерских сообщений в базе:
[Filtering options]
Настройки фильтрации:
[Do not send challenge request if message score above]
Блокировать сообщение, если спам-рейтинг выше
[Auto approve contact if message score below]
Одобрять контакт при спам-рейтинге ниже
[and learn as ham]
и считать не спамом
[Do not enable any of these options until Spam-o-tron has learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.]
Не включайте эти опции, пока в базе не будет как минимум 20 не спамерских и 50 спамерских сообщений.
[Learning options]
Опции обучения
[Auto-learn messages from approved contacts as ham]
Считать сообщения от одобренных контактов не спамом
[Auto-learn messages from contacts if not approved in]
Считать сообщения спамом, если не одобрено за
[days as spam]
дня
[Auto-learn outgoing messages as ham]
Считать исходящие сообщения не спамом
[Learn message:]
Добавить сообщение в базу:
[Spam]
Спам
[Ham]
Не спам
[Analyze]
Проверить
[Settings]
Настройки
[Enabled accounts:]
Включить для:
[Auto approve on:]
Автоподтверждение при:
[Outgoing message]
Исходящем сообщении
[Incoming message with any word from list:]
Входящем сообщении с любым из слов:
[Hide contact until verified]
Прятать контакт до подтверждения
[Add permanently to list on verified]
Добавлять контакт при подтверждении
[Log actions to system history]
Вести журнал действий
[Flood protection]
Защита от флуда
[Do not send more than]
Не отправлять более
[messages to one contact per day]
контрольных вопросов контакту в день
[Do not reply to the same message more than]
Не отвечать на сообщения-дубли больше
[times a day]
раз в день
[Do not reply to messages with words in this list:]
Черный список слов во входящих сообщениях:
[Mode:]
Режим:
[Case-sensitive]
Учитывать регистр
[will be saved in %mathexpr%]
находится в %mathexpr%
[Send challenge on incoming message:]
Отправлять контрольный вопрос при входящем сообщении:
[Responses: (saved in %response%, %response-n% variables)]
Ответы: (находятся в переменных %response%, %response-n%)
[Reply on success:]
Уведомлять при подтверждении:
[Send challenge on authorization request:]
Отправлять контрольный вопрос при запросе авторизации:
[Keep blocked messages in contact history]
Хранить заблокированные сообщения в истории
[and mark them unread after approval]
и помечать непрочитанными при подтверждении
[Reset to defaults]
По умолчанию
[Enable popup notifications]
Включить уведомления всплывающими окнами
[Appearance]
Внешний вид
[Foreground]
Текст
[Background]
Фон
[Timeout (sec)]
Время (сек)
[Contact blocked]
Контакт заблокирован
[Contact approved]
Контакт подтвержден
[Challenge sent]
Отправлен вопрос
[Default colors]
Цвета по умолчанию
[Windows colors]
Цвета Windows
[Default timeout]
Время по умолчанию
[Preview]
Предпросмотр
[Bayes database path]
Расположение базы Байеса
[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with "%response%" without quotes.]
Cообщение временно заблокировано. Напишите "%response%" без кавычек.
[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with a result of expression %mathexpr%.]
Сообщение временно заблокировано. Сколько будет %mathexpr%?
[Verified.]
Одобрено.
[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with "%response%" without quotes.]
Запрос авторизации временно заблокирован. Напишите "%response%" без кавычек.
[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.]
Запрос авторизации временно заблокирован. Сколько будет %mathexpr%?
[Simple]
Простой
[Math expression]
Математический
[Round-robin]
Циклический
[Random]
Случайный
[Will be automatically evaluated from %mathexpr%]
Будет автоматически вычислен исходя из %mathexpr%
[Invalid regular expression.\nKeeping previous value.]
Ошибка в регулярном выражении.\nБудет использовано старое значение.
[Message score]
Спам-рейтинг
[Message sessions]
Беседы
[Messages]
Сообщения
[Bayes]
Байес
[Popups]
Всплывающие окна
[Message blocked due to preview action]
Сообщение заблокировано для примера
[Contact approved due to preview action]
Контакт подтвержден для примера
[Challenge sent to preview contact]
Отправка контрольного вопроса для примера
[Contact %s approved.]
Контакт %s подтвержден.
[Message from %s rejected because it reached a maximum for challenge requests per day.]
Сообщение от %s заблокировано, т.к. превышено максимальное количество контрольных вопросов в день.
[Message from %s rejected because it reached a maximum for same responses per day.]
Сообщение от %s заблокировано, т.к. превышено максимальное количество одинаковых сообщений в день.
[Message from %s dropped because it has a word from black list.]
Сообщение от %s заблокировано, т.к. содержит слово из черного списка.
[Message from %s dropped because of high spam score.]
Сообщение от %s заблокировано, т.к. у него высокая вероятность спама.
[Sending plain challenge to %s.]
Отправка контрольного вопроса %s.
[Sending round-robin challenge to %s.]
Отправка контрольного вопроса %s.
[Sending random challenge to %s.]
Отправка случайного контрольного вопроса %s.
[Sending math expression challenge to %s.]
Отправка математического контрольного вопроса %s.
[Their message was]
Сообщение было

#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942}
;============================================================
;  File: SpellChecker.dll
;  Plugin: Spell checker
;  Version: 0.2.6.2
;  Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, FREAK_THEMIGHTY
;============================================================
[Spell checker for the message windows. Uses Hunspell to do the checking.]
Проверка орфографии в окне сообщений. Использует Hunspell для проверки.
[Replacements]
Замены
[Enable auto-replacements]
Включить автозамену
[Language:]
Язык:
[Add...]
Добавить...
[Edit...]
Правка...
[Remove]
Удалить
[Add auto-replace word]
Добавление слова для автозамены
[Wrong word:]
Слово с ошибкой:
[No separators and all lowercase chars]
Не учитывать разделители и регистр
[Correction:]
Исправление:
[Use variables in correction]
Использовать переменные для замены
[Cancel]
Отмена
[Spell Checker]
Орфография
[Default language:]
Язык по умолчанию:
[Auto-replace words with dictionary suggestions]
Автоматическая замена словами из словаря
[Ignore words with numbers]
Игнорировать слова с числами
[Ignore words in UPPER CASE]
Игнорировать слова ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ
[Ask before sending a message with spelling errors]
Спрашивать перед отправкой сообщения с ошибками
[Download more dictionaries]
Загрузить другие словари
[Advanced]
Дополнительно
[Underline type:]
Тип подчеркивания:
[Show corrections in submenu]
Группировать исправления в подменю
[Show all corrections in context menu (takes more time to show)]
Показывать все исправления в меню (требует больше времени)
[Show wrong word]
Показывать слово с ошибкой
[Use flags]
Отображать флаги
[Use input language to select dictionary]
Использовать язык ввода для выбора словаря
[Use dictionaries from other programs]
Использовать словари из других программ
[Avoid removing underscores (slows down checking of long texts)]
Не удалять подчеркивания (замедляет проверку больших текстов)
[The wrong word can't be empty!]
Слово с ошибкой не может быть пустым!
[Wrong Correction]
Неверное исправление
[The correction can't be empty!]
Исправление не может быть пустым!
[The correction can't be equal to the wrong word!]
Исправление не может быть таким же как слово с ошибкой!
[Tagalog (Philippines)]
Тагалог (Филиппины)
[German (Germany)]
Немецкий (Германия)
[Message Sessions]
Беседы
[Auto-replacements]
Автозамена
[Line]
Линия
[Dotted]
Точками
[Dash]
Тире
[Dash dot]
Точка тире
[Dash dot dot]
Две точки тире
[Wave]
Волна
[Thick]
Жирный
[Wrong word]
Неправильное слово
[Correction]
Исправление
[Dictionaries]
Словари
[Custom Dictionaries]
Личные словари
[Flags DLL]
Библиотека с флагами (DLL)
[Flags]
Флаги
[Enable/disable spell checker]
Включить/выключить проверку орфографии
[Enabled]
Включён
[Disabled]
Выключен
[Unknown]
Неизвестно
[There are %d spelling errors. Are you sure you want to send this message?]
Есть %d орфографических ошибок. Вы уверены, что хотите отправить это сообщение?
[Other...]
Другое...
[Always replace with]
Всегда заменять на
[Ignore all]
Игнорировать все
[Add to dictionary]
Добавить в словарь
[Corrections]
Исправления
[Wrong word: %s]
Неверное слово: %s
[Language]
Язык
[Enable spell checking]
Включить проверку орфографии
[Wrong words]
Неправильные слова

#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04}
;============================================================
;  File: SplashScreen.dll
;  Plugin: Splash screen
;  Version: 0.1.2.3
;  Authors: nullbie, Thief
;============================================================
[Shows a splash at Miranda startup.]
Показывает всплывающее окно при старте Miranda NG.
[Splash Options]
Настройки заставки
[Show splash]
Заставка
[Show random splash]
Показывать случайную заставку
[Play sound]
Играть звук
[Show Miranda Version]
Показывать версию Miranda NG
[Enable]
Включено
[Prefix:]
Префикс:
[Appearance]
Внешний вид
[Display time:]
Отображать:
[ms]
мс
[Fade in:]
Появление:
[steps]
шагов
[Fade out:]
Исчезновение:
[AdvaImg plugin not found. Please get it from http://miranda-ng.org/p/AdvaImg/ to be able to use images.]
Не найден плагин AdvaImg. Скачайте его по адресу http://miranda-ng.org/p/AdvaImg/, чтобы использовать изображения.
[Preview...]
Просмотр...
[Your advaimg.dll is either obsolete or damaged. Get latest from Miranda alpha builds.]
Библиотека advaimg.dll устарела или повреждена. Скачайте последнюю версию с сайта Miranda NG.
[Error]
Ошибка
[Graphic files]
Графические файлы
[Sound Files]
Звуковые файлы
[Skins]
Скины
[Splash Screen]
Заставка

#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c}
;============================================================
;  File: StartPosition.dll
;  Plugin: Start position
;  Version: 0.2.0.3
;  Authors: Felipe Brahm - souFrag
;============================================================
[Plugin supports starting position of Contact List relative to the taskbar and screen side.]
Плагин позволяет установить начальное положение списка контактов относительно панели задач и краёв экрана.
[Contact List Window Start Position]
Начальное положение списка контактов
[Left]
Слева
[Right]
Справа
[Pixels from Top]
Точек сверху
[Pixels from Bottom]
Точек снизу
[Pixels from Side]
Точек сбоку
[Width]
Ширина
[Always start...]
При запуске...
[Minimized to System Tray]
Скрытой в трей
[Opened]
Открытая
[Contact list]
Список контактов
[Start position]
Начальное положение

#muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2}
;============================================================
;  File: StartupSilence.dll
;  Plugin: StartupSilence
;  Version: 0.2.0.0
;  Authors: Vladimir Lyubimov
;============================================================
[Suppresses popups and mutes sounds for 10-300 sec at Miranda NG startup, then sets them back to predefined state (Automatically per computer settings).]
Отключает все звуки и всплывающие окна при старте Миранды на 10-300 секунд, затем возвращает их к заданному состоянию (Автоматически запоминает настройки для каждого компьютера).
[Silence at Startup]
Тихий запуск
[Settings for the next Computer Name:]
Настройки для компьютера:
[Enable silence at startup]
Включить тихий запуск
[for]
на
[10-300 seconds (Default 20)]
10-300 секунд (По умолчанию 20)
[Show Popup notification]
Уведомлять во всплывающих окнах
[Popup time 1-30 seconds (Default 5)]
Время показа 1-30 секунд (По умолчанию 5)
[Main Menu Item (plugin reload or Miranda restart required)]
Пункт в главном меню (требуется перезапуск Миранды)
[TopToolBar button (Miranda restart required)]
Кнопка в TopToolBar (требуется перезапуск Миранды)
[Reset to default\r\n(for this computer)]
Сбросить настройки\r\n(для этого компьютера)
[You need to configure it once for each computer, where you run your Miranda NG.]
Необходимо один раз настраивать для нового компьютера, где вы запускаете Miranda NG.
[No Apply button required.]
Настройки сохраняются автоматически.
[After startup set:]
Установить после запуска:
[Filtered popups only (leave uncheck for no popups)]
Только отфильтрованные всплывающие окна (не ставьте галку, чтобы не было всплывающих окон)
[Enable sounds]
Включить звуки
[Allow to set sounds and filtered popups only after startup (uncheck for all popups and sounds)]
Разрешены звуки и отфильтрованные всплывающие окна после запуска (снимите галку для всех всплывающих окон и звуков)
[Allow mRadio or Weather popups, etc.]
Разрешены всплывающие окна от mRadio или Weather и т.д.
[Events]
События
[Silence at startup]
Тихий запуск
[Toggle Silence OFF]
Выключить тихий запуск
[Toggle Silence ON]
Включить тихий запуск
[Toggle Silence OFF TTB]
Выключен тихий запуск TTB
[Toggle Silence ON TTB]
Включен тихий запуск TTB
[Sounds and popups are enabled]
Звуки и всплывающие окна включены
[Filtered mode ON]
Режим фильтрации включен
[Sounds and popups are disabled temporarily]
Звуки и всплывающие окна временно выключены
[Sounds and popups are disabled temporarily\nAllow mRadio or Weather popups, etc.]
Звуки и всплывающие окна временно выключены\nРазрешены всплывающие окна от mRadio или Weather и т.д.
[Silent Startup mode changed to ON]
Тихий запуск включен
[Silent Startup mode changed to OFF]
Тихий запуск выключен
[Silence At Startup is ON]
Тихий запуск включен
[Silence At Startup is OFF]
Тихий запуск выключен
[Toggle Silence At Startup]
Тихий запуск Вкл/Выкл
[You have to install TopToolBar to use this option.]
Для использования этой функции необходим установленный TopToolBar модуль
[You have to install "YAPP" or "Popup+" to use this option.]
Для использования этой функции необходим установленный \"YAPP\" или \"Popup+\" модуль всплывающих окон.

#muuid {4b733944-5a70-4b52-ab2d-68b1ef38ffe8}
;============================================================
;  File: StartupStatus.dll
;  Plugin: StartupStatus
;  Version: 0.8.0.47
;  Authors: P Boon
;============================================================
[StartupStatus, allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol.]
Начальный статус, позволяет вам устанавливать, какой статус будет выставлен при запуске Miranda у каждого протокола.
[Check connection]
Проверять наличие соединения
[Max. retries]
Макс. попыток
[Account connection]
Подключение учётной записи
[Delay between retries (secs)]
Задержка между попытками (сек)
[Show popups]
Показывать всплывающие окна
[General]
Общее
[Accounts to check]
Проверять учётные записи
[Dial-Up]
Удалённый доступ
[Don't reconnect if no internet connection seems available]
Не подключаться, если нет соединения с Интернетом
[Continuously check for internet connection]
Постоянно проверять подключение к Интернету
[Do so by pinging host]
Пинговать хост
[Confirm status]
Подтвердите статус
[Close]
Закрыть
[Cancel]
Отмена
[Profile]
Профиль
[Message]
Сообщение
[Account]
Учётная запись
[Set]
Выбрать
[when full-screen mode is active]
при полноэкранном режиме
[when screen saver engages]
при запуске заставки
[when workstation is locked]
при блокировке компьютера
[after]
через
[minutes of inactivity]
минут неактивности
[minutes of level 1 mode]
минут режима 1
[only set when inactive]
только при неактивности
[Monitor Miranda's activity only]
Следить только за Miranda
[Reset status on return]
Восстановить статус при возвращении
[Confirm resetting status]
Подтвердить сброс статуса
[Only set if current status is]
Только если статус:
[Command line]
Ком. строка
[Copy to clipboard]
Копировать в буфер обмена
[Command line:]
Ком. строка:
[Create shortcut]
Создать ярлык
[Add new profile]
Добавить профиль
[Profile name]
Имя профиля
[Set window state]
Состояние окна
[Show dialog]
Показывать диалог
[Set status to offline before exit]
"Отключён" при выходе
[Show CMDL]
Ком. строка
[Activate status profile]
Cтатус-профиль
[Set docked]
Парковать
[Other]
Другое
[Status on startup]
Статус при запуске
[ms]
мс
[Set after]
через
[Timeout]
Таймаут
[s]
с
[Set window location]
Положение окна
[Set window size]
Размер окна
[Allow override]
Изменять
[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen]
Статус-профиль можно создать во вкладке "Профили статусов".
[Window on startup]
Окно при запуске
[Automatically dial on startup]
Подключаться при старте
[Automatically hang up on exit]
Разрывать связь при выходе
[Dial-up (experimental)]
Уд. доступ (экспериментально)
[Background color]
Цвет фона
[Text color]
Цвет текста
[Use Windows colors]
Цвета Windows
[Use default colors]
Цвета по умолчанию
[Delay]
Задержка
[On left click]
Левый щелчок
[On right click]
Правый щелчок
[Do nothing]
Ничего не делать
[Close popup]
Закрыть окно
[Cancel reconnecting]
Отмена подключения
[Colors]
Цвета
[Preview]
Тест
[Events]
События
[Show when connection is lost]
Обрыв соединения
[Show when a connection attempt is made]
Попытка подключения
[Show when reconnection has finished]
Успешное подключение
[Show other messages]
Другие
[From Popup plugin]
По умолчанию
[Custom]
Настроить
[Permanent]
Постоянно
[Show additional information in popups]
Дополнительная информация во всплыв.окнах
[Use Miranda's message setting]
Использовать настройки Miranda
[Use this message:]
Использовать сообщение:
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
%date% - сегодняшняя дата; %time% - текущее время
[Variables...]
Переменные...
[Specify settings for each account]
Настройки для каждой учётной записи
[Use same settings for all accounts]
Общие настройки для всех учётных записей
[Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys]
Игнорировать клавиши Caps Lock, Num Lock и Scroll Lock
[Check interval (secs)]
Интервал проверки (сек)
[Confirm dialog timeout (secs)]
Интервал подтверждения (сек)
[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.]
Вы включили функцию смены статуса в разделе настроек "Режим ожидания", настройки ААА будут игнорироваться.
[Monitor keyboard activity]
Следить за активностью клавиатуры
[Monitor mouse activity]
Следить за активностью мыши
[Ignore CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys]
Игнорировать клавиши Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc, Win
[Ignore any key combination with above keys]
Игнорировать комбинации с упомянутыми клавишами
[Accounts]
Учётные записи
[Enable checking]
Вкл. проверку
[Disable checking]
Откл. проверку
[Set status message]
Установить сообщение статуса
[Status]
Статус
[Add...]
Добавить...
[Delete]
Удалить
[Create a TopToolBar button]
Создать кнопку Панели кнопок
[Show confirm dialog when loading]
Подтверждать при загрузке
[Create a main menu item]
Пункт в главном меню
[Status profiles]
Профили статусов
[Hotkey]
Горячая клавиша
[In submenu]
В подменю
[Max. delay (secs)]
Макс. задержка (сек)
[Increase delay exponential]
Увеличить экспоненциально
[Cancel all if an account connects from another location]
Отменить, если учётная запись подключена из другого места
[Reconnect on APM resume]
Переподключаться после спящего режима
[Stop trying to reconnect]
Прекратить подключение
[Set delay to]
Подождать
[React on login errors]
Учитывать ошибки входа
[seconds]
секунд
[Set account offline before a connection attempt]
Отключать учётную запись перед подключением
[Max. account connecting time (secs)]
Макс. время подключения (сек)
[Timers]
Таймеры
[Reconnecting]
Переподключение
[Ignore locked status of accounts]
Игнорировать блокированные учётные записи
[Consider connection lost after]
Связь потеряна после
[failed pings]
неудачных пингов
[Continuously check interval (secs)]
Интервал проверки (сек)
[Pre-conditions]
Предварительные условия
[<last>]
<последний>
[<current>]
<текущий>
[<unknown>]
<неизвестно>
[Left]
Слева
[Right]
Справа
[None]
Нет
[size: %d x %d]
размер: %d x %d
[loc: %d x %d]
поз.: %d x %d
[Hidden]
Скрытый
[Minimized]
Свернуто
[Normal]
Нормальный
[Create a status menu item]
Создать пункт в меню
[default]
по умолчанию
[unknown]
неизвестно
[At least one profile must exist]
Минимум один профиль должен существовать
[StartupStatus]
Начальный статус
[Your default profile will be changed]
Профиль по умолчанию будет изменен
[There is a maximum of 6 menu items]
Максимум 6 пунктов меню
[Pressed toolbar icon]
Нажатый значок панели
[Released toolbar icon]
Отпущенный значок панели
[I've been away since %time%.]
Отошел в %time%.
[Give it up, I'm not in!]
Ну нет меня сейчас, нет...
[Not right now.]
Не сейчас.
[Give a guy some peace, would ya?]
Прошу не тревожить...
[I'm a chatbot!]
Свободен.
[Yep, I'm here.]
Да, я здесь.
[Nope, not here.]
Нет, меня здесь нет.
[I'm hiding from the mafia.]
Я прячусь от мафии.
[That'll be the phone.]
Дайте же человеку поговорить по телефону.
[Mmm... food.]
Ммм... поесть бы.
[idleeeeeeee]
ожидание...
[Set %s message for %s.]
Уст. %s сообщение для %s.
[<n/a>]
<неизвестно>
[Protocol]
Протокол
[Closing in %d]
Закрыть (%d)

#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5}
;============================================================
;  File: StatusChange.dll
;  Plugin: Status change
;  Version: 1.3.0.0
;  Authors: Angelo Luiz Tartari
;============================================================
[Change status when you send/receive an event.]
Меняет статус при получении или отправки события.
[Offline]
Не в сети
[Online]
В сети
[Away]
Отсутствую
[NA]
Недоступен
[Occupied]
Занят
[DND]
Не беспокоить
[Free for chat]
Готов болтать
[Invisible]
Невидимый
[On the phone]
На телефоне
[Out to lunch]
Обедаю
[On events...]
При событиях...
[Send]
Отправка
[Receive]
Получение
[Message]
Сообщение
[URL]
Ссылка
[File transfer]
Передача файла
[...change status to...]
...сменить статус на...
[...if status is...]
...если статус...
[Status Change]
Изменение статуса
[Status]
Статус

#muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217}
;============================================================
;  File: Steam.dll
;  Plugin: Steam protocol
;  Version: 0.11.2.1
;  Authors: unsane
;============================================================
[Steam protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола Steam в Miranda NG.
[Username:]
Пользователь:
[Password:]
Пароль:
[Default group:]
Группа:
[Account]
Учётная запись
[Contacts]
Контакты
[Captcha]
Проверочный код
[Cancel]
Отмена
[As an added account security measure, you'll need to grant access by entering the special code we've just sent to your email address.]
На этой учётной записи включен Steam Guard, поэтому необходимо ввести специальный код, который был выслан на ваш адрес электронной почты.
[Go to email domain]
Перейти в почтовый ящик
[Block]
Заблокировать
[ on server %s]
 на сервере %s
[%s has been removed from your contact list]
%s удалён из вашего списка контактов
[%s is back in your contact list]
%s возвращён в ваш список контактов
[%s has added you to his or her Friend List]
Вы добавлены в список друзей %s
[Fatal error, image services not found. Avatar services will be disabled.]
Неустранимая ошибка, не найдена служба изображений. Аватары будут отключены.
[Avatar Service]
Служба аватар
[Name]
Имя
[%s connection]
%s подключение
[Network]
Сеть
[Blocked contacts]
Заблокированные контакты
[Steam menu chooser]
Выбор меню Steam
[Request authorization]
Запросить авторизацию
[Join to game]
Присоединиться к игре
[Protocols]
Протоколы
[Protocol icon]
Значок протокола

#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679}
;============================================================
;  File: StopSpam.dll
;  Plugin: StopSpam+
;  Version: 0.0.1.4
;  Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei
;============================================================
[Anti-spam plugin for Miranda NG.]
Антиспам плагин для Miranda NG.
[Question (Ctrl+Enter for carriage return):]
Вопрос (Ctrl+Enter для начала новой строки):
[Restore defaults]
Сбросить
[Answer (Use divider to separate answers):]
Ответ (Используйте разделитель для отделения вариантов ответа):
[Congratulation:]
Поздравление:
[Auth. request reply:]
Ответ на запросы авторизации:
[Divider:]
Разделитель:
[Vars]
пер.
[Disable protection for following accounts:]
Отключить защиту для следующих учётных записей:
[Do not send more than]
Не отправлять больше
[questions to one contact (0 - for no limit)]
вопросов контакту (0 - неограниченно)
[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection]
Выключение антиспама при попытке ответа другому антиспаму
[Add contact permanently]
Добавлять в постоянный список
[Enable auth. requests blocking]
Блокировать запросы авторизации
[Answer is not case sensitive]
Не учитывать регистр ответа
[Remove all temporary contacts after restart]
Удалять все временные контакты после перезапуска
[Log Spammers to system history]
Записывать спамеров в системную историю
[Message Sessions]
Беседы
[General]
Общее
[Messages]
Сообщения
[Accounts]
Учётные записи
[StopSpam]
Антиспам
[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.]
Нет больше спама! Роботы отдыхают!\r\n\r\nЭтот плагин работает просто:\r\nСообщения от пользователей из вашего списка контактов приходят без проверки на спам, сообщения от неизвестных пользователей вам не доставляются. Но они не игнорируются: плагин отвечает простым вопросом и, если пользователь дает правильный ответ, добавляет его в список контактов, чтобы он мог связаться с вами.
[StopSpam automatic message:\r\n]
Сообщение антиспама:\r\n
[Not In List]
Не в списке
[Complete]
Готово
[Remove Temporary Contacts]
Удалить временные контакты

#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4}
;============================================================
;  File: StopSpamMod.dll
;  Plugin: StopSpam mod
;  Version: 0.0.2.0
;  Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor
;============================================================
[Anti-spam plugin for Miranda NG.]
Антиспам плагин для Miranda NG.
[Question (Ctrl+Enter for carriage return):]
Вопрос (Ctrl+Enter для начала новой строки):
[Restore defaults]
Сбросить
[Answer:]
Ответ:
[Congratulation:]
Поздравление:
[Auth. request reply:]
Ответ на запросы авторизации:
[Vars]
пер.
[Available accounts:]
Доступные уч. записи:
[Filtered accounts:]
Защищённые уч. записи:
[Do not send more than]
Не отправлять больше
[questions to one contact (0 - for no limit)]
вопросов контакту (0 - неограниченно)
[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection]
Выключение антиспама при попытке ответа другому антиспаму
[Add contact permanently]
Добавлять в постоянный список
[Enable auth. requests blocking]
Блокировать запросы авторизации
[Hide unanswered contacts and spammers from contact list]
Скрыть неответившие контакты из списка контактов
[Ignore spammers (do not write messages to history)]
Игнорировать спамеров (не писать сообщения в историю)
[Log spam to file]
Записывать спам в файл
[Case insensitive answer checking]
Не учитывать регистр ответа
[Disable question in invisible mode]
Отключить вопрос при статусе "Невидимый"
[Enable integration with DOS plugin]
Включить интеграцию с DOS плагином
[Exclude contacts which we sending something from spam check]
Отключать антиспам для контактов, которым отправили сообщение
[Remove Excluded contacts after restart]
Удалять временно добавленные контакты после перезапуска
[Add contacts to specified group:]
Добавить контакты в группу:
[Ignore URL in messages and auth requests]
Игнорировать ссылки в сообщениях и запросах авторизации
[Add contact to server list]
Добавить контакт в список на сервере
[After congratulation (ICQ only)]
После поздравления (только для ICQ)
[Automatically grant authorization]
Авторизовать автоматически
[Request authorization from contacts which pass StopSpam test]
Запрашивать авторизацию у контактов, прошедших проверку антиспама
[Remove all temporary contacts after restart]
Удалять все временные контакты после перезапуска
[Use regex for answers checking]
Использовать регулярные выражения для проверки ответов
[Log Spammers to system history]
Записывать спамеров в системную историю
[Use math expression in question]
Математические выражения
[Details...]
Детали...
[StopSpam]
Антиспам
[StopSpam Logs]
Логи антиспама
[Remove Temporary Contacts]
Удалить временные контакты
[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.]
Нет больше спама! Роботы отдыхают!\r\n\r\nЭтот плагин работает просто:\r\nСообщения от пользователей из вашего списка контактов приходят без проверки на спам, сообщения от неизвестных пользователей вам не доставляются. Но они не игнорируются: плагин отвечает простым вопросом и, если пользователь дает правильный ответ, добавляет его в список контактов, чтобы он мог связаться с вами.
[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with.\r\nPlease reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.]
Здравствуйте! Вы говорите с антиспам-ботом. Пожалуйста, напишите слово "nospam" без кавычек, чтобы пройти проверку на спам.
[StopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question.]
StopSpam: отправьте сообщение и ответьте на вопрос антиспам-бота.
[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.]
Поздравляем! Вы прошли тест, теперь можете отправлять сообщения пользователю.
[If math expression is turned on, you can use following expression in message text:\nXX+XX-X/X*X\neach X will be replaced by one random number and answer will be expression result.\nMessage must contain only one expression without spaces.]
Если включены математические выражения, то их можно использовать в тексте вопроса:\nXX+XX-X/X*X\nкаждый X будет заменён случайным числом и ответом будет решение выражения.\nВопрос может включать только одно математическое выражение, записанное без пробелов.
[Info]
Инфо
[Message Sessions]
Беседы
[General]
Общее
[Messages]
Сообщения
[Accounts]
Учётные записи
[Advanced]
Дополнительно

#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434}
;============================================================
;  File: TabSRMM.dll
;  Plugin: TabSRMM
;  Version: 3.4.0.7
;  Authors: The Miranda developers team and contributors
;============================================================
[IM and group chat module for Miranda NG.]
Плагин личных и групповых чатов для Miranda NG.
[You can add the user by user name or his ID. Wildcards are allowed and recommended.]
Добавьте пользователя по его имени или по ID. Рекомендуется использовать маски.
[Cancel]
Отмена
[Show these events]
Показывать элементы
[Actions]
Действия
[Messages]
Сообщения
[Nick changes]
Смена ника
[Users joining]
Входы в чат
[Users leaving]
Выходы из чата
[Topic changes]
Смены темы
[Status changes]
Смены статуса
[Information]
Информация
[Disconnects]
Отключения
[User kicks]
Пинки
[Notices]
Уведомления
[Popup]
Вспл. окно
[Tray]
Трей
[Options]
Настройки
[Add new rooms to group:]
Добавлять комнаты чата в группу:
[Chat integration is disabled. You can enable it here, and then you to NEED RESTART Miranda after making this change.\n\nYou MUST disable the standard chat plugin when you enable the group chat support here. Otherwise no group chat at all may work.]
Интегрированный чат выключен. Вы можете включить его, поставив галочку ниже. Для включения поддержки чата необходим перезапуск Miranda NG.\n\nСтандартный модуль chat должен быть отключён, если вы включаете поддержку групповых чатов здесь. Иначе чаты могут не работать.
[Log files]
Файлы журнала
[Enable logging to disk]
Запись журнала на диск
[Log directory]
Папка журнала
[Maximum size for log files (in KB)]
Максимальный размер журнала (в КБ)
[Group chat log formatting]
Форматирование журнала чатов
[Your name]
Ваше имя
[Other name]
Имена других
[Timestamp (window)]
Время (окно)
[Timestamp (logfile)]
Время (файл)
[Maximum number of events in the message window]
Максимальное количество событий в окне чатов
[Group chat nick list row height (pixels)]
Высота пунктов списка пользователей (пикс.)
[Open log file base folder]
Открыть папку с журналами чатов
[Default settings for known event types]
Настройки для известных типов событий
[Show when filter is active]
Показывать при вкл. фильтре
[Log to file]
Запись в файл
[Show Popup]
Вспл. окно
[Notify in tray]
В трее
[Suppress tray notifications for focused channel windows]
Выключить уведомления в трее при активном окне чата
[Do not show popups when the channel window is not open]
Выключить всплывающие окна при закрытом окне чата
[Highlight event]
Подсветка
[Line markers in the message log]
Маркеры строк в чате:
[Highlight user names]
Подсветка имён пользователей
[Enable highlighting for user names]
Включить подсветку для имён пользователей
[Also look in user IDs]
Проверять в ID пользователей
[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces]
Имена для подсветки, допускаются маски вида * и ?, несколько слов для подсветки разделяются пробелами
[Highlight message text]
Подсветка текста в сообщении
[Enable highlighting for message text]
Включить подсветку текста в сообщении
[Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nickname.]
Слова для подсветки, допускаются маски вида * и ?, несколько слов для подсветки разделяются пробелами. Оставьте пустым, если хотите подсвечивать свой ник.
[Highlight messages containing my own nickname]
Подсвечивать сообщения, содержащие свой ник
[List]
Список
[&Message]
&Сообщение
[Log]
Журнал
[Clear lo&g]
Очистить ча&т
[Co&py all]
Ко&пировать всё
[Word lookup]
Найти слово
[Wikipedia]
Википедия
[Link]
Ссылка
[Open a &new browser window]
Открыть в &новом окне
[&Open in current browser window]
&Открыть в текущем окне
[&Copy link]
&Копировать ссылку
[Message]
Сообщение
[Undo]
Откат
[Redo]
Вернуть
[Copy]
Копировать
[Cut]
Вырезать
[Paste]
Вставить
[Select all]
Выделить всё
[Clear]
Очистить
[Tabs]
Вкладки
[&Close tab]
&Закрыть вкладку
[C&lose other tabs]
За&крыть остальные вкладки
[&Open at this position]
&Открыть в этом месте
[&Retry]
&Повторить
[&Cancel]
О&тмена
[&Send]
&Отправить
[&Add]
&Добавить
[&Remove]
&Очистить
[Customize the panel]
Настроить инфо-панель
[Scope of settings]
Параметры
[Use global or private panel height]
Глобальная или своя высота панели
[Set size to]
Установить размер
[Compact (1 Line)]
Компактный (1 строка)
[Normal (2 Lines)]
Нормальный (2 строки)
[Large]
Большой
[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel]
Совет: Вы можете задавать свой размер, потянув за нижний край панели
[Other options]
Другие параметры
[Note: All settings are applied immediately]
Примечание: Все параметры вступают в силу немедленно
[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.]
Контейнер использует отдельные настройки. Высота панели не применяется к другим контейнерам.
[Show picture for this contact]
Изображение для этого контакта
[Advanced tweaks]
Дополнительные настройки
[Message send timeout]
Таймаут отправки
[seconds]
секунд
[Input history size]
Размер истории ввода
[entries]
пунктов
[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.]
Настройки, отмеченные (*), вступят в силу только после перезапуска Miranda NG.
[More about advanced tweaks]
Подробнее о дополнительных настройках
[Revert to (safe) defaults]
Настройки по умолчанию
[Event notify options]
Настройки уведомлений
[Limit message preview to]
Лимит предпросмотра
[characters]
символов
[Only show event notifications when my status is...]
Показывать уведомления о событиях, когда мой статус...
[Popup Options]
Всплывающие окна
[Text]
Текст
[Background]
Фон
[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)]
Таймаут (сек., 0=по умолчанию, -1=удержание)
[Default colors]
По умолчанию
[Others]
Другое
[Preview]
Тест
[Group chats]
Чаты
[Errors]
Ошибки
[Use the message log color theme for group chat popups]
Использовать цвета журнала сообщений для вспл. окон чатов
[No compatible popup plugin was found. The event notification\nsystem is not available.]
Плагин всплывающих окон не найден. Уведомления недоступны.
[Dialog]
Диалог
[All modes]
Все статусы
[Choose modes]
Режимы статуса
[Message log view mode (does not affect open windows)]
Режим журнала сообщений (не влияет на открытые окна)
[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.]
Выберите, как отображать журнал. Не работает, если один из перечисленных плагинов не установлен.
[Send text formatting method]
Метод отправки форматирования
[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force Off" to never send formatting info for this contact.]
Смена отправки информации о формате текста. "Выключить" - отключает форматирование для этого контакта.
[ANSI codepage]
Кодовая страница ANSI
[Codepage for ANSI encoding/decoding when sending or receiving non-unicode messages.]
Кодовая страница ANSI для перекодирования не-Юникод сообщений.
[Info panel mode]
Режим инфо панели
[Show avatar in message window]
Аватар в окне сообщений
[Use private splitter position]
Собственный разделитель
[Contact is a favorite contact]
Контакт находится в избранном
[Force ANSI send / receive]
Приём/отправка всегда в ANSI
[Ignore sending timeouts]
Игнорировать таймаут отправки
[Load only actual history]
Только актуальная история
[Always trim message log to]
Всегда ограничивать журнал до
[Events]
событий
[Only show tab bar when it's needed]
Панель вкладок только когда требуется
[Container stays on top]
Контейнер поверх всех окон
[Vertical maximize]
Растягивать по вертикали
[Close or hide inactive container after]
Закрывать или скрывать неактивный контейнер после
[sec. (0=never)]
сек. (0=никогда)
[Automatically size input area (*)]
Автоматический размер области ввода сообщений (*)
[Use default setting]
По умолчанию
[Flash until focused]
Мигать до активации
[Disable flashing]
Выключить мигание
[Enable popups if minimized]
Включить, если свёрнуто
[Enable popups if unfocused]
Включить, если окно не в фокусе
[Enable popups if focused]
Включить, если окно в фокусе
[Show popups for inactive tabs in active containers]
Включить для неактивных вкладок активного контейнера
[Hide the status bar]
Скрыть строку состояния
[Hide the menu bar]
Скрыть меню
[User ID in status bar]
ID пользователя в строке состояния
[Hide the toolbar]
Скрыть панель кнопок
[Place the toolbar at the bottom (*)]
Панель кнопок снизу (*)
[Show the info panel]
Показать инфо-панель
[Hide title bar]
Скрыть заголовок
[Title bar format]
Формат заголовка:
[Available formats]
Доступные форматы
[Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.]
Используйте для указания личных тем журнала сообщений для этого контейнера. Это не будет иметь эффекта при использовании IEView или другого просмотрщика журнала сообщений и НЕ следует путать со скинами.
[Use global container size and position]
Общий размер и положение контейнеров
[Save current as global]
Сохранить текущие для всех
[Enable transparency]
Включить прозрачность
[active]
активн.
[inactive]
неактивн.
[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.]
Отметьте, чтобы контейнер использовал свои собственные настройки, иначе настройки применяются для всех контейнеров.
[Apply]
Применить
[Static]
Статический
[Tab location]
Расположение вкладок
[When using the switch bar, use the following layout]
При использовании панели переключения используйте следующее размещение
[Flash event icon on tab]
Мигание значка события на вкладке
[Flash text label on tabs]
Мигание текста на вкладке
[Single row tab control (*)]
Вкладки в один ряд (*)
[Close button on tabs]
Кнопка "Закрыть" на вкладках
[Use button tabs (*)]
Вкладки-кнопки (*)
[You have chosen to disable all event notifications for open message windows.]
Вы отключили все уведомления о событиях, которые открывают окно сообщений.
[Show contact avatars]
Показывать аватары
[Show my own avatars]
Мой аватар
[Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)]
Отображать аватары на панели задач Win7
[Enable sound effects]
Включить звуковые эффекты
[Play sounds when minimized]
Уведомлять когда контейнер свернут
[Play sounds when not focused]
Уведомлять когда контейнер не в фокусе
[Play sounds for inactive tabs in active containers]
Уведомлять для неактивных вкладок контейнера
[Play sounds for the active tab / window]
Уведомлять для активных вкладок/окон
[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.]
Настройки, отмеченные (*), не применятся к открытому окну сообщений.
[Message window options]
Настройки окна сообщений
[Size and scaling options for the bottom avatar display]
Настройки размера и масштабирования аватара в нижней части окна
[Maximum display height (pixels)]
Максимальная высота (в пикселях)
[(0 = no limit)]
(0=не ограничено)
[Try to keep original size]
Сохранять оригинальный размер
[Help on this]
Описание настроек
[Reset all hidden warnings]
Сбросить все скрытые предупреждения
[Indent values]
Интервалы отступов
[Left/Right]
Слева|Справа
[px]
точек
[Template sets]
Наборы шаблонов
[Standard templates...]
Стандартные шаблоны...
[RTL templates...]
RTL шаблоны...
[Load History Events]
Подгрузка истории
[Load unread events only]
Только непрочитанные события
[Load number of previous events]
Предыдущие события в количестве
[Load previous events less than]
События, полученные менее чем
[minutes old]
минут назад
[Global message log display]
Основной журнал сообщений
[Typing Notification]
Уведомление о наборе текста
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Отправлять уведомления набора указанным контактам в то время, когда вы набираете им сообщение:
[        Show typing notifications in the message window]
       Показывать уведомление о наборе в окне сообщений
[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)]
Мигать один раз (если мигание включено)
[        Show typing notifications in the contact list and tray]
       Показывать уведомление о наборе в списке контактов и трее
[Show typing notification when message dialog is open]
Уведомлять о наборе текста, когда окно беседы открыто
[Show typing notification when no message dialog is open]
Уведомлять о наборе текста, когда окно беседы не открыто
[Show balloon tooltip in the system tray]
Показывать подсказки в трее
[        Show popups when a user is typing]
       Всплывающие окна, когда пользователь набирает текст
[More about typing notifications]
Дополнительная информация
[Tab options]
Настройки вкладок
[Miscellaneous options]
Другие параметры
[Setup status modes for automatic tab creation...]
Cтатусы для автоматического создания вкладок...
[Limit nicknames on tabs to]
Ограничить длину ников во вкладках до
[ESC key behavior]
Поведение при нажатии ESC
[Select container]
Выбор контейнера
[Available containers]
Доступные контейнеры
[Delete]
Удалить
[Rename]
Переименовать
[Create a new container]
Создать новый контейнер
[Create new]
Создать
[Reset]
Сброс
[Show in IM chats]
Показывать в обычном окне
[Show in chat rooms]
Показывать в окне чата
[Gap between buttons:]
Промежуток кнопок:
[Hide if there isn't enough space]
Скрывать, если недостаточно места
[Insert Separator]
Вставить разделитель
[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.]
Для настройки используйте диалог "Настройки контейнера". Он доступен:\n1. Из системного меню контейнера (Atl+стрелка).\n2. По правому щелчку на вкладке или панели кнопок в диалоговом окне.
[Tabs should be used in the following way]
Вкладки могут использоваться в одном из следующих режимов:
[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)]
Группировка вкладок аналогично группам списка контактов (1 окно = 1 группа)
[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:]
Окна с вкладками, максимальное количество вкладок в окне:
[No tabs at all, each session has its own top level window]
Без вкладок, каждая беседа отдельное окно
[Default mode (tabbed interface, manual assignments)]
По умолчанию (режим вкладок, ручное распределение вкладок)
[Container flashing]
Мигание контейнеров
[Flash containers]
Мигать контейнером
[times]
раз
[Flash interval]
Интервал мигания
[milliseconds]
мс
[Help on containers]
Дополнительная информация
[Windows Aero settings]
Настройки Aero
[Use Aero UI elements (only when not using a custom skin)]
Использовать Aero Glass в окне сообщений (только без скинов)
[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)]
Использовать возможности панели задач Windows 7 (требуется перезапуск)
[Popups]
Всплывающие окна
[...is &typing]
...набирает &текст
[...stopped t&yping]
...закончил на&бирать
[Back]
Фон
[U&se Popup colors]
Цвета пл&агина Popup
[&Use Windows colors]
&Цвета Windows
[Only &one popup for each contact]
Только &одно всплывающее окно на контакт
[Show &entry in the main menu]
&Пункт в главном меню
[...is typing]
...набирает текст
[From Popup plugin]
По умолчанию
[From protocol]
Из протокола
[Permanent]
Постоянно
[Custom]
Указать
[...stopped typing]
...закончил набирать текст
[Popups timeout]
Таймаут плагина Popup
[Templates]
Шаблоны
[Edit template]
Редактировать шаблон
[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update Preview" to show a preview message.]
Двойной клик для редактирования. Выберите шаблон из списка и нажмите "Обновить предпросмотр" для отображения примера сообщения.
[Get more help on variables]
Помощь по переменным шаблонов
[Define up to 5 colors which you can use with some variables]
Выберите до 5 цветов, для использования с переменными
[Close]
Закрыть
[Update Preview]
Обновить предпросмотр
[Save Template]
Сохранить шаблон
[Forget]
Отменить
[Revert to Default]
Вернуть по умолчанию
[Reset all templates...]
Сбросить все шаблоны...
[Default width for fixed (single row) tabs]
Стандартная ширина для фиксированных (одна строка) вкладок
[Tab text label padding vertical]
Вертикальное заполнение имени
[horizontal]
горизонталь
[Tab page padding:]
Заполнение вкладок:
[inner]
внутри
[outer]
снаружи
[Bottom tabs vertical adjustment:]
Вертикальное положение нижних вкладок
[NOTE: some settings will not affect open containers.]
Некоторые настройки не затронут открытые контейнеры
[Tab layout tweaks]
Настройки вида вкладок
[About TabSRMM]
о TabSRMM
[Copyright 2004-2011 by the Miranda IM project, 2012-2014 by the Miranda NG project. More detailed copyright information can be found in the included README file.]
Авторские права 2004-2011 проект Miranda IM, 2012-2014 проект Miranda NG. Более подробная информация находится в файле Readme.
[Support and latest version information]
Поддержка и информация о последней версии
[Selected skin]
Выбранный скин
[Rescan]
Обновить
[Load this skin on startup]
Загружать этот скин при старте
[Reload active skin]
Перегрузить скин
[Skin options]
Настройки скина
[Load fonts and colors provided by skin]
Загружать шрифты и цвета из скина
[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)]
Загружать шаблоны из скина (осторожно, это перепишет ваши шаблоны)
[Skin root folder]
Папка скинов
[Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.]
Перед сменой скина необходимо закрыть все окна сообщений.
[Close open message windows now]
Закрыть открытое окно сообщений сейчас
[Theme support]
Поддержка схем
[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.]
Здесь вы можете экспортировать и импортировать все свои настройки цветов и шрифтов. Созданный файл схемы (*.tabsrmm) вы можете использовать в другом профиле или как угодно.
[Export to a file...]
Экспортировать...
[Import from a file...]
Импортировать...
[Icons]
Значки
[Event type icons in the message log]
Значки типов событий в журнале
[Text symbols as event markers]
Текстовые символы как маркеры событий
[Use different icons to mark incoming and outgoing messages]
Разные значки для входящих и исходящих сообщений
[Date and time]
Дата и время
[Show timestamps]
Показывать время
[Show seconds in timestamp]
Показывать секунды
[Show date in timestamps]
Показывать дату
[Use contacts local time]
Использовать локальное время контакта
[Format]
Формат
[Indent message body]
Отступ тела сообщений
[Display grid lines]
Отображать линии сетки
[Message grouping]
Группировка сообщений
[Support BBCODE]
Поддержка BB-кодов
[Misc]
Прочее
[RTL is default text direction]
RTL по умолчанию
[Log status changes (in open message windows only)]
Записывать смены статуса (только для открытых окон сообщений)
[Revert to global options]
Вернуть глобальные настройки
[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Message Sessions->Message Log]
Вы можете индивидуально настроить журнал сообщений для этого контакта. Заполненные значения взяты из глобальных настроек (Беседы->Журнал)
[Use normal templates (uncheck to use simple templates)]
Обычные шаблоны (откл. для использования простых шаблонов)
[Queued send jobs]
Очередь задач для отправки
[Queued jobs]
Очередь задач
[Filter by contact:]
Фильтр по контактам:
[Display popups for failed jobs]
Всплывающие окна для невыполненных задач
[Display popups for completed jobs]
Всплывающие окна для выполненных задач
[Do not show this message again]
Не показывать снова
[Yes]
Да
[No]
Нет
[Message sending:]
Отправка сообщений:
[Window:]
Окно сообщений:
[Esc closes sessions (minimizes window if disabled)]
Esc закрывает сессию (иначе - сворачивает)
[Always pop up and activate new windows]
Всегда открывать новое окно сообщений
[Create new windows in minimized state]
Создавать новые окна свёрнутыми
[Send on Shift+Enter]
Отправлять по Shift+Enter
[Send message on 'Enter']
Отправлять по "Enter"
[Send message on double 'Enter']
Отправлять по двойному "Enter"
[Minimize the message window on send]
Сворачивать окно после отправки
[Tabs:]
Вкладки:
[Use tabbed interface]
Использовать вкладки
[Create new tabs without activating them]
Создавать новые вкладки без активации
[Pop up minimized window when a new tab is created]
Открыть свёрнутое окно при создании вкладки
[Automatically switch tabs in minimized windows]
Автопереключение вкладок в свёрнутом окне
[History:]
История:
[Notifications:]
Уведомления:
[Don't announce when dialog is open]
Не уведомлять при открытом окне
[Message events]
Сообщения
[File events]
Файлы
[URL events]
Ссылки (URL)
[Other events]
Другие события
[Send message on Ctrl+Enter (always enabled)]
Отправлять по Ctrl+Enter (всегда включено)
[&Copy]
&Копировать
[&Quote]
&Цитировать
[Co&py All]
Ко&пировать всё
[Select &All]
Выделить &всё
[Clear Log]
Очистить историю
[Freeze Log]
Заморозить журнал
[Open in &new window]
&Открыть в новом окне
[&Open in existing window]
Открыть в &текущем окне
[Editor]
Редактор
[Paste formatted Text]
Вставить форматированный текст
[Paste and Send immediately]
Вставить и отправить
[Copy all]
Копировать всё
[Show Message Length Indicator]
Индикатор длины сообщения
[Close Tab]
Закрыть вкладку
[Close Other Tabs]
Закрыть все, кроме этой
[Leave Chat Room]
Покинуть комнату чата
[Save Tab Position]
Сохранить положение
[Clear saved Tab Position]
Очистить сохранённую
[Attach to Container...]
Присоединить к контейнеру...
[Container options...]
Настройки контейнера...
[Close Container]
Закрыть контейнер
[Show Contact Picture]
Отображение аватара
[Default]
По умолчанию
[Hidden for this Contact]
Скрыть для этого контакта
[Visible for this Contact]
Отобразить для этого контакта
[Contact Picture Settings...]
Настройки аватара...
[Always keep the button bar at full width]
Панель кнопок в полную ширину
[Save this Picture As...]
Сохранить изображение как...
[&Message Log Settings]
&Настройки бесед
[&Global...]
&Глобально...
[&For this Contact...]
&Для этого контакта...
[Send &Default]
Отправить &обычно
[Send to &multiple Users]
Отправить &нескольким
[Send to &Container]
Отправить всему &контейнеру
[Send &Later]
Отправить &позже
[Force &ANSI]
Принудительно &ANSI
[Send unsafe (ignore Timeouts)]
Отправлять небезопасно (без таймаутов)
[Send Nudge]
Встряхнуть
[Splitter Position]
Разделители
[Global]
Глобальные
[Private]
Конфиденциальный
[Send Text Formatting]
Отправка форматирования текста
[BBCode]
ВВ-коды ([b][i][u])
[Off]
Откл.
[This Contact]
Этот контакт
[Global Setting]
Глобальные настройки
[Force Off]
Выключить
[Unread Menu]
Непрочитанное
[Recent Sessions]
Последние сеансы
[Favorites]
Избранные
[Show the Tray Icon]
Показывать значок в трее
[Disable All Event Notifications]
Выключить все уведомления
[Don't create Windows automatically]
Не создавать окна автоматически
[Hide all Message Containers]
Скрыть все контейнеры
[Restore all Message Containers]
Восстановить все контейнеры
[Don't play Sounds]
Выключить звуки
[Be "Super Quiet"]
Быть "очень тихим"
[Font]
Шрифт
[Default Color]
Цвет по умолчанию
[Red]
Красный
[Green]
Зелёный
[Blue]
Синий
[Magenta]
Пурпурный
[Yellow]
Жёлтый
[Cyan]
Голубой
[Black]
Чёрный
[White]
Белый
[Clear all Formatting]
Очистить форматирование
[Dummy]
Пусто
[No Message Sessions opened]
Нет открытых окон сообщений
[Add Contact to Favorites]
Добавить контакт к избранным
[Remove Contact from Favorites]
Удалить контакт из избранных
[dummy]
Пусто
[Set Position for this Session]
Установить положение для этой сессии
[Set and Save for all Sessions]
Установить и сохранить для всех сессий
[Set and Save for this Contact only]
Установить и сохранить для этого контакта
[Revert to old Position]
Вернуть предыдущее положение
[Queue manager]
Менеджер очереди
[Mark Selected for Removal]
Отметить выбранные для удаления
[Reset Selected]
Сбросить выбранные
[Hold Selected]
Задержать выбранные
[Resume Selected]
Возобновить выбранные
[Cancel all Multisend Jobs]
Отменить все задачи
[Copy Message to Clipboard]
Копировать сообщение
[&File]
&Файл
[Save Message Log As...]
Сохранить историю как...
[Close Message Session\tCtrl-W]
Закрыть сеанс\tCtrl+W
[Close Container\tAlt-F4]
Закрыть контейнер\tAlt+F4
[&View]
&Вид
[Show Menu Bar]
Показывать меню
[Show Status Bar]
Показывать строку состояния
[Info Panel...]
Инфо-панель...
[Toolbar]
Панель кнопок
[Show toolbar]
Показывать панель кнопок
[Place toolbar at bottom]
Поместить панель кнопок вниз
[Title Bar]
Заголовок
[Tabs at the bottom]
Вкладки снизу
[Window Flashing]
Мигание окна
[Use default Value]
По умолчанию
[Show Multisend Contact List]
Показывать окно мультиотправки
[Stay on Top]
Поверх всех окон
[Message &Log]
&Беседы
[&Container]
&Контейнер
[Event Popups]
Настройки уведомления
[Disable all Event Popups]
Выключить все вспл.окна
[Show Popups if Window is minimized]
Показывать, если окно минимизировано
[Show Popups if Window is unfocused]
Показывать, если не в фокусе
[Show Popups if Window is focused]
Показывать, если в фокусе
[Show Popups for all inactive sessions]
Показывать для всех окон диалогов, если они неактивны
[Save current Window Position as Default]
Сохранить текущее положение окна
[Help]
Справка
[About TabSRMM...]
О плагине TabSRMM...
[Protocol Button]
Меню контакта
[Info button]
Информация о контакте
[Insert Emoticon]
Смайлы
[Bold text]
Жирный
[Italic text]
Курсив
[Underlined text]
Подчеркнутый
[Strike-through text]
Перечёркнутый
[Select font color]
Выбор цвета
[Send message\nClick dropdown arrow for sending options]
Отправить
[Close session]
Закрыть вкладку
[Quote last message OR selected text]
Цитировать последнее сообщение или выбранный текст
[Message Log Options]
Настройки бесед
[View User's History]
История сообщений
[Edit user notes]
Редактировать заметки о пользователе
[Change background color]
Изменить цвет фона
[Toggle nick list]
Вкл/выкл список участников
[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate]
Фильтр событий - щелчок правой кнопкой для настройки, левой - вкл/выкл
[Channel manager]
Управление каналом
[<Separator>]
<Разделитель>
[Message Session...]
Беседа...
[Default container]
Диалоги
[Attach to]
Объединить с:
[General options]
Общие параметры
[Window layout]
Окно
[Tabs and switch bar]
Вкладки и панель переключения
[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.]
Выберите параметры для пользовательского интерфейса со вкладками. Не все параметры можно применить к открытому окну. Может потребоваться закрыть и снова открыть их.
[Notifications]
Уведомления
[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.]
Выберите, когда вы хотите видеть уведомления событий (вспл. окна) для этого контейнера. Настройки применятся ко всем вкладкам.
[Flashing]
Мигание
[Title bar]
Заголовок
[Window size and theme]
Размер окна и схема
[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.]
Можно выбрать индивидуальную схему (файл .tabsrmm), которая заменит схему журнала сообщений в этом контейнере. При изменении опции необходимо закрыть и вновь открыть все окна сообщений.
[Transparency]
Прозрачность
[This feature requires Windows 2000 or later and may be unavailable when using a container skin.]
Эта опция требует Windows 2000 или новее и может быть недоступна при использовании скина контейнера.
[Contact avatars]
Аватары контактов
[Sound notifications]
Звуковые уведомления
[Container options]
Настройки контейнера
[Configure container options for\n%s]
Настройки для контейнера\n%s
[Tabs at the top]
Вкладки сверху
[Switch bar on the left side]
Панель переключения слева
[Switch bar on the right side]
Панель переключения справа
[Globally on]
Показывать всегда
[On, if present]
Показывать, только если есть
[Globally OFF]
Не показывать
[On, if present, always in bottom display]
Показывать в нижнем окне, если есть
[Don't show them]
Не показывать
[&User]
&Пользователь
[&Room]
&Комната чата
[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers]
Звук: %s. Клик для переключения статуса, SHIFT+клик для всех открытых контейнеров
[disabled]
выключен
[enabled]
включён
[Sending typing notifications is %s.]
Отправка уведомления о наборе: %s.
[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior]
Список вкладок.\nНажмите левой кнопкой мыши, чтобы открыть список вкладок.\nНажмите правой кнопкой мыши, чтобы получить доступ к избранному и быстро настроить поведение окна сообщений
[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery]
Отправляется %d сообщений. Длина сообщения: %d байт, ограничение длины: %d байт\n\n%d cообщений в очереди для последующей доставки
[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the Event Notifications settings page.]
Одно из действий всплывающих окон настроено на "Отклонить событие".\nЭто может оказать нежеланный эфект, так как помечает событие прочитанным.\nКак следствие события не будут показаны "новыми". Если это не то, что вы хотели, пересмотрите настройки в разделе "Уведомления".
[TabSRMM warning message]
Предупреждение TabSRMM
[Incoming file]
Входящий файл
[No description given]
Без описания
[Incoming file (invalid format)]
Входящий файл (неверный формат)
[Unknown event]
Неизвестное событие
[New messages: ]
Новые сообщения:\s
[Unknown module or contact]
Неизвестный модуль или контакт
[Rich Edit file]
Файл RTF
[No status message]
Нет сообщения статуса
[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0  and \\b1 send to multiple contacts\\b0  features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options->Message Sessions->Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.]
Проблема конфигурации|Автоматическая отправка отключена. \\b1Отправка с задержкой \\b0 и \\b1 мультиотправка \\b0 зависят от неё.\n\nВы должны включить её \\b1Настройки->Беседы->Дополнительные настройки\\b0. После изменения этой опции требуется перезапуск.
[You cannot edit user notes when there are unsent messages]
Вы не можете править заметки, если есть неотправленные сообщения
[Version]
Версия
[%s is typing a message...]
%s набирает сообщение...
[Last received: %s at %s]
Последнее сообщение было получено %s в %s
[%s has entered text.]
%s ввел(а) текст.
[%s is typing a message]
%s набирает сообщение
[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)]
Автопрокрутка отключена, %d сообщений в очереди (нажмите F12 для включения)
[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.]
UID: %s (SHIFT+клик -> копировать в буфер)\nКлик - Информация о пользователе\nПравой кнопкой - управление метаконтактом\nСтрелка вниз - добавление/удаление пользователя из избранного.
[No UID]
нет UID
[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.]
UID: %s (SHIFT+клик -> копировать в буфер)\nКлик - Информация о пользователе\nСтрелка вниз - добавление/удаление пользователя из избранного.
[Instant messages]
Сообщения IM
[Incoming (Focused Window)]
Входящие (активное окно)
[Incoming (Unfocused Window)]
Входящие (неактивное окно)
[Incoming (New Session)]
Входящие (новый сеанс)
[Outgoing]
Исходящие
[Message send error]
Ошибка отправки сообщения
[Other]
Другое
[TabSRMM: Typing]
TabSRMM: Набирает
[TabSRMM session list]
Список сессий TabSRMM
[TabSRMM Menu]
Меню TabSRMM
[&Messaging settings...]
Настройки &бесед...
[&Send later job list...]
Задачи для &отправки с задержкой...
[Message from %s]
Сообщение от %s
[signed off.]
отключен(а).
[signed on and is now %s.]
подключен(а) (%s).
[changed status from %s to %s.]
меняет статус с %s на %s.
[Most recent unread session]
Последние непрочитанные сообщения
[Paste and send]
Вставить и отправить
[Contact's messaging prefs]
Настройка журнала контакта
[Send nudge]
Встряхнуть
[Send a file]
Отправить файл
[Quote message]
Цитировать сообщение
[Toggle send later]
Вкл/выкл отправку с задержкой
[Send message]
Отправить
[Smiley selector]
Выбор смайла
[Show message history]
Показать историю сообщений
[Show user menu]
Меню пользователя
[Show user details]
Показать информацию о контакте
[Toggle toolbar]
Переключить панель кнопок
[Toggle info panel]
Переключить инфо-панель
[Toggle text direction]
Переключить направление текста
[Toggle multi send]
Вкл/выкл мультиотправку
[Clear message log]
Очистить журнал сообщений
[Collapse side bar]
Свернуть боковую панель
[Toggle filter]
Переключить фильтр
[Show server window]
Показать окно сервера
[%s    Idle: %dh,%02dm]
%s    Ожидание: %dч,%02dм
[  Client: %s]
  Клиент: %s
[  Client not cached yet]
  Клиент не определён
[Topic is: %s]
Тема: %s
[no topic set.]
тема не установлена.
[Open User Details...]
О пользователе...
[Open History...]
Открыть историю...
[Messaging Settings...]
Настройки переписки...
[Room Settings...]
Настройки комнаты...
[Close Session]
Закрыть вкладку
[Copy To Clipboard]
Копировать в буфер
[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s]
\\ul\\b Сообщение статуса:\\ul0\\b0 \\par %s
[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ]
\\par\\par\\ul\\b xСтатус:\\ul0\\b0 \\par\s
[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s]
\\par\\par\\ul\\b Слушает:\\ul0\\b0 \\par %s
[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0  %s]
\\par\\par\\ul\\b Клиент:\\ul0\\b0  %s
[TabSRMM Information]
Информация TabSRMM
[Set panel visibility for this %s]
Видимость панели для %s
[chat room]
чата
[contact]
контакта
[Do not synchronize the panel height with IM windows]
Не синхронизировать высоту панели с окном контактов
[Do not synchronize the panel height with group chat windows]
Не синхронизировать высоту панели с окном чата
[Inherit from container setting]
Настройки контейнера
[Always off]
Всегда выключена
[Always on]
Всегда включена
[Use default size]
Стандартный размер
[Use private size]
Свой размер
[Use Global Setting]
Глобальные настройки
[Show always (if present)]
Показывать всегда (если есть)
[Never show it at all]
Никогда не показывать
[TabSRMM]
Беседы
[Data path]
Данные бесед
[Skins]
Скины
[Avatars]
Аватары
[Saved TabSRMM avatars]
Сохранённые аватары
[Group chat logs root]
Папка журнала чатов
[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]]
Вставить тэг [img] / обозначить выделенный текст [img][/img]
[Add this contact permanently to your contact list]
Добавить этот контакт в список контактов
[Do not add this contact permanently]
Не добавлять этот контакт в список
[Expand or collapse the side bar]
Развернуть или свернуть боковую панель
[Character Encoding]
Кодировка
[Contact not on list. You may add it...]
Контакт не в списке. Вы можете добавить его...
[A message failed to send successfully.]
Отправка сообщения не удалась
[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters]
ВНИМАНИЕ: Сообщение, которое вы хотите вставить, превышает ограничение размера протокола. Оно будет разбито и отослано частями по %d символов.
[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.]
Сообщение, которое вы хотите вставить, превышает ограничение размера протокола. Будут отправлены только первые %d символов
[Save and close session]
Сохранить набранное и закрыть вкладку
[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)]
Автопрокрутка отключена (нажмите F12 для включения)
[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings]
Меню контакта\nСтрелка вниз - настройки окна
[Retry]
Ещё раз
[Send later]
Отправить позже
[Selection copied to clipboard]
Выделенный текст скопирован в буфер
[Delivery failure: %s]
Доставка не удалась: %s
[The message send timed out]
время отправки истекло
[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
Вы редактируете заметки о пользователе. Нажмите на кнопку ещё раз или используйте горячие клавиши (по умолчанию: Alt-N), чтобы сохранить заметки и вернуться в нормальный режим сообщений
[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.]
Контакт не в сети и этот протокол не поддерживает оффлайн сообщения.
[Error creating destination directory]
Ошибка создания пути назначения
[Save contact picture]
Сохранить изображение контакта
[Image files]
Файлы изображений
[The file exists. Do you want to overwrite it?]
Файл уже существует. Перезаписать?
[Set Your Avatar...]
Сменить аватар...
[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section]
Опция "Вставить и отправить" выключена. Включение: Настройки -> Беседы -> Общее, раздел "Отправка сообщений".
[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.]
Либо плагин тряски не установлен, либо протокол контакта не поддерживает отправку события тряски.
['(Unknown Contact)']
'(Неизвестный контакт)'
[JPEG-compressed images]
Файлы jpeg
[Thai]
Тайский
[Japanese]
Японский
[Simplified Chinese]
Китайский (упрощённый)
[Korean]
Корейский
[Traditional Chinese]
Китайский (традиционный)
[Central European]
Центральноевропейский
[Cyrillic]
Кириллица
[Cyrillic KOI8-R]
Кириллица KOI8-R
[Latin I]
Западноевропейский
[Greek]
Греческий
[Turkish]
Турецкий
[Hebrew]
Иврит
[Arabic]
Арабский
[Baltic]
Балтийский
[Vietnamese]
Вьетнамский
[Korean (Johab)]
Корейский (Johab)
[Sunday]
Воскресенье
[Monday]
Понедельник
[Tuesday]
Вторник
[Wednesday]
Среда
[Thursday]
Четверг
[Friday]
Пятница
[Saturday]
Суббота
[January]
Январь
[February]
Февраль
[March]
Март
[April]
Апрель
[May]
Май
[June]
Июнь
[July]
Июль
[August]
Август
[September]
Сентябрь
[October]
Октябрь
[November]
Ноябрь
[December]
Декабрь
[Today]
Сегодня
[Yesterday]
Вчера
[Use default codepage]
Кодировка по умолчанию
[<no skin>]
<без скина>
[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.]
Загрузить настройки шаблонов сообщений из этой темы?\nВнимание: это перезапишет ваш набор шаблонов, что может существенно затронуть вид вашего окна беседы.\nЧтобы не загружать ничего, выберите "Отмена".
[Load theme]
Загрузить тему
[Internal message log]
Встроенный журнал
[IEView plugin]
Плагин IEView
[History++ plugin]
Плагин History++
[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.]
Вы выбрали внешний плагин для отображения сообщений в журнале. Большинство настроек на этой странице для журнала по умолчанию и не будут иметь эффекта. Для изменения внешнего вида журнала сообщений вы должны настроить IEView или History++.
[** New contacts **]
** Новые контакты **
[** Unknown contacts **]
** Неизвестные контакты **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Показывать подсказки (неподдерживаемая система)
[Always]
Всегда
[Always, but no popup when window is focused]
Всегда, но не показывать когда окно в фокусе
[Only when no message window is open]
Только когда не открыто окно сообщений
[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window]
Закрыть вкладку, если последняя вкладка - закрыть окно
[Minimize the window to the task bar]
Свернуть окно на панель задач
[Close or hide window, depends on the close button setting above]
Закрыть или скрыть окно, зависит от настройки кнопки закрытия
[Message Sessions]
Беседы
[General]
Общее
[Tabs and layout]
Вкладки и расположение
[Containers]
Контейнеры
[Message log]
Журнал
[Typing Notify]
Набирает текст
[Event notifications]
Уведомления
[Message window]
Окно сообщений
[Load and apply]
Загрузить и применить
[Window layout tweaks]
Вид вкладок
[Settings]
Настройки
[Log formatting]
Формат журнала
[Events and filters]
События и фильтры
[Highlighting]
Подсветка
[Choose status modes]
Выбор режимов статуса
[Image tag]
Изображение
[Quote text]
Цитата
[Save and close]
Сохранить и закрыть
[Smiley button]
Смайлы
[Format bold]
Жирный
[Format italic]
Курсив
[Format underline]
Подчеркнутый
[Font face]
Тип шрифта
[Font color]
Цвет шрифта
[Format strike-through]
Перечеркнутый
[Background color]
Цвет фона
[Room settings]
Настройки
[Event filter]
Фильтр событий
[Nick list]
Список ников
[Message delivery error]
Ошибка отправки сообщения
[Incoming message]
Входящее сообщение
[Outgoing message]
Исходящее сообщение
[Status change]
Смена статуса
[Static container icon]
Статический значок контейнера
[Sounds (status bar)]
Звуки (строка состояния)
[Pulldown Arrow]
Стрелка вниз
[Left Arrow]
Стрелка влево
[Right Arrow]
Стрелка вправо
[Up Arrow]
Стрелка вверх
[Session List]
Список сессий
[Frame 1]
Кадр 1
[Frame 2]
Кадр 2
[Frame 3]
Кадр 3
[Frame 4]
Кадр 4
[Message Log]
Журнал
[Animated Tray]
Трей
[Clock symbol (for the info panel clock)]
Значок часов (для инфо-панели)
[Feature disabled (used as overlay)]
Возможность выключена (используется как оверлей)
[Feature enabled (used as overlay)]
Возможность включена (используется как оверлей)
[The image service plugin (advaimg.dll) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.]
Не установлен плагин службы изображений (advaimg.dll)\n\nTabSRMM отключен.
[TabSRMM fatal error]
Критическая ошибка TabSRMM
[Message windows - IM]
Окна сообщений - IM
[Message windows - all]
Окна сообщений - все
[Message windows - group chats]
Окно сообщений - чаты
[Select container for %s]
Выберите контейнер для %s
[You cannot delete the default container]
Невозможно удалить контейнер по умолчанию
[Error]
Ошибка
[You cannot rename the default container]
Нельзя переименовать этот контейнер
[This name is already in use]
Это имя уже используется
[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s]
Задача отправки с задержкой успешно выполнена. \nОригинальное сообщение: %s
[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s]
Ошибка выполнения отправки с задержкой.\nОригинальное сообщение: %s
[<All contacts>]
<Все контакты>
[Removed]
Удалено
[Failed]
Неудача
[Sent OK]
Отправлено
[Deferred]
Отложено
[Suspended]
Приостановлено
[Pending]
В ожидании
[Contact]
Контакт
[Original timestamp]
Оригинальная метка времени
[Message text]
Текст сообщения
[Status]
Статус
[Last send info]
Информация о последней отправке
[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.]
Вы собираетесь изменить состояние одного или нескольких элементов в очереди отправки. Требуемое действие(я) будет выполнено при следующей запланированной обработке очереди. Это действие не может быть отменено.
[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes]
Сообщение не может быть отослано нескольким контактам одновременно, потому что оно превыщает максимально допустимую длину %d байтов
[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
Доставка сообщения не удалась.\nНажмите для открытия окна беседы
[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message]
Не удалось передать сообщения после закрытия окна беседы. Возможно, вам нужно отправить его ещё раз
[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?]
В очереди есть неотправленные сообщения, ждущие подтверждения.\nЕсли вы закроете окно, Miranda попытается отправить их, но не сможет предупредить о возможных ошибках.\nВы действительно хотите закрыть окно(а)?
[Message window warning]
Предупреждение окна беседы
[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.]
Сообщение помещено в очередь для последующей доставки.\nОно будет отправлено как можно раньше и вы будете уведомлены всплывающим окном.
[The send later feature is not available on this protocol.]
Отправка с задержкой не поддерживается данным протоколом
[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)]
\n(Отправлено с задержкой. Время отправки %s)
[Like tabs, vertical text orientation]
Как вкладки, вертикальная ориентация текста
[Compact layout, horizontal buttons]
Компактное размещение, горизонтальные кнопки
[Advanced layout with avatars]
Расширенное размещение с аватарами
[Advanced with avatars, vertical orientation]
Расширенное размещение с аватарами, вертикальная ориентация
[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.]
Требуется Windows 2000 или более новая операционная система.
[TabSRMM Message (%s)]
TabSRMM: %s
[Previews not availble when using History++ plugin for message log display.]
Предпросмотр недоступен при использовании History++ в качестве журнала сообщений.
[%d Unread]
%d непрочитано
[Chat room %s]
Комната чата %s
[%d User(s)]
%d пользователей
[Server window]
Окно сервера
[%s on %s%s]
%s в %s%s
[Template Set Editor]
Редактор шаблонов
[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?]
Удаление всех шаблонов и сброс на шаблоны по умолчанию. Вы уверены, что хотите этого?
[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.]
Шаблоны сброшены. Пожалуйста, закройте и откройте снова все окна сообщений. Это окно сейчас будет закрыто.
[TabSRMM themes]
Темы TabSRMM
[No effect]
Без эффекта
[Milky Glass]
Молочное стекло
[Carbon]
Карбон
[Semi transparent, custom colors]
Полупрозрачный, цвета пользователя
[Silver shadow]
Серебряная тень
[Custom (use own gradient colors)]
Пользовательский (собственные цветовые градиенты)
[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?]
Перед сменой скина нужно закрыть все контейнеры\nПродолжить?
[Change skin]
Изменение скина
[Message window tweaks]
Настройки окна сообщений
[Display metacontact icons]
Использовать значки метаконтактов
[Error feedback]
Ошибки доставки сообщений
[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)]
Использовать плагин Tipper для отображения подсказок в чате
[Enable typing sounds]
Включить звук набора текста
[Close current tab on send]
Закрывать вкладку при отправке
[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts]
Не загружать раскладку клавиатуры по умолчанию для новых контактов
[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)]
Включить автоотправку (необходимо для мультиотправки и отправки с задержкой) (*)
[Show client description in info panel]
Показать описание клиента в инфо панели
[On tab control]
На вкладках
[On the button bar]
На панели кнопок
[Disable error popups on sending failures]
Отключить всплывающие окна о неудачной отправке
[Show a preview of the event]
Предпросмотр события
[Don't announce event when message dialog is open]
Не уведомлять, если открыто окно сообщений
[Don't announce events from RSS protocols]
Не уведомлять о событиях в протоколе RSS
[Enable the system tray icon]
Включить значок в трее
[Merge new events for the same contact into existing popup]
Добавлять новые события в уже существующее всплывающее окно
[Show headers]
Показать заголовки
[Dismiss popup]
Закрыть
[Open event]
Открыть событие
[Dismiss event]
Отклонить событие
[Disable event notifications for instant messages]
Выключить уведомления о событиях сообщений
[Disable event notifications for group chats]
Выключить уведомления о событиях групповых чатов
[Disable notifications for non-message events]
Выключить уведомления для всех событий, кроме сообщений
[Remove popups for a contact when the message window is focused]
Убирать, когда окно диалога оказывается в фокусе
[Remove popups for a contact when I start typing a reply]
Убирать, когда я начинаю набирать ответ
[Remove popups for a contact when I send a reply]
Убирать, когда я отправляю ответ
[Disable notifications]
Выключить уведомления
[System tray icon]
Значок в трее
[Left click actions (popups only)]
Действия по левому щелчку (всплывающие окна)
[Right click actions (popups only)]
Действия по правому щелчку (всплывающие окна)
[Timeout actions (popups only)]
Действия по таймауту (всплывающие окна)
[Combine notifications for the same contact]
Соединять уведомления одного контакта
[Remove popups under following conditions]
Убирать всплывающие окна при условиях
[Message window behavior]
Поведение окна сообщений
[Sending messages]
Отправка сообщений
[Close the message window on send]
Закрывать окно после отправки
[Always flash contact list and tray icon for new messages]
Мигать значком в трее и списке контактов при новом сообщении
[Delete temporary contacts on close]
Удалять временные контакты при закрытии
[Enable "Paste and send" feature]
Включить функцию "вставить и отправить"
[Allow BBCode formatting in outgoing messages]
Разрешить BB-коды для исходящих сообщений
[Automatically split long messages (experimental, use with care)]
Автоматически разделять длинные сообщения (экспериментально)
[Log status changes]
Запись изменений статусов в журнал
[Automatically copy selected text]
Автоматически копировать выделенный текст
[Message log appearance]
Внешний вид журнала
[Support for external plugins]
Поддержка внешних плагинов
[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)]
Отображение времени (также зависит от ваших шаблонов)
[Message log icons]
Значки журнала сообщений
[Show dates in timestamps]
Показывать дату
[Show seconds in timestamps]
Показывать секунды
[Use contacts local time (if timezone info available)]
Локальное время контакта (если доступен часовой пояс)
[Draw grid lines]
Рисовать линии сетки
[Use Incoming/Outgoing Icons]
Использовать значки входящего/исходящего сообщения
[Use Message Grouping]
Группировать сообщения
[Simple text formatting (*bold*, etc.)]
Простое форматирование (*жирный* и т.п.)
[Support BBCode formatting]
Поддержка BB-кодов
[Place a separator in the log after a window lost its foreground status]
Ставить разделитель в журнале после того, как окно теряет фокус
[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup]
Ставить разделитель только при событии, сопровождаемом вспл. окном
[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)]
Показывать события в новой строке (Режим совместимости с IEView)
[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)]
Подчеркивать время/ник (Режим совместимости с IEView)
[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)]
Показывать время после ника (Режим совместимости с IEView)
[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)]
Обычные шаблоны (отключите для упрощённых шаблонов)
[How to create tabs and windows for incoming messages]
Настройки создания вкладок и окон для входящих сообщений
[Show status text on tabs]
Показывать текст статуса во вкладке
[Prefer xStatus icons when available]
Показывать значок xСтатуса, когда доступен (вместо статуса)
[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)]
Показывать подсказку на вкладках (требуется плагин Tipper)
[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)]
Создавать вкладку при новом сообщении (игнорируются опции ниже)
[Automatically create new message sessions without activating them]
Автоматически создавать новые вкладки, без активации
[New windows are minimized (the option above MUST be active)]
Создавать новые окна свернутыми (опция выше должна быть включена)
[Activate a minimized window when a new tab is created inside it]
Открыть свернутое окно при создании в нём новой вкладки
[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)]
Автосмена вкладок при новых сообщениях (без Aero Peek)
[Remember and set keyboard layout per contact]
Запоминать раскладку клавиатуры поконтактно
[Close button only hides message windows]
Кнопка закрыть только скрывает окна сообщений
[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)]
Разрешить табуляцию в поле ввода (отключит переключение фокуса по Tab клавише)
[Add offline contacts to multisend list]
Добавить в список рассылки оффлайн контакты
[Disable &typing notification]
Выключить уведомления о &наборе текста
[Enable &typing notification]
Включить уведомления о &наборе текста
[...is typing a message.]
...набирает текст.
[...has stopped typing.]
...закончил(а) набирать текст.
[Contact started typing]
Контакт начал набор сообщения
[Contact stopped typing]
Контакт закончил набор сообщения
[Always On]
Всегда включена
[Always Off]
Всегда выключена
[Force Default Message Log]
Журнал по умолчанию
[Force History++]
Принудительно History++
[Force IEView]
Принудительно IEView
[Set messaging options for %s]
Настройки бесед для %s
[Important release notes|A test warning message]
Важная информация о версии|Тестовое предупреждение
[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0]
Проверка версии набора значков|Установленный набор значков устарел и может быть несовместим с плагином TabSRMM версии 3.\n\n\\b1Установленный набор может вызвать отсутствие или неправильное отображение значков.\\b0
[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
Редактирование заметок о пользователе|Вы находитесь в режиме редактирования заметок о пользователе, нажмите на кнопку ещё раз или используйте горячую клавишу (по умолчанию: Alt+N), чтобы сохранить заметки и вернуться в нормальный режим набора сообщений
[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available]
Недостающий компонент|Набор значков не найден. Пожалуйста, установите его в директорию значков по умолчанию.\n\nНа данный момент значки недоступны
[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.]
Предупреждение Aero peek|Вы включили использование особенностей Aero Peek и используете скин окна диалогов\n\nЭто может привести к незначительным визуальным искажениям в быстром просмотре.
[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibilty list.]
Проблема передачи файла|Неудачная отправка изображения.\n\nВозможные причины: передача файлов не поддерживается, контакт не в сети, вы находитесь в стаусе "Невидимый" и контакт, которому отправляется файл, не в списке видимых.
[Settings problem|The option \\b1 History->Imitate IEView API\\b0  is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?]
Проблема с настройками|Опция \\b1 История->Имитировать API IEView\\b0  активна и плагин History++ активен. Это может вызвать проблемы при использовании IEView в качестве журнала сообщений.\n\nСкорректировать настройки (необходим перезапуск)?
[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?]
Закрытие окна|Вы собираетесь закрыть окно с несколькими вкладками.\n\nПродолжить?
[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?]
Закрытие настроек|Чтобы показать изменения, связанные с импортом схемы, в окне настроек, оно должно быть закрыто после загрузки схемы \\b1 и несохранённые изменения могут быть потеряны\\b0 .\n\nВы хотите продолжить?
[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?]
Загрузка схемы|Загрузка цветов и шрифтов может изменить настройки, установленные вашим скином.\n\nВы хотите продолжить?
[%s has joined]
%s вошёл
[You have joined %s]
Вы пришли на '%s'
[%s has left]
%s вышел
[%s has disconnected]
%s отключился
[%s is now known as %s]
%s сменил имя на %s
[You are now known as %s]
Вы сменили имя на %s
[%s kicked %s]
%s выкинул %s
[Notice from %s: ]
Уведомление от %s:\s
[The topic is '%s%s']
Тема '%s%s'
[ (set by %s on %s)]
 (установлено %s %s)
[ (set by %s)]
 (установлена %s)
[%s enables '%s' status for %s]
%s включает статус '%s' для %s
[%s disables '%s' status for %s]
%s выключает статус '%s' для %s
[Add user to highlight list]
Добавить пользователя в список подсветки
[Edit user highlight list]
Изменить список подсветки пользователей
[Input area background]
Фон поля ввода текста
[Log background]
Фон журнала
[Single Messaging]
Сообщения
[Outgoing background]
Исходящий фон
[Incoming background]
Входящий фон
[Status background]
Фон статуса
[Incoming background(old)]
Фон входящих (старое)
[Outgoing background(old)]
Фон исходящих (старое)
[Horizontal Grid Lines]
Горизонтальные линии сетки журнала
[Info Panel]
Инфо-панель
[Panel background low]
Нижний фон панели
[Panel background high]
Верхний фон панели
[Common colors]
Общие цвета
[Toolbar background high]
Верхний фон панели инструментов
[Toolbar background low]
Нижний фон панели инструментов
[Window fill color]
Цвет заливки окна
[Text area borders]
Границы области текста
[Aero glow effect]
Цвет эффекта свечения Aero
[Generic text color (only when fill color is set)]
Общий цвет текста (если установлен цвет заливки)
[Normal text]
Текст обычной вкладки
[Active text]
Текст активной вкладки
[Hovered text]
Текст подсвеченной вкладки
[Unread text]
Текст непрочитанной вкладки
[Normal background]
Фон обычной вкладки
[Active background]
Фон активной вкладки
[Hovered background]
Фон подсвеченной вкладки
[Unread background]
Фон непрочитанной вкладки
[>> Outgoing messages]
>> Исходящее сообщение
[>> Outgoing misc events]
>> Прочие исходящие события
[<< Incoming messages]
<< Входящее сообщение
[<< Incoming misc events]
<< Прочие входящие события
[>> Outgoing name]
>> Исходящее имя
[>> Outgoing timestamp]
>> Исходящее время
[<< Incoming name]
<< Входящее имя
[<< Incoming timestamp]
<< Входящее время
[>> Outgoing messages (old)]
>> Исходящие сообщения (старые)
[>> Outgoing misc events (old)]
>> Исходящие события (старые)
[<< Incoming messages (old)]
<< Входящие сообщения (старые)
[<< Incoming misc events (old)]
<< Входящие события (старые)
[>> Outgoing name (old)]
>> Исходящее имя (старое)
[>> Outgoing timestamp (old)]
>> Исходящее время (старое)
[<< Incoming name (old)]
<< Входящее имя (старое)
[<< Incoming timestamp (old)]
<< Входящее время (старое)
[* Message Input Area]
* Поле ввода сообщения
[* Status changes]
* Смены статуса
[* Dividers]
* Разделители
[* Error and warning messages]
* Ошибки и предупреждения
[* Symbols (incoming)]
* Символы (входящие)
[* Symbols (outgoing)]
* Символы (исходящие)
[Nickname]
Ник
[UIN]
Номер
[Protocol]
Протокол
[Contacts local time]
Время контакта
[Window caption (skinned mode)]
Заголовок (режим скина)
[Open new chat rooms in the default container]
Открывать чаты и беседы в одном окне
[Flash window when someone speaks]
Мигать окном, если есть новое сообщение
[Flash window when a word is highlighted]
Мигать окном, если есть подсвеченные сообщения
[Create tabs or windows for highlight events]
Создавать вкладку или окно при подсвеченном событии
[Activate chat window on highlight]
Активировать окно чата при подсвеченном событии
[Show list of users in the chat room]
Показывать список пользователей в комнате чата
[Colorize nicknames in member list]
Цветные ники в списке пользователей
[Show button menus when right clicking the buttons]
Показывать меню кнопки по правому щелчку
[Show topic as status message on the contact list]
Показать тему комнаты чата в списке контактов как сообщение статуса
[Do not pop up the window when joining a chat room]
Не открывать окно чата при входе в комнату чата
[Hide or show the window by double click in the contact list]
Открыть или скрыть окно чата по двойному щелчку в списке контактов
[Sync splitter position with standard IM sessions]
Синхронизировать положение разделителя со стандартом
[Show contact's status modes if supported by the protocol]
Показывать значки статусов, если поддерживается протоколом
[Display contact's status icon before user role icon]
Показывать значок статуса перед значком роли
[Use IRC style status indicators in the nick list]
IRC-стиль (текстовый) индикаторов ролей участников в списке
[Use alternative sorting method in member list]
Альтернативная сортировка ников в списке
[Prefix all events with a timestamp]
Подставлять время во все события
[Timestamp only when event time differs]
Подставлять время, если есть изменения
[Timestamp has same color as the event]
Время того же цвета, что и событие
[Indent the second line of a message]
Отступ второй строки сообщения
[Limit user names in the message log to 20 characters]
Ограничить имена в журнале 20-ю символами
[Add a colon (:) to auto-completed user names]
Добавлять ":" к именам пользователей
[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)]
Приват при двойном щелчке в списке ников (иначе вставлять ник)
[Strip colors from messages in the log]
Запретить цвета в журнале
[Enable the 'event filter' for new rooms]
Включить 'фильтр событий' для новых комнат чата
[Use IRC style status indicators in the log]
IRC-стиль (текстовый) индикаторов ролей в журнале чата
[Allow clickable user names in the message log]
Ники кликабельны как гиперссылки
[Colorize user names in message log]
Цветные ники в чате
[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log]
Менять разрешение значков на 10х10 в окне чата
[Window Icon]
Значок окна
[Icon overlay]
Значок поверх
[Status 1 (10x10)]
Статус 1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
Статус 2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
Статус 3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Статус 4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Статус 5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Статус 6 (10x10)
[Message in (10x10)]
Принятое сообщение (10х10)
[Message out (10x10)]
Отправленное сообщение (10х10)
[Action (10x10)]
Действие (10x10)
[Add Status (10x10)]
Добавить статус (10х10)
[Remove Status (10x10)]
Удалить статус (10х10)
[Join (10x10)]
Войти (10x10)
[Leave (10x10)]
Покинуть (10х10)
[Quit (10x10)]
Выход (10х10)
[Kick (10x10)]
Выгнать (10х10)
[Notice (10x10)]
Уведомление (10x10)
[Nickchange (10x10)]
Смена псевдонима (10х10)
[Topic (10x10)]
Тема (10х10)
[Highlight (10x10)]
Выделить (10х10)
[Information (10x10)]
Информация (10х10)
[Group chat windows]
Окна чата
[Group chat log]
Журнал чата
[Appearance and functionality of chat room windows]
Интерфейс и функциональность окон чата
[Appearance of the message log]
Внешний вид журнала сообщений
[Voiced]
Пользователи с правом голоса
[Half operators]
Модераторы
[Channel operators]
Администраторы
[Extended mode 1]
Расширенный режим 1
[Extended mode 2]
Расширенный режим 2
[Selection background]
Фон выбранного
[Selected text]
Выделенный текст
[Incremental search highlight]
Подсветка поиска
[Fields background]
Фон полей
[Nick list background]
Фон списка пользователей
[Group chat log background]
Фон журнала чата
[nick of current contact (if defined)]
ник текущего контакта (если определен)
[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]
название протокола текущего контакта (если определено). Имя учётной записи используется когда протокол поддерживает несколько учётных записей
[user-defined account name of current contact (if defined).]
имя учётной записи текущего контакта (если определено).
[user ID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
ID текущего контакта (если определен). Например, UIN для ICQ, JID для Jabber и т.д.
[path to Miranda root folder]
путь к папке программы
[path to folder containing Miranda profiles]
путь к папке, содержащей профили программы
[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
имя текущего профиля (только имя, без расширения)
[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]
возвратит строку вида %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%
[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
возвратит строку вида %miranda_userdata%\\Logs
[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
аналог переменной среды %APPDATA% для текущего пользователя системы
[username for currently logged-on Windows user]
имя текущего пользователя системы
["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
папка "Мои документы" для текущего пользователя Windows
["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
папка "Рабочий стол" для текущего пользователя Windows
[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
любая переменная среды, определённая в текущей сессии Windows (например, %systemroot%, %allusersprofile% и т.д.)
[day of month, 1-31]
день месяца, 1-31
[day of month, 01-31]
день месяца, 01-31
[month number, 1-12]
номер месяца, 1-12
[month number, 01-12]
номер месяца, 01-12
[abbreviated month name]
сокращённое название месяца
[full month name]
полное название месяца
[year without century, 01-99]
год из 2-х цифр, 01-99
[year with century, 1901-9999]
год из 4-х цифр, 1901-9999
[abbreviated weekday name]
сокращённое название дня недели
[full weekday name]
полное название дня недели
[Variables]
Переменные
[All Files]
Все файлы
[Select Folder]
Выбрать папку
[No markers]
Без маркеров
[Show as icons]
Значки
[Show as text symbols]
Текстовые символы
[%s%s says:%s %s]
%s%s пишет:%s %s
[Look up '%s':]
Искать '%s':
[No word to look up]
Нет слов для просмотра
[&Message %s]
&Сообщение %s
[Highlight User...]
Подсвечивать пользователей...
[Edit Highlight List...]
Редактировать список подсветки...
[Unique ID]
Уник. ID
[Nick]
Ник
[%s: Chat Room (%u user%s)]
%s: Комната чата (%u пользователь%s)
[%s: Chat Room (%u users%s)]
%s: Комната чата (%u пользователей%s)
[, event filter active]
, фильтр событий включён
[%s: Message Session]
%s: диалог
[%s: Message Session (%u users)]
%s: диалог (%u пользователей)
[, %d %s, %d %s idle]
, %d %s, %d %s не активен
[hours]
часа(ов)
[hour]
час
[minutes]
минут(ы)
[minute]
минута(у)
[, %d %s idle]
, %d %s не активен
[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room]
Нельзя включить фильтр, т.к. не выбран ни один тип событий, как глобально так и для этого чата
[Event filter error]
Ошибка фильтра событий

#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800}
;============================================================
;  File: Tipper.dll
;  Plugin: Tipper
;  Version: 2.1.0.6
;  Authors: Scott Ellis, yaho
;============================================================
[Tool Tip notification windows.]
Плагин всплывающих подсказок для списка контактов.
[Layout]
Размещение
[Text indent:]
Отступ текста:
[Title indent:]
Отступ заголовка:
[Value indent:]
Отступ значения:
[General padding:]
Основной отступ:
[Text padding:]
Межстрочный отступ:
[Outer avatar padding:]
Внешний отступ аватара:
[Inner avatar padding:]
Внутренний отступ аватара:
[Alignment]
Выравнивание
[Labels:]
Названия:
[Values:]
Значения:
[Window]
Окно
[Max width:]
Максимальная ширина:
[Min width:]
Минимальная ширина:
[Max height:]
Максимальная высота:
[Min height:]
Минимальная высота:
[Avatar size:]
Аватар:
[Sidebar width:]
Ширина врезки:
[Hover time:]
Задержка:
[Show if list not focused]
Список не в фокусе
[Options]
Настройки
[Show title]
Заголовок
[Status bar tips]
Подсказки в панели статусов
[Avatar border]
Рамка аватара
[Round corners (avatar)]
Округлять углы аватара
[Keep original avatar size]
Сохранять размер аватара
[Substitution]
Подстановка
[Label:]
Метка:
[Module:]
Модуль:
[Contact protocol module]
Модуль протокола контакта
[Setting or prefix:]
Параметр, префикс:
[Translation:]
Преобразование:
[Cancel]
Отмена
[Item]
Элемент
[Value:]
Значение:
[Variables]
Переменные
[Draw a line above]
Рисовать линию сверху
[Value on a new line]
Значение с новой строки
[Parse Tipper variables first]
Обрабатывать переменные подсказок первыми
[Preset items:]
Заданные элементы:
[Items]
Элементы
[Substitutions]
Подстановки
[Add]
Добавить
[Remove]
Удалить
[Up]
Вверх
[Down]
Вниз
[Edit]
Изменить
[Separator]
Разделитель
[Extra icons]
Экстра значки
[Smileys support]
Смайлы
[Enable SmileyAdd support]
Поддержка смайлов
[Use protocol smileys]
Смайлы протокола
[Resize smileys]
Масштабировать смайлы
[Replace only isolated smileys]
Только смайлы через пробел
[Advanced options]
Дополнительно
[Show tooltip after all content is ready (avatar && status message)]
Показать подсказку только после загрузки всего содержимого
[Retrieve new status message]
Запрашивать сообщение статуса
[Disable in invisible status]
Отключить запрос, когда невидимый
[Retrieve xStatus details if auto-retrieve is disabled]
Запрашивать подробный xСтатус, если автозапрос выключен
[Status bar and tray tooltip]
Панель статусов и подсказка в трее
[Limit status messages in status bar and tray tooltips to:]
Ограничить сообщение в панели статусов и в подсказке трея до:
[characters]
символов
[Skins]
Скины
[Reload skin list]
Обновить список скинов
[Apply skin]
Применить скин
[Get more skins]
Скачать скины
[Preview]
Тест
[No preview]
Нет превью
[Effects]
Эффекты
[Animation speed:]
Скорость анимации:
[Shadow]
Тень
[Border]
Рамка
[Round corners (window)]
Округлять углы окна
[Skin option]
Настройка скина
[Enable skin coloring]
Раскраска скинов
[Load tooltip proportions]
Загружать пропорции подсказки
[Load fonts and colors]
Загружать шрифты и цвета
[Transparency]
Прозрачность
[Opacity (%):]
Непрозрачность (%):
[Aero Glass (Vista+)]
Эффект Aero Glass (Vista+)
[Enable tray tooltips]
Подсказки в трее
[Handle tray tooltips by Tipper]
Перехватывать подсказки в трее
[Hide offline protocols]
Прятать отключённые протоколы
[Expand to second level after:]
Второй уровень подсказки через:
[ms]
мс
[First level tooltip]
Подсказка первого уровня
[Second level tooltip]
Подсказка второго уровня
[Favorite contacts]
Избранные контакты
[Hide offline]
Скрыть отключённых
[Append protocol name]
Добавить имя протокола
[Tipper smileys]
Подсказки Tipper
[You must enter a label]
Вы должны ввести метку
[Invalid Substitution]
Ошибочная замена
[<No Label>]
<Без метки>
[Add item]
Добавить
[Add separator]
Добавить разделитель
[Move up]
Выше
[Move down]
Ниже
[No icon]
Без значка
[Icon on left]
Значок слева
[Icon on right]
Значок справа
[Bottom right]
Внизу справа
[Bottom left]
Внизу слева
[Top right]
Вверху справа
[Top left]
Вверху слева
[Top]
Верх
[Center]
Центр
[Bottom]
Низ
[Left]
Слева
[Right]
Справа
[No avatar]
Без аватара
[Left avatar]
Аватар слева
[Right avatar]
Аватар справа
[Max avatar size:]
Макс. размер аватара:
[None]
Нет
[Animation]
Анимация
[Fade]
Затухание
[Appearance]
Внешний вид
[Tooltips]
Подсказки
[Customize]
Тонкая настройка
[Content]
Содержимое
[Tray tooltip]
Подсказки в трее
[Extra]
Другое
[Show for all contact types]
Показывать для всех типов контактов
[Show only for contacts]
Показывать только для контактов
[Show only for chatrooms]
Показывать только для комнат чата
[Number of contacts]
Количество контактов
[Protocol lock status]
Заблокированный статус
[Logon time]
Время входа
[Unread emails]
Непрочитанные письма
[Status]
Статус
[Status message]
Сообщение статуса
[Extra status]
xСтатус
[Listening to]
Слушаю
[Miranda uptime]
Время работы Miranda NG
[Contact list event]
Событие списка
[Jabber activity]
Занятие Jabber
[Gender]
Пол
[Country flag]
Флаг страны
[Client]
Клиент
[%s (locked)]
%s (заблокирован)
[%s ago]
%s назад
[Log on:]
В сети:
[Unread emails:]
Непрочитанных писем:
[Status:]
Статус:
[Status message:]
Статусное сообщение:
[Mood:]
Настроение:
[xStatus:]
xСтатус:
[Activity:]
Занятие:
[Listening to:]
Слушаю:
[Copy all items with labels]
Копировать все с метками
[Copy all items]
Копировать все
[Copy avatar]
Копировать аватар
[<No Label>: ]
<Без метки>\s
[<No Value>]
<Без значения>
[Fav. contacts]
Избранные
[Other]
Другое
[Miranda uptime:]
Время работы Miranda NG:
[Account]
Учётная запись
[Account:]
Учётная запись:
[Birthday]
День рождения
[Birthday:]
День рождения:
[Client:]
Клиент:
[Email]
Почта
[Email:]
Почта:
[Gender:]
Пол:
[Homepage]
Сайт
[Homepage:]
Сайт:
[Identifier]
Идентификатор
[Idle]
Ожидание
[Idle:]
В ожидании:
[IP internal]
Внутренний IP
[IP internal:]
Внутренний IP:
[Last message]
Посл. сообщ.
[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)]
Последнее сообщение: (%sys:last_msg_reltime% назад)
[Name]
Имя
[Name:]
Имя:
[Number of received messages]
Количество полученных сообщений
[Number of msg [IN]:]
Количество полученных сообщений:
[Number of sent messages]
Количество отправленных сообщений
[Number of msg [OUT]:]
Количество отправленных сообщений:
[Contact time]
Время контакта
[Time:]
Время:
[xStatus title]
Заголовок xСтатуса
[xStatus title:]
Заголовок xСтатуса:
[xStatus text]
Текст xСтатуса
[xStatus text:]
Текст xСтатуса:
[[jabber.dll] Activity title]
(jabber.dll) Заголовок занятия
[Activity title:]
Заголовок занятия:
[[jabber.dll] Activity text]
(jabber.dll) Текст занятия
[Activity text:]
Текст занятия:
[[seenplugin.dll] Last seen time]
(seenplugin.dll) Последнее появление
[Last seen time:]
Последнее появление:
[[seenplugin.dll] Last seen status]
(seenplugin.dll) Последний статус
[Last seen status:]
Последний статус:
[[weather.dll] Condition]
(weather.dll) Состояние
[Condition:]
Состояние:
[[weather.dll] Humidity]
(weather.dll) Влажность
[Humidity:]
Влажность:
[[weather.dll] Max/Min temperature]
(weather.dll) Макс/мин температура
[Max/Min:]
Макс./мин. температура:
[[weather.dll] Moon]
(weather.dll) Луна
[Moon:]
Луна:
[[weather.dll] Pressure]
(weather.dll) Давление
[Pressure:]
Давление:
[[weather.dll] Sunrise]
(weather.dll) Восход
[Sunrise:]
Восход:
[[weather.dll] Sunset]
(weather.dll) Закат
[Sunset:]
Закат:
[[weather.dll] Temperature]
(weather.dll) Температура
[Temperature:]
Температура:
[[weather.dll] Update time]
(weather.dll) Время обновления
[Update time:]
Время обновления:
[[weather.dll] UV Index]
(weather.dll) Индекс УФ
[UV Index:]
Индекс УФ:
[[weather.dll] Visibility]
(weather.dll) Видимость
[Visibility:]
Видимость:
[[weather.dll] Wind]
(weather.dll) Ветер
[Wind:]
Ветер:
[# Solid color fill]
\# Заливка цветом
[%dd %dh %dm]
%dдн %dчас %dмин
[%dh %dm]
%dчас %dмин
[%dm]
%dмин
[Background]
Фон
[Dividers]
Разделители
[Sidebar]
Врезка
[Title]
Заголовок
[Labels]
Метки
[Values]
Значения
[Tray title]
Заголовок в трее
[Tipper]
Подсказки
[Female]
Женский
[Male]
Мужской
[%dy %dd %dh %dm]
%dлет %dдн %dчас %dмин
[%dd]
%dдн
[[No translation]]
(без преобразования)
[WORD to status description]
Слово - в описание статуса
[DWORD timestamp to time]
Дв. слово - во время
[DWORD timestamp to time difference]
Дв. слово - в разницу времени
[BYTE to Yes/No]
Байт - в значение Да/Нет
[BYTE to Male/Female (ICQ)]
Байт - в пол (М/Ж) (ICQ)
[WORD to country name]
Слово - в название страны
[DWORD to IP address]
Дв. слово - в IP-адрес
[<prefix>Day|Month|Year to date]
<префикс>день|месяц|год - в дату
[<prefix>Day|Month|Year to age]
<префикс>день|месяц|год - в возраст
[<prefix>Hours|Minutes|Seconds to time]
<префикс>часы|минуты|секунды - во время
[<prefix>Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference]
<префикс>день|месяц|год|часы|мин|сек - в разницу времени
[<prefix>Day|Month to days to next birthday]
<префикс>день|месяц - в днях до следующего дня рождения
[DWORD timestamp to time (no seconds)]
Дв. слово - в дату (без секунд)
[<prefix>Hours|Minutes to time]
<префикс>часы|минуты - во время
[DWORD timestamp to date (short)]
Дв. слово - в дату (короткую)
[DWORD timestamp to date (long)]
Дв. слово - в дату (длинную)
[xStatus: empty xStatus name to default name]
xСтатус: пустое имя в имя по умолчанию
[DWORD seconds to time difference]
Дв. слово секунд во временную разницу
[BYTE timezone to time]
Байт зона времени во время
[WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)]
Слово - в название дня недели (0..6, 0 - воскресенье)
[WORD to name of a month (1..12, 1 is January)]
Слово - в название месяца (1..12, 1 - январь)
[BYTE to language (ICQ)]
Байт - в язык (ICQ)
[Afrikaans]
Африкаанс
[Albanian]
Албанский
[Arabic]
Арабский
[Armenian]
Армянский
[Azerbaijani]
Азербайджанский
[Belorussian]
Белорусский
[Bhojpuri]
Хойпурийский
[Bosnian]
Боснийский
[Bulgarian]
Болгарский
[Burmese]
Бирманский
[Cantonese]
Катонезийский
[Catalan]
Каталанский
[Chamorro]
Чаморрский
[Chinese]
Китайский
[Croatian]
Хорватский
[Czech]
Чешский
[Danish]
Датский
[Dutch]
Голландский
[English]
Английский
[Esperanto]
Эсперанто
[Estonian]
Эстонский
[Farsi]
Фарси
[Finnish]
Финский
[French]
Французский
[Gaelic]
Гайский
[German]
Немецкий
[Greek]
Греческий
[Gujarati]
Гуджаратский
[Hebrew]
Иврит
[Hindi]
Хинди
[Hungarian]
Венгерский
[Icelandic]
Исландский
[Indonesian]
Индонезийский
[Italian]
Итальянский
[Japanese]
Японский
[Khmer]
Хмерский
[Korean]
Корейский
[Kurdish]
Курдский
[Lao]
Лаосский
[Latvian]
Латышский
[Lithuanian]
Литовский
[Macedonian]
Македонский
[Malay]
Малайский
[Mandarin]
Мандарин
[Mongolian]
Монгольский
[Norwegian]
Норвежский
[Persian]
Персидский
[Polish]
Польский
[Portuguese]
Португальский
[Punjabi]
Панджабский
[Romanian]
Румынский
[Russian]
Русский
[Serbo-Croatian]
Сербохорватский
[Sindhi]
Синди
[Slovak]
Словацкий
[Slovenian]
Словенский
[Somali]
Сомалийский
[Spanish]
Испанский
[Swahili]
Суахили
[Swedish]
Шведский
[Tagalog]
Тагалог
[Taiwanese]
Тайваньский
[Tamil]
Тамильский
[Tatar]
Татарский
[Thai]
Тайский
[Turkish]
Турецкий
[Ukrainian]
Украинский
[Urdu]
Урду
[Vietnamese]
Вьетнамский
[Welsh]
Уэльский
[Yiddish]
Идиш
[Yoruba]
Ёрубский
[Sunday]
Воскресенье
[Monday]
Понедельник
[Tuesday]
Вторник
[Wednesday]
Среда
[Thursday]
Четверг
[Friday]
Пятница
[Saturday]
Суббота
[January]
Январь
[February]
Февраль
[March]
Март
[April]
Апрель
[May]
Май
[June]
Июнь
[July]
Июль
[August]
Август
[September]
Сентябрь
[October]
Октябрь
[November]
Ноябрь
[December]
Декабрь

#muuid {748f8934-781a-528d-5208-001265404ab3}
;============================================================
;  File: Tlen.dll
;  Plugin: Tlen protocol
;  Version: 2.1.0.0
;  Authors: Santithorn Bunchua, Adam Strzelecki, Piotr Piastucki
;============================================================
[Tlen protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола Tlen в Miranda NG.
[Username:]
Пользователь:
[Password:]
Пароль:
[Save password]
Сохранить пароль
[Create new account]
Новая учётная запись
[Options]
Настройки
[Automatically reconnect after unintentional disconnection]
Переподключиться после неожиданного разрыва
[Leave status message after disconnection]
Оставить сообщение статуса после отключения
[Ignore advertisements]
Игнорировать рекламу
[Automatically delete contacts not in my roster]
Автоматически удалять контакты, которые не в списке
[Show offline users with status messages as invisible in contact list]
Показывать отключённых пользователей с сообщениями статуса как невидимых
[Enable avatars]
Включить аватары
[Send and receive client version information]
Отправлять и получать версии клиентов
[Alert policy]
Политика уведомления
[Use Nudge plugin]
Исп. Тряску
[Log alerts as messages]
Сохр. увед. как сооб.
[Group chat policy]
Политика чатов
[Voice Chats]
Голосовые чаты
[Voice chat policy]
Политика групповых чатов
[Recording device:]
Устройство записи:
[Playback device:]
Устройство воспр.:
[Expert Options]
Настройки Эксперта
[Login server:]
Сервер:
[Connection Host:]
Узел подключения:
[Port:]
Порт:
[Keep connection alive]
Поддерживать соединение
[Enable encryption]
Включить шифрование
[Enable Always Visible and Never Visible]
Вкл. Всегда видим и Всегда невидим
[P2P Connections]
P2P Подключения
[Use proxy for incoming connections]
Исп. прокси для входящих подключений
[Proxy type:]
Тип прокси:
[Proxy server:]
Прокси-сервер:
[Proxy requires authorization]
Прокси требует авторизации
[Enable incoming mail notification]
Вкл. уведомление о входящей почте
[Colors]
Цвета
[Background]
Фон
[Text]
Текст
[Delay]
Задержка
[&From Popup plugin]
&Установки Popup
[&Custom]
&Настроить
[P&ermanent]
Пос&тоянно
[Preview]
Тест
[Tlen Password]
Пароль Tlen
[Cancel]
Отмена
[Nickname:]
Псевдоним:
[First name:]
Имя:
[Last name:]
Фамилия:
[E-mail:]
Почта:
[Gender:]
Пол:
[Year of birth:]
Год рождения:
[City:]
Город:
[School:]
Школа:
[Occupation:]
Занятие:
[Looking for:]
Ищу:
[Voice chats]
Голосовые чаты
[Save changes]
Сохранить изменения
[Avatar]
Аватар
[Avatar Options]
Настройки аватара
[Tlen login:]
Вход Tlen:
[Subscription:]
Подписка:
[Software:]
Клиент:
[Version:]
Версия:
[System:]
Система:
[Personal Information]
Персональные данные
[Age:]
Возраст:
[to]
в
[Extra Search Criteria]
Доп. критерии поиска
[Status:]
Статус:
[Plan:]
План:
[Tlen Voice Chat]
Голосовой чат Tlen
[Quality]
Качество
[In]
Входящее
[Out]
Исходящее
[Finish]
Завершить
[Tlen Voice Chat Invitation]
Tlen приглашение голосового чата
[&Accept]
&Принять
[From:]
От:
[The following invitation to join a voice chat is received.]
Получено приглашение войти в голосовой чат.
[Protocol icon]
Значок протокола
[Tlen inbox]
Tlen входящие
[Group chats]
Чаты
[Tlen chats]
Чаты Tlen
[Voice chat]
Голосовой чат
[Microphone]
Микрофон
[Speaker]
Динамик
[Send image]
Отправить
[Incoming mail]
Входящая почта
[Alert]
Предупреждение
[Multi-User Conference]
Комната чата
[Tlen Mail]
Почта Tlen
[Voice Chat]
Голосовой чат
[Request authorization]
Запросить авторизацию
[Grant authorization]
Авторизовать
[Cannot create avatars cache directory. ERROR: %d: %s\n%s]
Не удаётся создать папку для кэшированных аватар. Ошибка: %d: %s\n%s
[Cannot save new avatar file "%s" Error:\n\t%s (Error: %d)]
Не удаётся сохранить аватар в файл "%s" Ошибка:\n\t%s (Ошибка: %d)
[Error while setting avatar on Tlen account (no response)]
Ошибка при установке аватара (нет ответа)
[Error while setting avatar on Tlen account (invalid response)]
Ошибка при установке аватара (неверный ответ)
[Error while setting avatar on Tlen account]
Ошибка при установке аватара.
[1 File]
1 файл
[%d Files]
%d файлов
[Authentication failed for %s@%s.]
Аутентификация не пройдена для %s@%s
[Tlen Authentication]
Аутентификация Tlen
[General]
Общее
[Advanced]
Дополнительно
[Notifications]
Уведомления
[Network]
Сеть
[These changes will take effect the next time you connect to the Tlen network.]
Изменения вступят в силу, после того как вы переподключитесь к сети Tlen.
[Tlen Protocol Option]
Настройки протокола Tlen
[Accept all alerts]
Принимать все уведомления
[Ignore alerts from unauthorized contacts]
Игнорировать уведомления от неавторизованных контактов
[Ignore all alerts]
Игнорировать все уведомления
[Always ask me]
Всегда спрашивать
[Accept invitations from authorized contacts]
Принимать приглашения от авторизированных контактов
[Accept all invitations]
Принимать все приглашения
[Ignore invitations from unauthorized contacts]
Игнорировать приглашения от неавторизованных контактов
[Ignore all invitation]
Игнорировать все приглашения
[Accept all images]
Принимать все изображения
[Ignore images from unauthorized contacts]
Игнорировать изображения от неавторизованных пользователей
[Ignore all images]
Игнорировать все изображения
[<Last message>]
(Последнее сообщение)
[Forwarding]
Пересылка
[Image sent file://%s]
Отправлено изображение file://%s
[Image received file://%s]
Получено изображение file://%s
[You need to be connected to Tlen account to set avatar.]
Необходимо подключить учётную запись Tlen, прежде чем устанавливать аватар.
[Enter password for %s]
Введите пароль для %s
[Tlen Connection Error]
Ошибка подключения
[%s Web Messages]
%s Web сообщений
[From]
От
[E-mail]
Почта
[An alert has been received.]
Уведомление принято.
[Private conference]
Личная конференция
[Subject]
Тема
[Account]
Учётная запись
[both]
в обе стороны
[from]
из
[none]
нет
[not on roster]
не в ростере
[...Connecting...]
...Подключение...
[...Waiting for connection...]
...Ожидание соединения...
[...Finished...]
...Завершено...
[...Error...]
...Ошибка...
[...Denied...]
...Запрещено...
[Default]
По умолчанию
[%s connection]
%s подключение

#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318}
;============================================================
;  File: TooltipNotify.dll
;  Plugin: Tooltip notify
;  Version: 0.7.0.1
;  Authors: perf
;============================================================
[Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.]
Уведомления в трее при смене статуса контакта.
[Select protocols]
Выберите протоколы
[Choose contacts]
Выберите контакты
[Allow tooltip notifications for the following users:]
Включить уведомления для отмеченных контактов:
[Cancel]
Отмена
[Notify upon the following events]
Уведомлять о следующих событиях
[Online]
В сети
[Offline]
Не в сети
[All other]
Другое
[Typing]
Печатает
[Protocols]
Протоколы
[Suppress notifications upon connection for]
Не уведомлять при подключении
[sec]
сек
[Prefix protocol name]
Имя учётной записи
[Duration]
Длительность
[Show tooltip for]
Показывать:
[ms]
мс
[Duration x2 upon online event]
В 2 раза дольше для "В сети"
[Double click on tooltip]
Двойной клик открывает
[Shows/Hides contact list]
Список контактов
[Opens message dialog]
Окно сообщений
[Behavior]
Поведение
[Misc]
Прочее
[Obey 'Suppress online notification' settings]
Включить временный запрет уведомлений
[Auto positioning]
Автомат. положение
[Transparent input]
Прозрачный клик
[Preview]
Просмотр
[Translucency options]
Настройки прозрачности
[Transparent tooltip]
Прозрачность
[Contacts]
Контакты
[Idle]
Ожидание
[Tooltip Notify]
Всплывающие уведомления
[Other status]
Другой статус
[Tooltip Notify: Online]
Уведомления: В сети
[Tooltip Notify: Offline]
Уведомления: Не в сети
[Tooltip Notify: Other]
Уведомления: Другое
[Tooltip Notify: Typing]
Уведомления: Печатает
[Popups]
Всплывающие окна
[** New contacts **]
** Новые контакты **
[** Unknown contacts **]
** Неизвестные контакты **
[Not Idle]
Не в ожидании
[Unknown]
Неизвестно
[is]
теперь

#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c}
;============================================================
;  File: TopToolBar.dll
;  Plugin: TopToolBar
;  Version: 0.8.0.4
;  Authors: Bethoven
;============================================================
[ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.]
Плагин добавляет панель кнопок для быстрого доступа к функциям Miranda и вашим программам.
[Buttons order and visibility]
Порядок и видимость кнопок
[Button height]
Высота кнопки
[Button width]
Ширина кнопки
[Interval between buttons]
Промежуток
[Use flat mode]
Кнопки без границы
[Auto resize]
Авторазмер
[Single line]
Панель в одну строку
[Buttons order:]
Показывать кнопки:
[Add separator]
Добавить разделитель
[Add launch]
Добавить кнопку
[Delete separator/launch button]
Удалить разделитель/кнопку
[Name:]
Имя:
[Path:]
Путь:
[Set]
Выбрать
[Show main menu]
Главное меню
[Show options page]
Открыть настройки
[Show accounts manager]
Открыть менеджер учётных записей
[Find/add contacts]
Найти/Добавить контакты
[Show status menu]
Открыть меню статусов
[Show/hide offline contacts]
Показать/скрыть отключённых
[Hide offline contacts]
Скрыть отключённых
[Show offline contacts]
Показать отключённых
[Enable/disable metacontacts]
Вкл/Выкл метаконтакты
[Disable metacontacts]
Отключить метаконтакты
[Enable metacontacts]
Включить метаконтакты
[Enable/disable groups]
Вкл/Выкл группы
[Enable groups]
Включить группы
[Disable groups]
Отключить группы
[Enable/disable sounds]
Вкл/Выкл звуки
[Disable sounds]
Отключить звуки
[Enable sounds]
Включить звуки
[Minimize contact list]
Скрыть список контактов
[Exit]
Выход
[Default]
По умолчанию
[TopToolBar background]
Фон панели кнопок
[Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n- Modern contact list\n- Nicer+\nYou can get them at http://wiki.miranda-ng.org/Download]
Данный плагин списка контактов не поддерживает сервис фреймов, необходимый для их работы, поэтому плагин панели кнопок был выключен.\nДля работы панели кнопок требуется установить и / или включить один из следующих плагинов списка контактов:\n- Modern contact list\n- Nicer+\nВы можете скачать их на http://wiki.miranda-ng.org/Download
[TopToolBar]
Панель кнопок
[Contact list]
Список контактов
[Toolbar]
Панель кнопок

#muuid {00272a3e-f5fa-4090-8b67-3e62ac1ee0b4}
;============================================================
;  File: Tox.dll
;  Plugin: Tox Protocol
;  Version: 0.11.0.4
;  Authors: ForNeVeR, Mataes, unsane
;============================================================
[Tox protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола Tox в Miranda NG.
[Name:]
Имя:
[Password:]
Пароль:
[Default group:]
Группа:
[Connection settings]
Настройки подключения
[Disable UDP (force Tox to use TCP)]
Отключить UDP (принудительно использовать TCP)
[Disable IPv6]
Отключить IPv6
[Tox profile import]
Импорт профиля Tox
[Import]
Импорт
[Tox profile contains your ID and friend list.\r\nYou may import existing profile from other tox client.\r\nPress "Import" to perform import from existing profile.\r\nPress "Cancel" or close this window to create new profile.]
Профиль Tox содержит ваш ID и список друзей.\r\nВыберите существующий профиль и нажмите "Импорт".\r\nНажмите "Отмена" для создания нового профиля.
[Cancel]
Отмена
[If this field contains tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via tox dns discovery.]
При введении в поле поиска адреса tox (76 hex символов), будет выдан запрос на добавление в список друзей. Иначе поиск будет произведён при помощи dns сервиса обнаружения Tox.
[Dns name:]
DNS имя:
[Enter password]
Введите пароль
[Save password]
Сохранить пароль
[Tox profile is encrypted. Enter the password to continue.]
Профиль Tox зашифрован. Введите пароль, чтобы продолжить.
[Network]
Сеть
[Account]
Учётная запись
[%s connection]
%s подключение
[All files (*.*)]
Все файлы (*.*)
[Select tox profile]
Выберите профиль Tox
[Protocols]
Протоколы
[Protocol icon]
Значок протокола
[Query]
Запрос
[You cannot add yourself to friend list]
Невозможно добавить себя в список друзей
[Contact already in your contact list]
Контакт уже в вашем списке контактов

#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5}
;============================================================
;  File: TrafficCounter.dll
;  Plugin: Traffic counter
;  Version: 0.1.1.8
;  Authors: Ghost, Mironych
;============================================================
[Adding traffic and time counters.]
Счётчики трафика и времени.
[Selected totals]
Выделено всего
[Accounts]
Учётные записи
[Units]
Единицы
[Clear statistics]
Очистить
[Notification]
Уведомление
[Notify me on every]
Уведомлять каждые
[kilobytes]
килобайт
[minutes]
минут(ы)
[Background color:]
Цвет фона:
[Text color:]
Цвет текста:
[Reset to default]
Сброс на умолчания
[Popup timeout]
Длительность окна
[From Popup plugin]
По умолчанию
[Custom]
Настроить
[Test]
Тест
[Show now]
Показать
[Space between lines:]
Между строками:
[Counters format string:]
Формат строки счётчиков:
[Tooltip format string:]
Формат подсказки:
[Display traffic for current]
Трафик за текущий
[Display]
Показывать
[Icon]
Значок
[Account name]
Имя учётной записи
[Current traffic]
Текущий трафик
[Total traffic]
Общий трафик
[Current online]
Текущий онлайн
[Total online]
Общий онлайн
[General]
Общее
[Draw frame as skin element]
Отрисовывать фрейм как элемент скина
[Show tooltip in traffic window]
Показывать подсказку в окне трафика
["Toggle traffic counter" in main menu]
"Переключить счётчик трафика" в главном меню
[Visible accounts]
Отображаемые учётные записи
[Summary traffic for visible accounts]
Суммарный трафик для видимых учётных записей
[Overall traffic]
Общий трафик
[Hide now]
Скрыть
[Day]
День
[Week]
Неделю
[Month]
Месяц
[Year]
Год
[Services]
Службы
[Options]
Настройки
[Traffic counter]
Счётчик трафика
[Statistics]
Статистика
[Popups]
Всплывающие окна
[Bytes]
Байт
[KB]
КБ
[MB]
МБ
[Adaptive]
Плавающий
[Hourly]
Ежечасно
[Daily]
Ежедневно
[Weekly]
Еженедельно
[Monthly]
Ежемесячно
[Yearly]
Ежегодно
[Period]
Период
[Incoming]
Входящие
[Outgoing]
Исходящие
[Sum]
Сумма
[Online]
В сети
[Now traffic statistics for selected accounts will be cleared.\nContinue?]
Вся статистика по выбранным учётным записям будет очищена\nПродолжить?
[Couldn't read statistics file]
Не могу прочитать файл статистики
[Traffic Counter]
Счётчик трафика
[Font]
Шрифт
[Show/Hide frame]
Показать/Скрыть фрейм
[Hide traffic window]
Скрыть окно трафика
[Clear the current (Now:) value]
Сбросить текущее (Now:) значение
[Toggle traffic counter]
Переключить счётчик трафика
[Traffic counter notification]
Уведомление счётчика трафика
[%d kilobytes sent]
%d Кб отправлено
[%d kilobytes received]
%d Кб получено

#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e}
;============================================================
;  File: TranslitSwitcher.dll
;  Plugin: Switch layout or transliterate
;  Version: 0.1.0.1
;  Authors: Mataes, tico-tico, Tim
;============================================================
[Allows to switch a layout or transliterate or invert case of the entered text in the message window with SmileyAdd support.]
Позволяет сменить раскладку или транлитерировать или изменить регистр введённого текста в окне сообщений с поддержкой SmileyAdd.
[TranslitSwitcher]
Транслитерация и смена раскладки
[Switch Layout and Send]
Сменить раскладку и отправить снова
[Translit and Send]
Транслитерировать и отправить снова
[Invert Case and Send]
Инвертировать регистр и отправить снова
[Convert All / Selected]
Сменить раскладку всего текста / Выделенного
[Convert Last / Selected]
Сменить раскладку последнего слова / Выделенного
[Translit All / Selected]
Транслитерация всего текста / Выделенного
[Translit Last / Selected]
Транслитерация последнего слова / Выделенного
[Invert Case All / Selected]
Инвертировать регистр всего текста / Выделенного
[Invert Case Last / Selected]
Инвертировать регистр последнего слова / Выделенного

#muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c}
;============================================================
;  File: Twitter.dll
;  Plugin: Twitter protocol
;  Version: 1.1.0.3
;  Authors: dentist, omniwolf, Thief
;============================================================
[Twitter protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола Twitter в Miranda NG.
[Server:]
Сервер:
[Create a new Twitter account]
Создать новую учётную запись Twitter
[Default group:]
Группа:
[Username:]
Пользователь:
[<Sign in to link your Twitter account>]
<Войдите, чтобы подключить учётную запись Twitter>
[Send Tweet]
Отправить твит
[Send]
Отправить
[Cancel]
Отмена
[Miscellaneous options]
Другие параметры
[Use group chat for Twitter feed]
Чат для отображения сообщений
[Base URL:]
URL:
[Polling rate:]
Опрашивать
[Once every]
каждые
[sec]
с
[Please cycle your connection for these changes to take effect]
Переподключитесь, чтобы изменения вступили в силу
[Treat tweets as messages]
Твиты в виде сообщений
[Enable popup notifications for tweets]
Уведомлять о твитах всплывающими окнами
[Colors]
Цвета
[Use Windows colors]
Цвета Windows
[Use Popup colors]
Цвета вспл. окон
[Use custom colors]
Задать цвета
[Back]
Фон
[Text]
Текст
[Timeouts]
Перерывы
[Use default]
По умолчанию
[Custom]
Настроить
[Permanent]
Постоянно
[Preview]
Тест
[But not during sign-on]
Но не во время входа
[Enter Twitter PIN]
Введите PIN-код из Twitter-а
[Enter the PIN provided by Twitter to complete your sign in. This is a one time process until you recreate your Miranda Twitter account.]
Введите PIN-код, предоставленный Twitter-ом, чтобы завершить процесс входа. Это требуется сделать один раз, пока вы не пересоздадите вашу учётную запись Twitter в Miranda NG.
[OAuth variables are out of sequence, they have been reset. Please reconnect and reauthorize Miranda to Twitter.com (do the PIN stuff again)]
Переменные OAuth потеряли последовательность и были обнулены. Пожалуйста, подсоединитесь снова и авторизуйте Miranda на Twitter.com (ещё раз с PIN-кодом)
[Send Tweet...]
Отправить твит...
[Network]
Сеть
[Basic]
Основные
[Popups]
Всплывающие окна
[%s server connection]
%s подключение к серверу
[%s avatar connection]
%s подключение аватаров
[%s Protocol]
Протокол %s
[Twitter Icon]
Значок Twitter
[Tweet]
Написать твит
[Reply to Tweet]
Ответить на твит
[Visit Homepage]
Сайт
[Reply...]
Ответ...

#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57}
;============================================================
;  File: UInfoEx.dll
;  Plugin: User info ext
;  Version: 0.8.5.0
;  Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol
;============================================================
[Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.]
Плагин расширенной информации о пользователе. Позволяет редактировать всю информацию о контакте.
[Edit contact information]
Редактировать данные контакта
[Edit Contact Information\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]
Редактировать данные контакта\nСписок содержит все праздники ваших контактов.
[Origin]
Происхождение
[&Update]
&Обновление
[Updating]
Обновление
[Cancel]
Отмена
[Apply]
Применить
[Nick:]
Ник:
[Display name:]
Показывать имя:
[Title:]
Заголовок:
[First name:]
Имя:
[Second name:]
Отчество:
[Last name:]
Фамилия:
[Prefix:]
Префикс:
[Female]
Женский
[Male]
Мужской
[Marital status:]
Семейное положение:
[Partner:]
Партнер:
[Language skills]
Владение языками
[Street:]
Улица:
[Postal code:]
Индекс:
[City:]
Город:
[County/State:]
Округ/Штат:
[Country:]
Страна:
[Contact added to contact list:]
Добавлен(а) в список контактов:
[Just from the beginning.]
С самого начала.
[Your contact's local time is:]
Локальное время контакта:
[Timezone:]
Часовой пояс:
[Company:]
Компания:
[Department:]
Отдел:
[Office:]
Офис:
[Position:]
Должность:
[Occupation:]
Занятие:
[Superior:]
Начальник:
[Assistant:]
Ассистент:
[Add phone number]
Добавить телефон
[Enter your phone number\nand don't worry about formatting.]
Введите номер телефона\nв любом формате.
[Enter a category for this number:]
Введите категорию для номера:
[Enter country, area code and phone number:]
Введите страну, код города и номер телефона:
[Or enter a full international number:]
Или введите международный номер:
[Phone can receive SMS text messages]
Телефон может получать SMS
[Add e-mail]
Добавить e-mail
[Enter your full e-mail address.\n(e.g., john.doe@provider.com)]
Введите адрес E-mail\n(например, john.doe@provider.com)
[Enter the e-mail address here:]
Введите электронный адрес:
[Show menu items]
Показать пункты меню
[Remind me]
Напомнить
[days before]
дней
[Check every]
Пров. каждые
[hours]
часа(ов)
[Icon flashing on event]
Мигание значка при событии
[Enabled]
Включён
[Perform check on each startup]
Проверять при запуске
[Time of last check:]
Посл. проверка:
[Birthday compatibility mode:]
Режим совместимости:
[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date]
Автоматически сохранять и резервировать дни рождения из протокола
[Play sound]
Играть звук
[Use ignore list]
Использовать список игнорирования
[Birthday popup colors]
Настройка дней рождения
[Background color]
Цвет фона
[Text color]
Цвет текста
[Use Windows colors]
Цвета Windows
[Use default colors]
Цвета по умолчанию
[Delay]
Задержка
[From Popup plugin]
По умолчанию
[Custom]
Настроить
[Permanent]
Постоянно
[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)]
Напоминания во всплывающих окнах (если разрешены)
[Anniversary popup colors]
Настройка праздников
[Replace progress dialogs with popups]
Заменить диалоги прогресса всплывающими окнами
[Replace message boxes with popups]
Заменить диалоги всплывающими окнами
[Preview]
Тест
[Homepage:]
Сайт:
[Add affiliation]
Принадлежность
[Add past]
Прошлое
[Add interest]
Интересы
[Delete]
Удалить
[Anniversary editor]
Редактор праздника
[Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.]
Редактор праздника\nДобавьте/Редактируйте праздник здесь.
[Enter a name for the anniversary here please:]
Введите наименование праздника:
[Anniversary list]
Список праздников
[Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]
Предстоящие праздники\nСписок содержит все праздники ваших контактов.
[Statistics:]
Статистика:
[with birthday:]
с днем рождения:
[female:]
женщин:
[male:]
мужчин:
[number of contacts:]
число контактов:
[average age:]
средний возраст:
[View]
Вид
[Show &during the next]
Даты за &ближайшие
[day(s)]
дней
[Reminder]
Напоминание
[Popup this dialog on a contact's anniversary]
Показывать этот диалог, когда праздник
[Icons]
Значки
[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display]
Проверять версию файла значков для правильного отображения
[Display icons on each dialog button]
Показывать значки на каждой кнопке
[Metacontacts]
Метаконтакты
[Scan subcontacts for missing information]
Поиск отсутствующей информации в субконтактах
[Enable extended 'send/receive e-mail' service (*)]
Включить расширенный сервис электронной почты (*)
[Use Windows timezone]
Часовой пояс Windows
[(*) Requires Miranda to be restarted.]
(*) Требуется перезапуск Miranda NG.
[Reset factory defaults]
Настройки по умолчанию
[Protocol's information]
Данные протокола
[Custom information]
Локальные данные
[Overwritten information]
Перезаписанная информация
[Changed information]
Изменённые данные
[Enable colors to give information about information's status.]
Включить цвета для показа статуса информации
[Make protocol based contact information read only]
Запретить изменение информации, базирующейся на протоколе
[Enable groups in details dialog's treeview]
Вложенные пункты меню
[Sort all tree items alphabetically]
Отсортировать все пункты в алфавитном порядке
[Info of a metacontact's subcontact]
Информация о субконтакте метаконтакта
[Colors]
Цвета
[Common]
Общие
[Change my ICQ details with UserInfoEx (disabled if ICQ doesn't support it)]
Изменять мои личные данные через UserInfoEx (недоступно, если ICQ не поддерживает)
[Treeview]
Дерево
[Adapt propertysheet pages to Aero mode]
Адаптировать Настройки к стилю Aero
[Import]
Импорт
[Importing...\nPlease wait!]
Импортируется...\nПожалуйста, подождите!
[Setting/Event (20/100)]
Настройка/Событие (20/100)
[John Doe (1/10)]
Вася Пупкин (1/10)
[Dialog]
Диалог
[All]
Все
[None]
Нет
[Show menu item]
Вид отображения меню
[Main menu]
Главное меню
[Cascade:]
Каскадный:
[Off]
Откл.
[Export/import items]
Экспорт/Импорт
[Contact menu]
Меню контакта
[Group menu]
Меню групп
[Subgroup menu]
Меню подгрупп
[Account menu]
Меню уч. записей
[Extra icons]
Экстра значки
[Replace the following default icons:]
Заменить следующие значки:
[Homepage]
Сайт
[Phone]
Телефон
[E-mail]
Почта
[Gender]
Пол
[Misc]
Прочее
[Show 'Restart' menu item]
Пункт меню "Перезапуск"
[Use zodiac as default avatar]
Использовать знак зодиака как аватар
[Country flags]
Флаги стран
[Use &unknown flag if country cannot be determined]
Показать &неизвестный флаг, если страна не определена
[Show country flag as &status icon on message window]
Показывать флаг, как значок &статуса в окне беседы
[Birthday]
День рождения
[Age:]
Возраст:
[Zodiac:]
Зодиак:
[not found]
не найдено
[Use global reminder settings]
Глобальные настройки напоминаний
[Don't remind me of this anniversary]
Не напоминать мне об этом празднике
[Refresh contact details]
Обновить данные контактов
[Preparing...]
Подготовка...
[Hide]
Скрыть
[What do you want to export?]
Что вы хотите экспортировать?
[Contact information]
Информация о контакте
[Contact history]
История контакта
[Select modules]
Выберите модули
[Check the modules on the list which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.]
Отметьте в списке те модули, которые вы хотите экспортировать для контактов. Для добавления контакта из файла в виде новой записи, необходимо экспортировать хотя бы модуль протокола.
[Check all]
Выбрать все
[Uncheck all]
Очистить все
[&Export]
&Экспорт
[Aries]
Овен
[Taurus]
Телец
[Gemini]
Близнецы
[Cancer]
Рак
[Leo]
Лев
[Virgo]
Дева
[Libra]
Весы
[Scorpio]
Скорпион
[Sagittarius]
Стрелец
[Capricorn]
Козерог
[Aquarius]
Водолей
[Pisces]
Рыбы
[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?]
%s указывает новый день рождения по протоколу.\nНовая дата %s. Старая %s.\n\nВы хотите использовать новую дату рождения для этого контакта?
[Update custom birthday]
Обновление настроенных дней рождений
[Keeps your custom birthday up to date.]
Резервирует настроенные дни рождения.
[Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!]
Из-за ошибки в параметре, один из элементов дерева не может быть добавлен!
[A fatal error occurred on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!]
Неустранимая ошибка при добавлении страницы свойств!\nСоздание диалога отменено!
[Rename Item]
Переименовать
[Hide Item]
Скрыть
[Show Items:]
Показать:
[Reset to defaults]
Стандартные
[Creating unique name for a page failed with %d and error code %d]
Ошибка при создании имени для страницы с %d, код ошибки %d
[Creating the label for a page failed with %d and error code %d]
Ошибка при создании названия для страницы с %d, код ошибки %d
[The dialog template type is no longer supported]
Шаблон диалога больше не поддерживается
[Add a new anniversary]
Добавить новый праздник
[Delete an existing anniversary]
Удалить существующий праздник
[Unspecified]
Не указано
[Edit e-mail]
Редактировать e-mail
[Edit phone number]
Редактировать телефон
[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.]
Номер телефона должен начинаться с + и состоять из\nцифр, пробелов, скобок и тире.
[Choose the item to display]
Выбрать запись
[Edit the currently displayed item]
Изменить существующую запись
[Add a new custom item]
Добавить новую запись
[Delete the selected item]
Удалить данную запись
[CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!]
ФАТАЛЬНО: Невозможно редактировать эту запись!\nЭтого не должно было произойти!
[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s]
Удалить выбранную запись?\n\t%s\n\t%s
[Other]
Другое
[<Unspecified>]
<не указано>
[ETA]
Осталось дней
[Contact]
Контакт
[Proto]
Протокол
[Age/Nr.]
Возраст
[Anniversary]
Праздник
[Date]
Дата
[All contacts]
Все контакты
[Birthdays only]
Только дни рождения
[Anniversaries only]
Только праздники
[Disabled reminder]
Откл. напоминания
[Popup anniversary list]
Показать список праздников
[Retry]
Ещё раз
[Yes]
Да
[No]
Нет
[Abort]
Отмена
[Ignore]
Игнорировать
[Error]
Ошибка
[Upload details]
Закачать детали
[Protocol '%s' is offline]
Протокол '%s' не в сети
[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.]
Вы сейчас не подключены к сети ICQ.\nВы должны быть в сети, чтобы обновить информацию на сервере.\n\nИзменения будут сохранены только в локальную базу данных.
[Uploading]
Закачка
[Creating the image list failed!]
Ошибка при создании imagelist!
[Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!]
Невозможно найти протокол контакта. Может быть он отключён!
[No pages have been added. Canceling dialog creation!]
Страницы не были добавлены. Отмена создания диалога!
[Details dialog failed to be created. Returning error is %d.]
Ошибка создания диалога деталей. Ошибка %d.
[The page to add has invalid size %d bytes!]
Неправильный размер страницы для добавления: %d байт
[General]
Общее
[Contact (private)]
Контакт (личный)
[Anniversaries]
Праздники
[Work]
Работа
[Contact (work)]
Контакт (рабочий)
[About]
Информация
[Profile]
Профиль
[Notes]
Заметки
[Export to file]
Экспорт
[Import from file]
Импорт из файла
[Owner]
Владелец
[edit contact information]
Редактировать данные контакта
[Upload ICQ details]
Загрузить детали ICQ
[Upload failed]
Загрузка не удалась
[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.]
Ваши детали не загружены.\nОни сохранены локально.
[updating]
обновление
[Fatal error, image services not found. Flags module will be disabled.]
Фатальная ошибка: служба изображений не найдена. Плагин Flags будет отключён.
[IM naming]
Имя в IM
[Password]
Пароль
[Timezone]
Часовой пояс
[Marital status]
Семейное положение
[Address]
Адрес
[Export: modules]
Экспорт: модули
[Export: folder]
Экспорт: папка
[Default]
По умолчанию
[Details info bar]
Детали
[Phone info bar]
Телефон
[E-mail info bar]
Почта
[Export VCard]
Экспорт VCard
[Import VCard]
Импорт VCard
[Anniversary info bar]
Юбилей
[Update]
Обновить
[Export]
Экспорт
[Goto]
Зайти на сайт
[Fax]
Факс
[Cellular]
Мобильный
[Custom phone]
Выбранный телефон
[Down arrow]
Стрелка вниз
[Add]
Добавить
[Edit]
Изменить
[Search]
Поиск
[Export/import]
Экспорт/Импорт
[Backup birthday]
Резервировать Д.Р.
[Birthday today]
День рождения сегодня
[Birthday tomorrow]
День рождения завтра
[Birthday in 2 days]
День рождения через 2 дня
[Birthday in 3 days]
День рождения через 3 дня
[Birthday in 4 days]
День рождения через 4 дня
[Birthday in 5 days]
День рождения через 5 дней
[Birthday in 6 days]
День рождения через 6 дней
[Birthday in 7 days]
День рождения через 7 дней
[Birthday in 8 days]
День рождения через 8 дней
[Birthday in 9 days]
День рождения через 9 дней
[Birthday later]
День рождения позже
[Anniversary today]
Праздник сегодня
[Anniversary tomorrow]
Праздник завтра
[Anniversary in 2 days]
Праздник через 2 дня
[Anniversary in 3 days]
Праздник через 3 дня
[Anniversary in 4 days]
Праздник через 4 дня
[Anniversary in 5 days]
Праздник через 5 дней
[Anniversary in 6 days]
Праздник через 6 дней
[Anniversary in 7 days]
Праздник через 7 дней
[Anniversary in 8 days]
Праздник через 8 дней
[Anniversary in 9 days]
Праздник через 9 дней
[Anniversary later]
Праздник позже
[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly]
Внимание: Версия вашего текущего набора значков отличается от версии UserInfoEx.\nНекоторые значки могут быть отображены неправильно
[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!]
Внимание: Набор значков не найден ни в одной из папок: 'customize\\icons', 'icons' или 'plugins'!
[Main]
Главный
[Extended user info]
Личные данные
[Export/import contact]
Экспорт/Импорт контакта
[User &details]
&Информация
[&Export user details]
&Экспорт данных пользователя
[&Import]
&Импорт
[&Import user details]
&Импорт данных пользователя
[View/change my &details...]
Личные &данные...
[Export all contacts]
Экспортировать все контакты
[Import all contacts]
Импортировать все контакты
[Backup birthdays]
Резервировать дни рождения
[Check anniversaries]
Проверить праздники
[Export/import group]
Экспорт/Импорт группы
[&Export group]
&Экспортировать группу
[&Import group]
&Импортировать группу
[&Export xml]
&экспорт xml
[&Import xml]
&импорт xml
[My notes:]
Мои заметки:
[About:]
Информация:
[Please enter a valid description first!]
Пожалуйста, введите правильное описание сначала!
[No valid date selected for editing!]
Нет выбранной даты для редактирования!
[Do you really want to delete the %s?]
Вы действительно хотите удалить %s?
[home]
дом
[Open in browser]
Открыть в браузере
[Primary e-mail]
Основной e-mail
[Secondary e-mail]
Вторичный e-mail
[Tertiary e-mail]
Третий e-mail
[Address and contact]
Контакты
[company]
Компания
[Question]
Вопрос
[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to proceed?]
Эта функция удалит все настройки, которые вы сделали \nВсе настройки дерева, положений окна, и др.!\n\nВы действительно хотите продолжить?
[Ready]
Готово
[Everything is done!]
Всё готово!
[All settings are reset to default values now!]
Все установки сейчас будут сброшены!
[Reminder disabled]
Напоминания отключены
[Everything]
Все напоминания
[mBirthday]
Дни рождения
[UserInfo (default)]
Личные данные (по умолчанию)
[This is the reminder message]
Сообщение напоминания
[Contacts]
Контакты
[Advanced]
Дополнительно
[Details dialog]
Диалоги
[Popups]
Всплывающие окна
[Past]
Прошлое
[Affiliation]
Принадлежность
[Interest]
Интересы
[Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"]
Извините, ошибка добавления нового элемента с типом "%s"
[<empty>]
<нет>
[Edit category]
Изменить категорию
[Edit value]
Изменить значение
[Delete an entry]
Удалить запись
[Do you really want to delete this entry?]
Вы действительно хотите удалить это?
[Afrikaans]
Африкаанс
[Albanian]
Албанский
[Arabic]
Арабский
[Armenian]
Армянский
[Azerbaijani]
Азербайджанский
[Belorussian]
Белорусский
[Bhojpuri]
Хойпурийский
[Bosnian]
Боснийский
[Bulgarian]
Болгарский
[Burmese]
Бирманский
[Cantonese]
Катонезийский
[Catalan]
Каталанский
[Chamorro]
Чаморрский
[Chinese]
Китайский
[Croatian]
Хорватский
[Czech]
Чешский
[Danish]
Датский
[Dutch]
Голландский
[English]
Английский
[Esperanto]
Эсперанто
[Estonian]
Эстонский
[Farsi]
Фарси
[Finnish]
Финский
[French]
Французский
[Gaelic]
Гайский
[German]
Немецкий
[Greek]
Греческий
[Gujarati]
Гуджаратский
[Hebrew]
Иврит
[Hindi]
Хинди
[Hungarian]
Венгерский
[Icelandic]
Исландский
[Indonesian]
Индонезийский
[Italian]
Итальянский
[Japanese]
Японский
[Khmer]
Хмерский
[Korean]
Корейский
[Kurdish]
Курдский
[Lao]
Лаосский
[Latvian]
Латышский
[Lithuanian]
Литовский
[Macedonian]
Македонский
[Malay]
Малайский
[Mandarin]
Мандарин
[Mongolian]
Монгольский
[Norwegian]
Норвежский
[Persian]
Персидский
[Polish]
Польский
[Portuguese]
Португальский
[Punjabi]
Панджабский
[Romanian]
Румынский
[Russian]
Русский
[Serbo-Croatian]
Сербохорватский
[Sindhi]
Синди
[Slovak]
Словацкий
[Slovenian]
Словенский
[Somali]
Сомалийский
[Spanish]
Испанский
[Swahili]
Суахили
[Swedish]
Шведский
[Tagalog]
Тагалог
[Taiwanese]
Тайваньский
[Tamil]
Тамильский
[Tatar]
Татарский
[Thai]
Тайский
[Turkish]
Турецкий
[Ukrainian]
Украинский
[Urdu]
Урду
[Vietnamese]
Вьетнамский
[Welsh]
Уэльский
[Yiddish]
Идиш
[Yoruba]
Ёрубский
[Academic]
Академия
[Administrative]
Администрация
[Art/Entertainment]
Развлечения
[College Student]
Студент колледжа
[Computers]
Компьютеры
[Community & Social]
Общество и социум
[Education]
Образование
[Engineering]
Инженер
[Financial Services]
Финансы
[Government]
Правительство
[High School Student]
Ученик средней школы
[Home]
Дом
[ICQ - Providing Help]
ICQ - поддержка
[Law]
Закон
[Managerial]
Управление
[Manufacturing]
Производство
[Medical/Health]
Медицина/Здоровье
[Military]
Военный
[Non-Government Organization]
Неправительственная организация
[Professional]
Профессионал
[Retail]
Розничный торговец
[Retired]
В отставке
[Science & Research]
Наука и исследования
[Sports]
Спорт
[Technical]
Технический
[University Student]
Студент университета
[Web Building]
Web-службы
[Other Services]
Другое
[Art]
Искусство
[Cars]
Машины
[Celebrity Fans]
Фанат знаменитостей
[Collections]
Коллекционирование
[Culture & Literature]
Культура и литература
[Fitness]
Фитнес
[Games]
Игры
[Hobbies]
Хобби
[Internet]
Интернет
[Lifestyle]
Стиль жизни
[Movies/TV]
Кино/ТВ
[Music]
Музыка
[Outdoor Activities]
Активный отдых
[Parenting]
Воспитание
[Pets/Animals]
Животные
[Religion]
Религия
[Science/Technology]
Наука/Технология
[Skills]
Навыки
[Web Design]
Web Дизайн
[Nature and Environment]
Природа и окружающая среда
[News & Media]
Новости и медиа
[Business & Economy]
Бизнес и экономика
[Mystics]
Мистика
[Travel]
Путешествия
[Astronomy]
Астрономия
[Space]
Космос
[Clothing]
Одежда
[Parties]
Вечеринки
[Women]
Женщины
[Social science]
Социология
[60's]
60-е
[70's]
70-е
[80's]
80-е
[50's]
50-е
[Finance and corporate]
Финансы
[Entertainment]
Развлечения
[Consumer electronics]
Бытовые электроприборы
[Retail stores]
Розничная торговля
[Health and beauty]
Красота и здоровье
[Media]
Медиа
[Household products]
Домашние продукты
[Mail order catalog]
Заказ товаров по почте
[Business services]
Бизнес
[Audio and visual]
Звук и визуализация
[Sporting and athletic]
Спорт
[Publishing]
Публикации
[Home automation]
Бытовая автоматизация
[Alumni Org.]
Выпускники
[Charity Org.]
Благотворительная организация
[Club/Social Org.]
Клуб
[Community Org.]
Общественное объединение
[Cultural Org.]
Культурное объединение
[Fan Clubs]
Фан-клуб
[Fraternity/Sorority]
Клуб по интересам/Женский клуб
[Hobbyists Org.]
Организация по увлечениям
[International Org.]
Международная организация
[Nature and Environment Org.]
Природоохранная организация
[Professional Org.]
Профсоюз
[Scientific/Technical Org.]
Научно-техническая организация
[Self Improvement Group]
Самосовершенствующаяся группа
[Spiritual/Religious Org.]
Религиозная организация
[Sports Org.]
Спортивная организация
[Support Org.]
Организация поддержки
[Trade and Business Org.]
Торговая организация
[Union]
Объединение
[Volunteer Org.]
Волонтёрская организация
[Elementary School]
Начальная школа
[High School]
Средняя школа
[College]
ВУЗ
[University]
Университет
[Single]
В одиночестве
[Close relationships]
В близких отношениях
[Engaged]
В помолвке
[Married]
В браке
[Divorced]
В разводе
[Separated]
Разведён(а)
[Widowed]
Вдовец/Вдова
[jun.]
мл.
[sen.]
ст.
['(Unknown Contact)']
'(Неизвестный контакт)'
[Send e-mail]
Отправить e-mail
[Memory allocation error!]
Ошибка выделения памяти!
[E-mail (uinfoex)]
Почта (uinfoex)
[Gender (uinfoex)]
Пол (uinfoex)
[User has no valid homepage]
У пользователя нет правильной домашней страницы
[View Homepage]
Сайт
[&Homepage]
&Сайт
[Homepage (uinfoex)]
Сайт (uinfoex)
[Phone (uinfoex)]
Телефон (uinfoex)
[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaining]
\[b]%s (%S)...[/b]\n%d контактов осталось
[Abort Refreshing Contact Details]
Отменить обновление данных контактов
[Do you want to cancel the current refresh procedure?]
Вы точно хотите отменить обновление данных?
[Miranda must be online for refreshing contact information!]
Протоколы должны быть в сети для обновления данных!
[The function caused an exception!]
Функция вызвала исключение!
[%s has %s today.]
%s отмечает %s сегодня.
[an anniversary]
праздник
[He]
Ему
[She]
Ей
[He/She]
Ему/ей
[%s has the following anniversaries:\0]
У %s следующие праздники:\0
[%d. %s today\0]
%d. %s сегодня\0
[%d. %s tomorrow\0]
%d. %s завтра\0
[%d. %s in %d days\0]
%d. %s через %d дней\0
[%s has birthday today.]
%s отмечает День рождения сегодня.
[%s has birthday tomorrow.]
%s отмечает День рождения завтра.
[%s has birthday in %d days.]
%s отмечает день рождения через %d дней.
[\n%s becomes %d years old.]
\n%s исполнится %d.
[No anniversaries to remind of]
Нет праздников, о которых надо уведомлять
[Backing up and syncing all birthdays complete!]
Резервирование и синхронизация всех Дней рождений завершены!
[Birthday reminder]
Напоминание о дне рождения
[Birthday reminder: it's coming]
Напоминание о приближающемся дне рождения
[Anniversary Reminder]
Напоминание о празднике
[Reminder (uinfoex)]
Напоминание (uinfoex)
[contact identification]
идентификация контакта
[The contact %s(%s) has no unique ID in the vCard,\nbut there is a contact in your contact list with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?]
Контакт %s(%s) не имеет уникального номера в vCard,\nно в списке контактов есть контакт с таким же псевдонимом и протоколом.\nВы хотите использовать его номер для этого контакта?
[Importing a new contact was aborted!]
Импортирование нового контакта прервано!
[You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?]
Вы отменили импорт нового контакта.\nНекоторая информация может быть неверной для этого контакта.\n\nВы хотите удалить незаконченный контакт?
[Importing a new meta subcontact failed!]
Ошибка при импортировании нового субконтакта!
[The newly created meta subcontact '%s'\ncould not be added to metacontact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?]
Созданный субконтакт '%s'\nне может быть добавлен к метаконтакту '%s'!\n\nВы хотите удалить этот контакт?
[Settings: %S]
Настройки: %S
[Events: %S]
События: %S
[All Contacts]
Все контакты
[Required modules]
Обязательные модули
[Optional modules]
Дополнительные модули
[Shows Miranda's installation directory.]
Показывать папку установки Miranda NG.
[Shows the directory with all your Miranda's profiles.]
Показывать папку со всеми профилями Miranda NG.
[The OpenFileDialog returned an error: %d!]
OpenFileDialog вернул ошибку: %d!
[The SaveFileDialog returned an error: %d!]
SaveFileDialog вернул ошибку: %d!
[The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.]
INI файл "%s"\nдля сохранения контакта не может быть открыт.
[None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported]
Ни один из %d контактов, в ini файле не соответствует выбранному контакту!\nНичего не будет импортировано
[Import complete]
Импорт завершен
[Some basic statistics]
Статистика
[Added %d of %d contacts stored in the ini-file.]
Добавлено %d из %d контактов из ini-файла.
[The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.]
INI файл "%s"\nдля чтения контакта не может быть открыт.
[all Contacts]
Все контакты
[Select a destination file...]
Выберите имя файла для экспорта...
[Import User Details from VCard]
Импорт деталей пользователя из vCard
[Can't create xml file!\n%S]
Невозможно создать XML файл!\n%S
[Export took %f ms]
Экспорт занял %f мс
[Contact: %s (%S)]
Контакт: %s (%S)
[Importing %s caused error %d]
Импорт %s вызвал ошибку %d
[Loading contact %s from xml failed with error %d]
Ошибка %d при загрузке контакта %s из xml
[Importing Owner caused error %d]
Импорт Владельца вызвал ошибку %d
[Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s]
Невозможно загрузить XML карточку "%s"\nОшибка: %d\nОписание: %s
[The selected file is no valid XMLCard]
Выбранный файл не является XML карточкой
[The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx]
Эта версия XML карточки не поддерживается модулем UserInfoEx
[Complete]
Готово
[Owner contact successfully imported.]
Информация Владельца импортирована удачно.
[Selected XMLCard does not contain an owner contact!]
Выбранная XML карточка не содержит информации владельца!
[Import took %f ms]
Импорт занял %f мс
[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u]
Добавлено контактов: %u / %u\nДобавлено настроек: %u / %u\nДобавлено событий: %u / %u\nДублирующих событий: %u
[FATAL: An exception was thrown while importing contacts from xmlCard!]
ФАТАЛЬНО: Ошибка при импортировании контактов из xml карточки!
[Flags (uinfoex)]
Флаги (uinfoex)

#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c}
;============================================================
;  File: UserGuide.dll
;  Plugin: User guide
;  Version: 0.0.0.1
;  Authors: Yasnovidyashii
;============================================================
[This plugin adds the main menu item used to view Miranda NG pack user guide.]
Этот плагин добавляет пункт в главное меню для просмотра руководства пользователя по сборке Miranda NG.
[User Guide]
Руководство

#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b}
;============================================================
;  File: Variables.dll
;  Plugin: Variables
;  Version: 0.2.3.10
;  Authors: P Boon
;============================================================
[Adds support for dynamic variables in strings for plugins.]
Поддержка динамических переменных для других плагинов.
[Parse options]
Настройки анализа
[Automatically strip "end of line" characters]
Обрезать символ "конец строки"
[Automatically strip white space]
Автоматически обрезать пробелы
[Automatically strip all non-parsing characters]
Автоматически обрезать все не анализированные символы
[Test area]
Область теста
[Click on the help button to get more information]
Нажмите на кнопку помощи, чтобы получить больше информации
[Parse the following string at startup]
Анализ строки при загрузке
[Auto parse]
Автоанализ
[Parse]
Анализ
[Please enter your input below]
Вводите вашу строку ниже
[Don't set a contact]
Не устанавливать контакт
[Set to the following contact]
Установить контакту
[The token %subject% is translated into a special contact, which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the contact to which %subject% translates. An example for using this token is: !cinfo(%subject%,display).]
Маркер %subject% будет принят как специальный контакт, который зависит от ситуации, как и где эта строка использована. Используйте этот диалог, чтобы симулировать контакт, который будет подставляться в %subject%. Пример использования этого маркера: !cinfo(%subject%,display).
[Description]
Описание
[Setting]
Параметр
[The token %extratext% is translated into a string which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the string to which %extratext% translates.]
Маркер %extratext% будет принят, как специальная строка, которая зависит от ситуации, как и где эта строка использована. Используйте этот диалог, чтобы симулировать строку, которая будет подставляться в %extratext%
[Close]
Закрыть
[The Variables plugin translates various tokens into a certain value. An example is: I'm running Miranda %mirandaversion%. The substring %mirandaversion% will be translated into the correct version number. The following list shows all available tokens.]
Служба переменных подставляет различным маркерам соответствующие значения. Пример: Я использую Miranda NG версии %mirandaversion%. В маркер %mirandaversion% будет подставлен соответствующий номер версии вашей Miranda NG. Следующий список показывает все доступные маркеры.
[Notes]
Заметки
[Variables...]
Переменные...
[Token]
Маркер
[Tokens]
Маркеры
[Input]
Ввод
[Cancel]
Отмена
[Help]
Справка
[Variables Help]
Помощь по переменным
[Open String Formatting Help]
Помощь по формату строк
[Services]
Службы
[Variables]
Переменные
[Alias]
Алиас
[user defined]
определено пользователем
[stores y as alias named x]
сохраняет Y, как алиас X
[Stopped]
Остановлено
[Paused]
Пауза
[External Applications]
Внешние приложения
[retrieves song name of the song currently playing in Winamp]
получает имя песни играемой в Winamp
[retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)]
получает состояние Winamp (играет/пауза/остановлен)
[Internet Related]
Интернет
[converts each non-html character into hex format]
переводит каждый не-HTML символ в шестнадцатеричный формат
[converts each hex value into non-html character]
переводит каждое шестнадцатеричное значение в не-HTML символ
[converts a 32-bit number to IPv4 dotted notation]
переводит 32битное число в формат IPv4 (4 числа разделены точками)
[converts a 32-bit number (in host byte order) to IPv4 dotted notation]
переводит 32битное число (в порядке хоста) в формат IPv4 (4 числа разделены точками)
[Logical Expressions]
Логические выражения
[performs logical AND (x && y && ...)]
логическое И (x && y && ...)
[Boolean FALSE]
Логическое ЛОЖЬ
[performs w, then shows z and performs y while x is TRUE]
выполняет w, потом показывает z, и выполняет y, пока x = ПРАВДА
[shows y if x is TRUE, otherwise it shows z]
показывает y, если x ПРАВДА, иначе показывает z
[shows x if x is TRUE, otherwise it shows y (if(x,x,y))]
показывает x, если x ПРАВДА в другом случае показывает y (if(x,x,y))
[the first argument parsed successfully]
первый аргумент анализирован успешно
[y if w = x, else z]
y, если w = x, иначе z
[y if w > x, else z]
y, если w > x, иначе z
[y if string length of w > x, else z]
y, если длина строки w > x, в другом случае z
[TRUE if x = y]
ПРАВДА, если x = y
[TRUE if x > y]
ПРАВДА, если х > у
[TRUE if x is longer than y]
ПРАВДА, если x длиннее, чем y
[performs logical NOT (!x)]
выполняет логическое НЕТ (!x)
[performs logical OR (x || y || ...)]
выполняет логическое ИЛИ (x || y || ...)
[Boolean TRUE]
Логическое ПРАВДА
[performs logical XOR (x ^ y)]
выполняет логическое исключающее ИЛИ - XOR (x ^ y)
[Mathematical Functions]
Математические функции
[x divided by y]
х, делённое на у
[converts decimal value x to hex value and padds to length y]
переводит десятичное значение x в шестнадцатеричное, используя длину y
[x modulo y (remainder of x divided by y)]
модуль x от у (остаток x, делённого на y)
[x times y]
x умноженное на y
[x times y divided by z]
x умноженное на y делённое на z
[minimum value of (decimal) arguments]
минимальное значение (десятичных) аргументов
[maximum value of (decimal) arguments]
максимальное значение (десятичных) аргументов
[pads decimal value x to length y with zeros]
заполняет десятичное значение x по длине y нулями
[random number]
случайное число
[Metacontacts]
Метаконтакты
[get parent metacontact of contact x]
возвращает родительский метаконтакт субконтакта x
[get default subcontact x]
возвращает субконтакт по умолчанию метаконтакта x
[get the 'most online' subcontact x]
возвращает субконтакт 'в сети' метаконтакта x
[Miranda Core Global]
Переменные ядра Miranda
[path to Miranda root folder]
путь к папке программы
[path to folder containing Miranda profiles]
путь к папке, содержащей профили программы
[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
имя текущего профиля (только имя, без расширения)
[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]
возвратит строку вида %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%
[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\AvatarCache]
возвращает путь %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\AvatarCache
[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\Logs]
возвращает путь %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\Logs
[Miranda Core OS]
Переменные окружения в Miranda
[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
аналог переменной среды %APPDATA% для текущего пользователя системы
[username for currently logged-on Windows user]
имя текущего пользователя системы
["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
папка "Мои документы" для текущего пользователя Windows
["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
папка "Рабочий стол" для текущего пользователя Windows
[Miranda Related]
Относящееся к Miranda NG
[translates status code x into a status description]
переводит статус код x в текстовое описание статуса
[zth contact with property y described by x, example: (unregistered,nick) (z is optional)]
z контакт со свойством y, описанным в x, пример (unregistered,nick) (z необязательно)
[number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)]
номер контакта со свойством y, описанным x, пример: (unregistered,nick)
[info property y of contact x]
информационное свойство y контакта x
[database profile name]
имя профиля базы
[database profile path]
путь профиля базы
[database setting z of module y of contact x and return w if z doesn't exist (w is optional)]
получить настройку z плагина y контакта x или возвратить w, если z не существует (w не обязательно)
[get event for contact x (optional), according to y,z,w, see documentation]
получить событие для контакта x (необязательно), соответствующее y,z,w, см. документацию
[get last seen time of contact x in format y (y is optional)]
получить время последнего появления контакта x, в формате y (y необязательно)
[get last seen date of contact x in format y (y is optional)]
получить дату последнего появления контакта x, в формате y (y необязательно)
[get last seen status of contact x]
получить последний статус контакта x
[path to the Miranda NG executable]
путь к miranda32(64).exe
[current status description of protocol x (without x, the global status is retrieved)]
текущее определение статуса протокола x (без x, используется глобальный статус)
[info property y of protocol ID x]
информационное свойство y ID протокола x
[retrieves the subject, depending on situation]
получить subject, в зависимости от ситуации
[translates x]
переводит х
[get the version of Miranda]
получить версию Miranda NG
[get the contact display name]
получить отображаемое имя контакта
[get the date and time (using Miranda format)]
получить дату и время (используется формат Miranda NG)
[TRUE if service function exists]
ПРАВДА, если сервисная функция существует
[Regular Expressions]
Регулярные выражения
[(ANSI input only) the number of substring matches found in y with pattern x]
(вход. данные только ANSI) количество подстрок найденных в y, по маске x
[(ANSI input only) substring match number z found in subject y with pattern x]
(Только ANSI ввод) подстрока совпадения z найдена в теме y с шаблоном x
[String Functions]
Строковые функции
[converts each first letter of a word to uppercase, all others to lowercase]
переводит каждую первую букву слова в ЗАГЛАВНУЮ, все остальные в строчные
[converts each first letter of a word to uppercase]
переводит каждую первую букву слова в ЗАГЛАВНУЮ
[inserts 'end of line' character]
вставляет символ EOL
[depends on calling plugin]
зависит от плагина, который вызывает токен
[replace all occurrences of \\n (Unix) by \\r\\n (Windows)]
заменить все совпадения \\n (Unix) на \\r\\n (Windows)
[cuts x after the first line and appends y (y is optional)]
обрезает x после первой линии, и добавляет y (у необязательно)
[replaces all end of line characters by y (y is optional)]
заменяет все символы EOL на y (y необязательно)
[inserts string y at position z in string x]
вставляет строку y, в позицию z в строке x
[trims x to length y, keeping first y characters]
обрезает x по длине y, сохраняя первые символы y
[length of x]
длина х
[the number of lines in string x]
число строк в строке x
[the longest string of the arguments]
самая длинная строка в аргументах
[converts x to lowercase]
переводит x в строчные буквы
[no operation, x as given]
нет операции, x задан
[pads x to length y prepending character z (z is optional)]
удлиняет x до длины y добавляя слева символ z (z необязательно)
[pads x to length y appending character z (z is optional)]
удлиняет x до длины y добавляя справа символ z (z необязательно)
[pads x to length y prepending character z, or cut if x is longer (z is optional)]
удлиняет x до длины y, добавляя слева символ z, или обрезает, если x длиннее (z необязательно)
[pads x to length y appending character z, or cut if x is longer (z is optional)]
удлиняет x до длины y, добавляя справа символ z, или обрезает, если x длиннее (z необязательно)
[repeats x y times]
повторяет x y раз
[replace all occurrences of y in x with z, multiple y and z arguments allowed]
замена всех вхождений y в x на z, возможны множественные аргументы y и z
[trims x to length y, keeping last y characters]
обрезает x по длине y, сохраняя последние y символов
[moves string x, z characters to the left and trims it to y characters]
сдвиг строки x, z символов слева и обрезание до y символов
[TRUE if x equals y]
ПРАВДА, если х = у
[TRUE if x equals any of the following arguments]
ПРАВДА, если x равен любому из следующих аргументов
[TRUE if the first z characters of x equal y]
ПРАВДА, если первые z символов x равны y
[TRUE if x equals y, ignoring case]
ПРАВДА, если x равен y, не учитывая регистр
[TRUE if the first z characters of x equal y, ignoring case]
ПРАВДА, если первые z символов x равны y, без учёта регистра
[the shortest string of the arguments]
самая короткая строка в аргументах
[location of first occurrence of character y in string x]
место первого вхождения символа y в строке x
[location of last occurrence of character y in string x]
место последнего вхождения символа y в строке x
[location of first occurrence of string y in x]
место первого вхождения строки y в x
[substring of x starting from position y to z]
подстрока x начинающаяся с позиции y в z
[the xth string of the arguments]
x строка по счёту в аргументах
[z if y equals x, multiple y and z arguments allowed]
z, если y равно x, допустимы множественные аргументы y и z
[removes white spaces in before and after x]
удалить пробелы перед и после x
[inserts x tab characters (x is optional)]
вставить x символов табуляции (x необязательно)
[converts x to upper case]
переводит x в ЗАГЛАВНЫЕ буквы
[words (separated by white spaces) number y to z from string x (z is optional)]
слова (разделённые пробелом) количеством от y до z из строки x (z необязательно)
[System Functions]
Системные функции
[computer name]
Имя компьютера
[CPU load of process x (without extension) (x is optional)]
нагрузка ЦПУ процесса x (без расширения) (x необязательно)
[current date in format y (y is optional)]
текущая дата в формате y (y необязательно)
[current time in format y (y is optional)]
текущее время в формате y (y необязательно)
[the directory y directories above x]
путь папки y выше папок x
[strips y directories from x]
вырезает y папок из пути x
[number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)]
число секунд между датами x и y (x и y в формате: М/д/гг Ч:м:с)
[TRUE if directory x exists]
ПРАВДА, если папка x существует
[TRUE if file x exists]
ПРАВДА, если файл x существует
[window title of first window of class x]
заголовок первого окна класса x
[shows files and directories of directory x, with filter y, separated by z (y and z optional)]
показывает файлы и папки путя x, с фильтром y, разделённым z (y и z необязательны)
[TRUE if process x is running]
ПРАВДА, если процесс х запущен
[value y from registry key x (REG_SZ (string) values only)]
значение y из ключа x, из реестра Windows (только значения REG_SZ (string))
[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y]
выводит время x (в секундах с 1/1/1970) в формате даты y
[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y]
выводит время x (в секундах с 1/1/1970) в формате времени y
[y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line]
y > 0: строка номер y из файла x, y = 0: целый файл, y < 0: строка y от конца файла, y = r: случайная строка
[uptime in seconds]
время работы системы в секундах
[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
любая переменная среды, определённая в текущей сессии Windows (например, %systemroot%, %allusersprofile% и т.д.)
[expand environment variable x]
расширяет переменную окружения x
[user name]
Имя пользователя
[text from clipboard]
текст из буфера обмена
[variable set by put(s) with name x]
переменная заданная put с именем x
[x, and stores y as variable named x]
x, и сохраняет y, как переменную с именем x
[only stores y as variables x]
только сохраняет y, как переменную x
[--- Special characters ---\r\n\r\nThe following characters have a special meaning in a formatting string:\r\n\r\n?<function>(<arguments>)\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will be parsed again. Example: Today is ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!<function>(<arguments>)\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will not be parsed again. Example: Message waiting: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n%<field>%\r\nThis will parse the given field. Example: I installed Miranda at: %mirandapath%.\r\n\r\n`<string>`\r\nThis will not parse the given string, any function, field or special character in the string will shown in the result without being translated. Example: Use `%mirandapath%` to show the installation path.\r\n\r\n#<comment>\r\nThis will add a comment in the formatting string. Everything from the # character to the end of the line will be removed. Example: %dbprofile% #this is a useless comment.\r\n\r\n\r\n--- Contacts ---\r\n\r\nWhenever a functions requires a contact as an argument, you can specify it in two ways:\r\n\r\n(1) Using a unique ID (UIN for ICQ, email for MSN) or, a protocol ID followed by a unique ID in the form <PROTOID:UNIQUEID>, for example <MSN:miranda@hotmail.com> or <ICQ:123456789>.\r\n\r\n(2) Using the contact function:\r\n?contact(x,y)\r\nA contact will be searched which will have value x for its property y, y can be one of the following:\r\nfirst, last, nick, email, ID or display\r\n\r\nFor example: ?contact(miranda@hotmail.com,email) or ?contact(Miranda,nick). The contact function will return either a unique contact according to the arguments or nothing if none or multiple contacts exists with the given property.]
--- Специальные символы ---\r\n\r\nСледующие символы имеют специальное значение в строке форматирования:\r\n\r\n?<функция>(<аргументы>)\nОбработка функции с заданными аргументами, результат обрабатывается снова. Пример: сегодня ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!<функция>(<аргументы>)\nОбработка функции с заданными аргументами, результат НЕ обрабатывается снова. Пример: Входящее сообщение: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n%<поле>%\nОбработает это поле. Пример: Я установил Miranda NG в: %mirandapath%.\r\n\r\n`<строка>`\nНе обработает эту строку, функцию, поле или специальный символ в строке. Пример: Используйте `%mirandapath%` для показа пути установки.\r\n\r\n#<комментарий>\nДобавление комментария. Всё за символом # до конца строки будет удалено. Пример: %dbprofile% #это бесполезный комментарий.\r\n\r\r\n\r\n--- Контакты ---\r\n\r\nЕсли функции необходим контакт как аргумент, его можно получить двумя путями:\r\n\r\n(1) используя уникальный ID (UIN для ICQ, e-mail для MSN) или ID контакта, следующим за ID протокола в формате <PROTOID:UNIQUEID>, (например, <MSN:miranda@hotmail.com> или <ICQ:123456789>).\r\n\r\n(2) используя функцию contact:\n?contact(x,y)\nВернет контакт со значением x свойства y, y может быть одним из:\nfirst, last, nick, email, ID или display\r\n\r\nПример: ?contact(miranda@hotmail.com,email) или ?contact(Miranda,nick). Функция contact возвращает уникальный контакт, найденный по заданным аргументам, либо не возвращает ничего, если не найдено ни одного или найдено несколько контактов.

#muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a}
;============================================================
;  File: VKontakte.dll
;  Plugin: VKontakte protocol
;  Version: 0.1.0.39
;  Authors: Miranda NG Team
;============================================================
[VKontakte protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола ВКонтакте в Miranda NG.
[[img] BBCode support for image ]
Поддержка BB-кода [img] для изображений
[off]
отключена
[for original size images]
для оригинального размера
[for preview max 130px*130px]
для предпросмотра в 130px*130px
[for preview max 604px*604px]
для предпросмотра в 604px*604px
[BBCode support on news and event notifications]
Поддержка BB-кодов для новостей и уведомлений
[basic ([b], [i], [u], [s])]
базовая ([b], [i], [u], [s])
[advanced (+[url], [size], [color])]
продвинутая (+[url], [size], [color])
[Use this setting also for attachments on news and notifications]
Использовать эту настройку также для вложений в новостях и уведомлениях
[Other]
Другое
[BBCode support on attachments]
Поддержка BB-кодов для вложений
[Process stickers as smileys]
Обрабатывать стикеры как смайлы
[News and event notifications]
Новости и уведомления
[WARNING: Causes excessive network traffic!!!]
Предупреждение: высокое потребление сетевого трафика!!!
[Enable news feeds]
Включить ленту новостей
[Interval for news updates (min):]
Интервал обновлений новостей (мин):
[Enable event notifications]
Включить уведомления
[Interval for notification updates (min):]
Интервал обновлений уведомлений (мин):
[Special contact always enabled]
Псевдоконтакт всегда включён
[Autoclear news and notification history]
Автоочистка истории новостей и уведомлений
[News types]
Типы новостей
[Wall posts]
Записи на стене
[Photos]
Фотографии
[Photos tags]
Отметки на фотографиях
[Wall photos]
Фотографии на стене
[News sources]
Источники новостей
[Friends]
Друзья
[Groups]
Группы
[Include banned sources]
Включать забаненные источники
[Pages]
Страницы
[Subscriptions to users]
Подписки на пользователей
[No reposts]
Без репостов
[Notifications types]
Типы уведомлений
[Comments]
Комментарии
[Likes]
Лайки
[Reposts]
Репосты
[Mentions in comments]
Упоминания в комментариях
[E-mail or phone number:]
E-mail или номер телефона:
[Password:]
Пароль:
[Open VKontakte site]
Открыть страницу ВКонтакте
[Advanced]
Дополнительные настройки
[Hide chats on startup]
Не открывать окна комнат чата при входе
[Always notify as unread for all incoming message]
Помечать все входящие сообщения как "Непрочитанное"
[Force online status upon user activity]
Переводить статус контакта в онлайн при его активности
[When I ban user...]
При бане пользователя...
[Report abuse]
Пожаловаться на пользователя
[Clear server history]
Очистить историю на сайте
[Remove from friend list]
Удалить из списка друзей
[Remove from contact list]
Удалить из списка контактов
[Broadcast music...]
Трансляция музыки...
[as regular status for unknown music and audio status otherwise]
как обычный статус для неизвестных композиций, иначе как аудио статус
[as audio status only]
только как аудио статус
[as regular status only]
только как обычный статус
[Login settings]
Настройки входа
[Local settings]
Локальные настройки
[Contact list group:]
Группа в списке контактов:
[Server-side delivery confirmation]
Подтверждение доставки со стороны сервера
[Use local time for received messages]
Локальное время для принятых сообщений
[Automatically wipe local contacts missing in your friend list]
Автоматически удалять локальные контакты, которых нет в списке друзей
[Mark message as read...]
Помечать сообщение прочитанным...
[on read]
при прочтении
[on receive]
при получении
[on reply]
при ответе
[on typing]
при наборе текста
[Sync history on protocol online...]
Синхронизация истории при подключении протокола к сети...
[automatically]
автоматически
[for last 1 day]
за последний день
[for last 3 days]
за последние 3 дня
[Bots challenge test]
Защита от ботов
[Instruction:]
Инструкция
[Submit]
Принять
[Cancel]
Отмена
[Invite user to chat]
Пригласить пользователя в чат
[Choose one of your contacts to be invited:]
Выбор пользователя для приглашения в чат:
[Create group chat]
Cоздать комнату чата
[Mark users you want to invite to a new chat]
Отметить пользователей для приглашения в комнату чата
[New chat's title:]
Звголовок новой комнаты
[Captcha form icon]
Значок формы с капчей
[Notification icon]
Значок уведомления
[Read message icon]
Значок прочтённого сообщения
[Visit profile icon]
Значок профиля на сайте
[Load server history icon]
Значок загрузки истории с сайта
[Add to friend list icon]
Значок добавления в список друзей
[Delete from friend list icon]
Значок удаления из списка друзей
[Report abuse icon]
Значок жалобы на пользователя
[Ban user icon]
Значок бана пользователя
[Broadcast icon]
Значок трансляции
[Protocols]
Протоколы
[VKontakte]
ВКонтакте
[Access denied! Data will not be sent or received.]
Отказ в доступе! Данные не будут приняты или отправлены.
[Error]
Ошибка
[Error %d. Data will not be sent or received.]
Ошибка %d. Данные не будут приняты или отправлены.
[Message read: %s]
Сообщение прочтено в: %s
[commented on your post]
оставил комментарий к вашей записи
[commented on your photo]
оставил комментарий к вашей фотографии
[commented on your video]
оставил комментарий к вашему видео
[replied to your comment]
ответил на ваш комментарий
[replied to your comment to photo]
ответил на ваш комментарий к фотографии
[replied to your comment to video]
ответил на ваш комментарий к видео
[replied to your topic]
ответил в вашей теме
[liked your post]
понравилась ваша запись
[liked your comment]
понравился ваш комментарий
[liked your photo]
понравилась ваша фотография
[liked your video]
понравилось ваше видео
[liked your comment to photo]
понравился ваш комментарий к фотографии
[liked your comment to video]
понравился ваш комментарий к видео
[liked your comment to topic]
понравился ваш комментарий к теме
[shared your post]
поделился вашей записью
[shared your photo]
поделился вашей фотографией
[shared your video]
поделился вашим видео
[Photo]
Фото
[Attachments:]
Вложения:
[Audio]
Аудио
[Video]
Видео
[Document]
Документ
[Wall post]
Запись на стене
[Link]
Ссылка
[Image]
Изображение
[Unsupported or unknown attachment type: %s]
Неподдерживаемый или неизвестный тип вложения: %s
[Enter the text you see]
Введите текст, который видите
[Participants]
Участники
[Owners]
Владельцы
[Unknown]
Неизвестный
[Enter new chat title]
Введите новый заголовок чата
[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?]
Этот чат будет удалён со всеми входящими в него контактами. Это действие не может быть отменено. Вы уверены, что хотите продолжить?
[Warning]
Предупреждение
[I'm back]
Я вернулся
[You've been kicked by ]
Вы были выкинуты пользователем\s
[(Unknown contact)]
(Неизвестный контакт)
[Chat]
Чат
[&Invite a user]
&Пригласить пользователя
[View/change &title]
Просмотр/смена &заголовка
[&Destroy room]
&Удалить комнату чата
[&User details]
Информация о &контакте
[&Kick]
&Выкинуть
[User was tagged in these photos:]
Пользователь был отмечен на этих фотографиях
[News from %s\n%s]
Новость от %s\n%s
[\tRepost from %s\n%s]
\tРепост от %s\n%s
[Video description:]
Описание видео
[Post text:]
Текст записи:
[Topic text:]
Текст темы:
[Couldn't save file]
Невозможно сохранить файл
[Invalid album id]
Неверный ID альбома
[Invalid server]
Неверный сервер
[Invalid hash]
Неверный хэш
[Invalid audio]
Неподходящий тип аудио
[The audio file was removed by the copyright holder and cannot be reuploaded]
Аудиозапись была удалена правообладателем и не может быть загружена заново
[Invalid filename]
Неверное имя файла
[Invalid filesize]
Неверный размер файла
[Unknown error occurred]
Неизвестная ошибка
[File upload error]
Ошибка загрузки файла
[Are you sure to reload all messages from vk.com?\nLocal contact history will be deleted and reloaded from the server.\nIt may take a long time.\nDo you want to continue?]
Вы уверены, что хотите загрузить все сообщения с сайта vk.com?\nЛокальная история контакта будет удалена и загружена с сервера.\nЭто может занять много времени.\nВы уверены, что хотите продолжить?
[Attention!]
Внимание!
[Network]
Сеть
[Account]
Учётная запись
[News and notifications]
Новости и уведомления
[View settings]
Настройки вида
[%s server connection]
Подключение к серверу %s
[Create new chat]
Создать новый чат
[Load news from VK]
Загрузить новости с VK
[Visit profile]
Профиль на сайте
[Add as friend]
Добавить в друзья
[Delete from friend list]
Удалить из списка друзей
[Ban user]
Забанить пользователя
[Destroy room]
Удалить комнату чата
[Open broadcast]
Открыть трансляцию
[Reload messages from vk.com...]
Загрузить историю с сайта...
[for last week]
за последнюю неделю
[for last 30 days]
за последние 30 дней
[for last 90 days]
за последние 90 дней
[for all time]
с самого начала
[Errors]
Ошибки
[Notification]
Уведомдение
[User %s added as friend]
Пользователь %s добавлен в друзья
[You cannot add yourself as friend]
Вы не можете добавить себя в друзья
[Cannot add this user to friends as they have put you on their blacklist]
Невозможно добавить пользователя в друзья, так как вы находитесь в его чёрном списке
[Cannot add this user to friends as you put him on blacklist]
Невозможно добавить пользователя в друзья, так как он находится в вашем чёрном списке
[Please authorize me to add you to my friend list.]
Пожалуйста, разрешите мне добавить вас в список друзей.
[Are you sure to delete %s from your friend list?]
Вы уверены, что хотите удалить %s из списка друзей?
[User %s was deleted from your friend list]
Контакт %s был удалён из вашего списка друзей
[Friend request from the user %s declined]
Запрос дружбы от пользователя %s отклонён
[Friend request suggestion for the user %s deleted]
Рекомендация добавить в друзья пользователя %s удалена
[ report abuse on him/her]
 отправит жалобу на пользователя
[ clear server history with him/her]
 удалит историю с пользователем на сайте
[ remove him/her from your friend list]
 удалит пользователя из друзей
[ remove him/her from your contact list]
 удалит пользователя из списка контактов
[Are you sure to ban %s? %s%sContinue?]
Вы уверены, что хотите забанить %s? %s%sПродолжить?
[\nIt will also]
\nЭто также
[Are you sure to report abuse on %s?]
Вы уверены, что хотите отправить жалобу на %s?

#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3}
;============================================================
;  File: Watrack.dll
;  Plugin: Winamp Track
;  Version: 0.0.6.12
;  Authors: Awkward
;============================================================
[Paste played music info into message window or status text]
Вставляет информацию о проигрываемой музыке в окно сообщения или в статусное сообщение.
[Clear xStatus before set new one]
Очищать xСтатус перед установкой нового
[Emulate Multimedia keys]
Эмуляция мультимедийных клавиш
[xStatus will be cleared before text changing and restored with new text later.]
xСтатус будет очищен перед изменением текста и восстановлен с новым текстом позже
[Use xStatus]
Использовать xСтатус
[If this option is "ON", xStatus doesn't depend on protocol status.]
Если включена эта опция, xСтатус не будет зависеть от статуса протокола.
[Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.]
Использовать плагин "Variables" или нет. Этот плагин позволяет вам преобразовывать строки, использовать математические функции и функции даты. Без этого плагина WATrack будет работать быстрее.
[Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful]
Заменять "_" (подчеркивание) пробелами в тексте, иногда может быть полезно.
[Check file date and time to tag updates while playing.]
Проверять дату и время файла, чтобы отслеживать изменение тэгов.
[Report on some errors.]
Показывать информацию об ошибках.
[Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.]
Пытаться использовать OLE интерфейс, чтобы получить больше информации из проигрывателя. Если эта опция выключена, WATrack должен работать быстрее.
[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.]
Время обновления информации о музыке, статистики, и сообщений статуса в секундах. Если равно 0, автоматическое обновление выключено. Если значение > 499, время будет считаться в мс.
[Text insertion to other Apps]
Вставка в другие приложения
[Share music list]
Делиться музыкой с:
[Save events in database]
Сохранять события в базе
[Music Info Request]
Запросы информации
[Request Error]
Ошибки
[Save ignored requests]
Сохранять проигнорированные запросы
[Answer to ignored requests]
Отвечать на игнорируемые запросы
[Use frame]
Использовать фрейм
[Show info in the frame]
Показывать информацию
[Show controls in the frame]
Показывать панель управления
[Show volume controls]
Показывать регулятор громкости
[Use Picture]
изображение
[Use cover instead of picture]
Обложка вместо изображения
[Show trackbar]
Показывать трекбар
[Cover padding]
Края обложки
[Frame refresh time]
Обновление фрейма, сек
[Hide frame when no music played]
Прятать фрейм когда ничего не играет
[Center horizontally]
Центрировать горизонтально
[Center vertically]
Центрировать вертикально
[Use styled trackbar]
Исп. стилизованный ползунок
[Use buttons gap]
Пропуск между кнопками
[Frame template]
Шаблон окна
[Text effect]
Эффект текста
[Text movement]
Перемещение текста
[Text rotation speed (1-20)]
Скорость перемещения (1-20)
[Scroll step]
Шаг прокрутки
[Scroll gap]
Разрыв прокрутки
[Minimum scroll tail]
Минимальный остаток
[Wrap]
Переносить
[Roll]
Прокручивать
[PingPong]
ПингПонг
[Hide frame when player not found]
Прятать фрейм когда проигрыватель не найден
[Pause Hovered]
Пауза наведено
[Prev Hovered]
Назад наведено
[Play Hovered]
Пуск наведено
[Stop Hovered]
Стоп наведено
[Next Hovered]
Вперед наведено
[Prev Pushed]
Назад нажато
[Play Pushed]
Пуск нажато
[Stop Pushed]
Стоп нажато
[Next Pushed]
Вперед нажато
[Volume Down]
Громкость вниз
[Volume Up]
Громкость вверх
[Volume Down Hovered]
Громкость вниз наведено
[Volume Up Hovered]
Громкость вверх наведено
[Volume Down Pushed]
Громкость вниз нажато
[Volume Up Pushed]
Громкость вверх нажато
[song year (date)]
Год песни (дата)
[player window title]
Заголовок окна проигрывателя
[width, video only]
Ширина окна, только для видео
[player version]
Версия проигрывателя
[VBR or not (empty)]
Переменный битрейт или нет (будет пусто)
[player version in text format]
Версия проигрывателя в текстовом формате
[player status (stopped,playing,paused)]
Статус проигрывателя (остановлен, играет, пауза)
[player name]
Название проигрывателя
[time/length * 100%]
Время/длина x 100%
["mono"/"stereo"]
"моно"/"стерео"
[height, video only]
Высота окна, только для видео
[FPS (frames per second), video only]
FPS (кадров в секунду), только для видео
[media file name]
Имя файла
[codec, video only]
Кодек, только для видео
[Color codes]
Коды цветов
[File size]
Размер файла
[FileSize text format]
Отображение размера файла
[Formats]
Форматы
[Player name letters]
Буквы в названии плеера
[Players list]
Плееры
[Popup Title / Text]
Заголовок и текст всплывающих окон
[Frame Text]
Текст во фрейме
[Export Text]
Текст для экспорта
[Postfix]
Вид
[Refresh time, sec]
Время обновления, сек
[Report]
Отчёт
[Report Items]
Число записей
[Report file]
Файл отчёта
[Report format]
Формат отчёта
[Show in report]
Показывать в отчёте
[Sort]
Сортировка
[Sort log file]
Сортировать логи
[Statistic log file]
Лог статистики
[Autosort period, days]
Автосортировка, дни
[Template file]
Файл шаблона
[Export default]
Экспорт
[Freq. album]
Любимый альбом
[by Length]
по длине
[Unicode to Ansi translation codepage:]
Кодовая страница перевода юникод - ANSI:
[VBR macro]
Отображение VBR
[\[x\]Status Title / Text]
Заголовок/текст статусов
[Insert in messages]
Вставлять в сообщения
[Use status messages]
Использовать сообщения статуса
[Independent xStatus]
Независимый xСтатус
[Use process implantation]
Встраиваться в процесс
[Simple Template mode]
Режим простых шаблонов
[Use existing xStatus]
Использовать текущий xСтатус
[Only if 'Music' status was set]
Только при статусе "Музыка"
[Keep 'Music' status]
Оставлять статус "Музыка"
[Replace underlines with spaces]
Заменять подчеркивания пробелами
[Check file time]
Проверять время файла
[Other thread handle check]
Проверка в отдельном потоке
[Keep old file]
Обновление файлов
[No Music]
Нет музыки
[No player]
Нет плеера
[User message]
Пользователю
[Channel message]
В чат
[If this option is "ON", xStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates]
Если включено, xСтатус не изменится, но сообщение xСтатуса будет заменено по шаблону WATrack
[Keep 'Music' xStatus]
Оставлять xСтатус "Музыка"
[No-music text]
Если нет музыки
[No-player text]
Если плеер не включён
[Protocol list]
Протоколы
[Use Status:]
Статус:
[Text+Graph]
Текст и графика
[Use external style]
Использовать внешний стиль
[Add report file ext.]
Добавить к отчёту расширение
[Freq. artists]
Любимые исполнители
[Freq. paths]
Любимые пути
[Freq. songs]
Любимые треки
[Last played songs]
Последние треки
[Song time]
Время трека
[VBR or CBR]
VBR или CBR
[VBR or empty]
VBR или пусто
[Show file name in info]
Показывать имя файла
[Global hotkey]
Глобальные
[Only if messages not used]
Если сообщ. не используется
[Don't use]
Не использовать
[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.]
Время обновления информации о музыке и статусных сообщений. Если равно 0, автоматическое обновление запрещено.
[All uppercase]
Все заглавные
[Do not change]
Не менять
[All lowercase]
Все строчные
[lowercase %type%]
строчный %type%
[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.]
Если опция включена, вы можете вставлять информацию о музыке в окно сообщений, нажав на горячие клавиши.
[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.]
Если опция включена, текст статусов будет замещен на информацию о музыке
[If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file. They deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.]
Если опция включена, все настройки сохранятся в INI-файле и сотрутся из базы Miranda, иначе - удалится INI-файл (если был).
[If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)]
Если опция включена, плагин попытается получить информацию о музыке от плеера, работает не со всеми плеерами
[If this option is "ON", xStatus changes only if "Music" xStatus was set already.]
Если опция включена, xСтатус меняется только при уже установленном в "Музыка" статусе.
[If this option is "ON", xStatus doesn't depend of ICQ's status.]
Если включена эта опция, xСтатус не зависит от статуса ICQ.
[If this option is "ON", xStatus won't be changed when player is shut down.]
Если опция включена, xСтатус не изменится при выключении плеера.
[If this option is "ON", xStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.]
Если опция включена, xСтатус для ICQ заменится на "Музыка" и его текст изменится на информацию о музыке
[If this option is "ON", one template will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.]
Если опция включена, то будет применён один шаблон для всех протоколов, а также плееров и статусов. Страница настройки шаблонов изменится после перезагрузки
[Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.]
Встраиваться в процесс проигрывателя для облегчения получения информации. Может спровоцировать тревогу фаервола или антивируса.
[Keep opened file as active, not newly founded.]
Использовать открытый файл в качестве активного, а не новосозданный.
[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.]
Включите, если WATrack подвисает во время проигрывания. Больше нагрузки на процессор.
[Use "Variables" plugin]
Использовать плагин Variables
[Sorry, but i don't use WATrack right now!]
Извините, но сейчас я не использую плагин WATrack!
[Next track]
След. трек
[Show player]
Показ. плеер
[bitrate]
Битрейт
[by Count]
по счёту
[by Date]
по дате
[by Path]
по пути
[by Title]
по названию
[comment from tag]
Комментарий из тегов
[current song position (sec)]
Текущая позиция (сек)
[Disable Log]
Отключить лог
[Error report]
Показывать ошибки
[Get Info from player]
Информация из плеера
[media file size]
Размер медиафайла
[media file type]
Тип медиафайла
[media file]
имя медиафайла
[No Player]
Нет плеера
[number of channels]
Количество аудиоканалов
[Open report]
Открыть отчёт
[Reverse order]
Обратный порядок
[samplerate]
Частота
[song title]
Название песни
[song year]
год песни
[total song length (sec)]
Длительность песни/видео (сек)
[track number]
Номер трека
[Try to use OLE interface]
Использовать метод OLE
[player status (stopped, playing, paused)]
статус плеера (остановлен, играет, на паузе)
[player]
плеер
["Variables" ANSI output]
Выводить "Variables" в ANSI
[FPS (Frames per second)]
FPS (кадров в секунду)
[If Variables service used, returned value will be in ANSI encoding (default is UTF8)]
Если используется плагин Variables, возвращаемые значения будут в кодировке ANSI (по умолчанию - UTF8)
[Save settings in INI-file]
Сохранять настройки в файле
[VBR or not]
VBR или нет
[video codec]
видеокодек
[video height]
высота видеокадра
[video width]
ширина видеокадра
[Show by request only]
Показывать только по запросу
[second line]
вторая строка
[Cover filenames]
Имена файлов с обложками
[Music Info]
Информация о треке
[Align text to center]
Текст по центру
[Create WATrack report]
Создать отчёт
[Get user's Music Info]
Получить информацию о треке
[WATrack Macro Info]
Помощь по переменным
[Lyric from ID3v2 tag]
Текст песни из ID3v2 тэга
[Cover file path]
Путь к обложке диска
[Player volume (0-15)]
Громкость плейера (0-15)
[Player homepage URL]
Домашняя страница плейера
[player status (not translated)]
Состояние плейера (без перевода)
[Format text Info]
Формат текста
[Controls]
Управление
[Frame Controls]
Кнопки управления
[Plugin Enabled]
Плагин включён
[Plugin Disabled]
Плагин выключен
[Create Report]
Создать отчёт
[Context menu]
Контекстное меню
[/me listening "%title%"]
/me слушает "%title%"
[Report file name not defined]
Название файла отчёта не указано
[Status Template]
Шаблон xСтатуса
[xStatus Title]
Сообщение xСтатуса
['mono' / 'stereo']
моно/стерео
[- "mono" / "stereo"]
- моно / стерео
[- artist]
- артист
[- bitrate]
- битрейт
[- current song position (sec)]
- позиция песни в секундах
[- player version]
- версия плеера
[- player]
- плеер
[- song title]
- заголовок
[- total song length (sec)]
- длина песни в секундах
[- track number]
- номер трека
[  Refresh time (sec) is time to refresh music info and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.\n  Only if 'Music' status was set - change your status if Music xStatus sets already.\n  Keep 'Music' xStatus - if player stopped or shutdowned, save or not 'Music' xStatus (changes to empty).\n  If text after processing is empty, the status message does not changes.\n  If settings saved in ini-file, its will be deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.]
 Время обновления (сек) - обновление информации в статусных сообщениях. Если нуль, автообновление выключено\n Работает, только если xСтатус "Музыка".\n Если плеер выключен или остановлен, xСтатус убирается.\n Если текст пуст, статусное сообщение не меняется.\n Если настройки хранятся в ini файле, они удалятся из базы Miranda, иначе ini файл будет удален.
["Variables" module use]
Использовать "Variables"
[Acoustic]
Акустика
[Use ICQ xStatus]
Использовать xCтатус ICQ
[Winamp Track]
Сейчас играет (WATrack)
[Pause Pushed]
Пауза нажато
[-default-]
По умолчанию
[Global WATrack hotkey]
Общая комбинация
[WATrack data insert hotkey]
Вставка информации
[WATrack popup hotkey]
Всплывающее окно
[Switch ON these modules]
Вкл./выкл. модулей Watrack
[Modules]
Модули
[Statistic]
Статистика
[Export text template]
Шаблон текста экспорта
[Use listening info]
Использовать "Listening To"
[If this option is "ON", "Listening To" protocol property will be filled by music info.]
Если опция включена, то поле "Listening To" будет заполнено информацией о музыке.
[Enable Status message]
Включить сообщение статуса
[Enable xStatus message]
Включить сообщение xСтатуса
[Enable Tunes message]
Включить сообщение мелодии
[Tunes]
Мелодии
[Check all marked players for active (started and playing) or stop at first founded]
Проверяет все выбранные плееры на предмет активности (запуска и проигрывания) или останавливается на первом найденном
[Check all players]
Проверять все плееры
[Emulate multimedia keys presses to control palyer]
Эмуляция нажатий мультимедийных клавиш, для управления проигрывателем
[User music info text]
Информация о музыке пользователя
[(%artist%, %title%, %album% and %year% macros can be used only)]
(используются только макросы %artist%, %title%, %album% и %year%)
[Disable Plugin]
Отключить плагин
[Enable Plugin]
Включить плагин
[Don't forget to enter Login and Password to use Last.fm service]
Не забудьте ввести логин и пароль, чтобы пользоваться сервисом Last.fm
[Don't forget to enter Login and Password to use MyShows service]
Не забудьте ввести логин и пароль, чтобы пользоваться сервисом MyShows
[Attempts]
попыток
[Disable scrobbling]
Отключить скробблинг
[Enable scrobbling]
Включить скробблинг
[no language]
не выбрано
[Content language]
Язык содержимого
[Artist]
Артист
[Album]
Альбом
[Track]
Трек
[Get Artist Info]
Инфо об артисте
[Get Track Info]
Инфо о треке
[Get Album Info]
Инфо об альбоме
[Music Statistic]
Музыкальная статистика
[Status (common)]
Статус (общее)
[Status (templates)]
Статус (шаблоны)
[Set xStatus when...]
Устанавливать xСтатус когда...
[xStatus is empty or 'Music']
нет xСтатуса или xСтатус "Музыка"
['Music' status is set]
установлен xСтатус "Музыка"
[any xStatus is set]
установлен любой xСтатус
[Players list\n(F1 for note)]
Список плееров\n(Нажмите F1 для доп. инф-ии)
[Chat Template]
Шаблон для чатов
[This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses]
Это упрощённая версия редактора шаблонов. Данные шаблоны будут использованы для всех протоколов.
[No any special notes for this player]
Дополнительная информация отсутствует
[popup test]
Всплывающее окно
[Frame (main)]
Фрейм (основное)
[Frame (text)]
Фрейм (текст)
[Manual element placement]
Расположить элементы вручную
[Alpha]
Альфа
[Hide when no player]
Прятать, если плеер не найден
[Hide when no music]
Прятать, если ничего не проигрывается
[Use popup action buttons]
Использовать кнопки действий
[Left click]
Левый щелчок
[Right click]
Правый щелчок
[Default colors]
По умолчанию
[Windows colors]
Цвета Windows
[Custom colors]
Задать цвета
[artist]
исполнитель
[album]
альбом
[genre]
жанр
[Picture transform]
Трансформация изображения
[Kilobytes]
Килобайт
[Megabytes]
Мегабайт
[Precision]
знаков после запятой
[none]
нет
[kb]
кб
[Kb]
Кб
[KB]
Кб
[Color]
Цвет
[Output]
Вывод
[Check]
Отметить
[Choose font...]
Шрифт...
[Genres]
Жанры
[Scrobble at]
Скробблить с
[Timeout, ms]
Таймаут, мс
[Get Series Info]
Информация о серии
[Episode]
Эпизод
[Last.fm error: ]
Ошибка Last.fm:\s
[Client is banned]
Клиент заблокирован
[Bad Auth. Check login and password]
Неверная авторизация. Проверьте логин и пароль
[Bad TimeStamp]
Неправильное время
[Similar artists]
Похожие исполнители
[Music Info from ]
Информация о музыке от\s
[You Get Error]
У вас ошибка
;other strings
[Slider]
Бегунок	
[Slider Hovered]
Бегунок под курсором
[Slider Pushed]
Нажатый бегунок
[WATrack status]
Статус WATrack
[Enable WATrack]
Включить WATrack
[Disable WATrack]
Выключить WATrack

#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c}
;============================================================
;  File: Watrack_MPD.dll
;  Plugin: Watrack MPD
;  Version: 0.0.0.4
;  Authors: sss
;============================================================
[Music Player Daemon support for Watrack.]
Поддержка Music Player Daemon для плагина Watrack.
[MPD Host]
MPD хост
[Port]
Порт
[Password]
Пароль
[Watrack MPD connection]
Подключение Watrack MPD
[Winamp Track]
Сейчас играет (WATrack)
[Plugins]
Плагины
[Watrack MPD]
MPD для плагина Watrack

#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738}
;============================================================
;  File: wbOSD.dll
;  Plugin: WannaBe OSD
;  Version: 0.2.1.0
;  Authors: Andrej Krutak
;============================================================
[Shows new message/status change info using on-screen display.]
Отображает новые сообщения/изменения статуса, используя OSD.
[General]
Общие
[Align]
Положение
[Select font]
Выбор шрифта
[Shadow]
Тень
[Show drop shadow]
Отбрасывать тень
[Shadow align]
Положение
[Shadow color]
Цвет тени
[Alternative shadow]
Альтернативная тень
[Shadow distance:]
Сдвиг тени:
[Other]
Прочие
[Background color]
Цвет фона
[Transparent]
Прозрачный
[Alpha:]
Альфа:
[Timeout (ms):]
Длительность (мс):
[Show testing OSD]
Предпросмотр
[Announce]
Оповещение
[Status changes]
Изменения статуса
[Show my status changes]
Показывать смены моего статуса
[Text color]
Цвет текста
[Show events]
Показывать события
[Format:]
Формат:
[Show message window after click]
Нажатие открывает окно сообщения
[Show when my status is:]
Показывать OSD, когда мой статус:
[%s is %s]
%s сейчас %s
[Variables:\n  %n : Nick\n  %m : Message\n  %l : New line]
Переменные:\n  %n : Имя\n  %m : Сообщение\n  %l : Новая строка
[Help]
Помощь
[Miranda NG is great and this is a long message.]
Miranda NG прекрасна, а это - пример длинного сообщения.
[Plugins]
Плагины

#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e}
;============================================================
;  File: Weather.dll
;  Plugin: Weather
;  Version: 0.4.0.2
;  Authors: Miranda NG Team
;============================================================
[Retrieves weather information and displays it in your contact list.]
Запрос и отображение информации о погоде в вашем списке контактов.
[Update]
Обновить
[Brief Info]
Кратко
[Webpage]
Сайт
[Close]
Закрыть
[Options]
Настройки
[Update weather information on startup]
Обновлять погоду при запуске Miranda NG
[Update weather information every]
Обновлять каждые
[minutes]
минут(ы)
[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed]
Сообщать об обновлении погоды только при изменении температуры
[Remove old data when updating]
Перезаписать данные после обновления
[Make the contact italic when weather alert is issued]
Делать контакт наклонным при получении обновления
[Modes]
Режимы
[Use weather condition as protocol status]
Состояние погоды как статус протокола
[Avatar only mode]
Только аватар
[Units]
Единицы
[Temperature]
Температура
[Celsius]
Цельсий
[Fahrenheit]
Фаренгейт
[Degree sign:]
Единицы температуры
[Wind]
Ветер
[km/h]
км/ч
[m/s]
м/с
[mph]
м/ч
[knots]
узлы
[Visibility]
Видимость
[km]
км
[miles]
мили
[Pressure]
Давление
[kPa]
кПа
[mb (hPa)]
миллибар
[inches]
дюймы
[mm Hg (torr)]
мм рт. столба
[Day/Month]
День/Месяц
[No change]
без изм.
[2 chars]
2 символа
[3 chars]
3 символа
[Elevation]
Высота над уровнем моря
[ft]
фут
[m]
м
[Do not append units to values]
Не добавлять единицы к значениям
[Do not display fractional values]
Не показывать дробные величины
[Frame]
Фрейм
[Avatar size]
Размер аватара
[Edit Weather Station]
Редактировать станцию
[Weather Station]
Прогноз погоды
[City name]
город
[Log Information]
Сохранение информации
[Use internal history]
Встроенная история
[Use external file]
Внешний файл
[Overwrite file upon update]
Перезапись при обновлении
[Path:]
Путь:
[Link Settings]
Настройка ссылок
[More Info URL]
URL доп. информации
[Weather Map]
Карта погоды
[Other Options]
Другие настройки
[Set as default station]
По умолчанию
[Disable automatic update for this station]
Отключить автообновление с этой станции
[Disable Popup for this station]
Не выводить всплывающее окно
[Change]
Изменить
[Cancel]
Отмена
[Popup Options]
Всплывающие окна
[Enable popups]
Всплывающие окна
[Popup only when condition changes]
Только при изменении погоды
[Colors]
Цвета
[Background color]
Цвет фона
[Text color]
Цвет текста
[Use Windows colors]
Цвета Windows
[Popup Actions]
Кнопки мыши
[Left Click]
Левая
[Right Click]
Правая
[Popup Delay]
Задержка окна
[Delay]
Задержка
[seconds]
секунд
[From Popup plugin]
По умолчанию
[Permanent]
Постоянно
[Popup Text]
Всплывающий текст
[Popup Title]
Заголовок окна
[Variables]
Переменные
[Default]
По умолчанию
[Preview]
Тест
[Updates]
Обновления
[Alerts]
Уведомления
[Errors]
Ошибки
[Contact List]
Список контактов
[Brief Info Title]
Заголовок
[Note Text]
Текст
[Extra Text]
Доп. текст
[External Log]
Внешняя история
[History Log]
Просмотр истории
[Variable List]
Переменные
[More Variables]
Ещё переменные
[Reset]
Сброс
[Status Message]
Статусное сообщение
[Sunset]
Закат
[Feel-like]
Ощущения
[Today's Low]
Минимум
[Today's High]
Максимум
[Sunrise]
Восход
[Dew point]
Точка росы
[Humidity]
Влажность
[More...]
Ещё...
[Weather Protocol INI Setup]
Настройка INI файла плагина "Погода"
[Weather Protocol INI Setup\nInstall and load your weather ini file here]
Установка INI погоды\nУстановка и загрузка вашего INI погоды здесь
[Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:]
Протокол погоды не может найти ни одного INI файла погоды на вашем компьютере. Для установки INI погоды и добавления города следуйте этим указаниям:
[Click here to download a weather ini file from Miranda file listing]
Нажмите здесь для загрузки INI погоды из списка файлов Miranda NG
[Extract the weather ini file from archive to this directory]
Извлеките INI погоды из архива в эту директорию
[Click here to load the data from the new ini file into memory]
Нажмите для загрузки данных из INI файла в память
[Add new weather station and close this dialog]
Добавьте новый город и закройте это окно
[Total INI files]
Всего ini файлов
[Total memory used]
Использовано памяти
[Reload INI]
Перезагрузить
[City:]
Город:
[Menu]
Меню
[Dismiss Popup]
Закрыть
[Open brief information]
Краткая информация
[Open complete forecast]
Полный прогноз
[Open weather map]
Карта погоды
[View history]
История
[Open log file]
Открыть журнал
[Show user menu]
Меню пользователя
[Show user detail]
Показать детали
[To old setting]
К старым
[To default]
По умолчанию
[Enable/disable auto update]
Вкл/Выкл автообновление
[Auto Update Enabled]
Автообновление включено
[Auto Update Disabled]
Автообновление выключено
[Weather Condition Changed]
Weather: Погода изменилась
[Weather Alert Issued]
Weather: Погодное предупреждение
[N/A]
Недоступен
[Invalid ID format, missing "/" (10)]
Неправильный формат ID, нет "/" (10)
[Invalid service (11)]
Неправильный сервис (11)
[Invalid station (12)]
Неправильный город (12)
[Weather service ini for this station is not found (20)]
INI файл погоды для этой станции не найден (20)
[Netlib error - check your internet connection (30)]
Ошибка netlib - проверьте соединение с интернетом (30)
[Empty data is retrieved (40)]
Получены пустые данные (40)
[Document not found (42)]
Документ не найден (42)
[Document too short to contain any weather data (43)]
Документ слишком короток для инф-ции о погоде (43)
[Unknown error (99)]
Неизвестная ошибка (99)
[HTTP Error: No content (204)]
Ошибка HTTP: Нет содержимого (204)
[HTTP Error: Data moved (301)]
Ошибка HTTP: Данные перемещены (301)
[HTTP Error: Use proxy (305)]
Ошибка HTTP: Используйте прокси (305)
[HTTP Error: Temporary redirect (307)]
Ошибка HTTP: Временный редирект (307)
[HTTP Error: Bad request (400)]
Ошибка HTTP: Неправильный запрос (400)
[HTTP Error: Unauthorized (401)]
Ошибка HTTP: Не разрешен (401)
[HTTP Error: Payment required (402)]
Ошибка HTTP: Требуется оплата (402)
[HTTP Error: Forbidden (403)]
Ошибка HTTP: Запрещено (403)
[HTTP Error: Not found (404)]
Ошибка HTTP: Не найдено (404)
[HTTP Error: Method not allowed (405)]
Ошибка HTTP: Метод недопустим (405)
[HTTP Error: Proxy authentication required (407)]
Ошибка HTTP: Требуется авторизация на прокси (407)
[HTTP Error: Gone (410)]
Ошибка HTTP: Исчез (410)
[HTTP Error: Internal server error (500)]
Ошибка HTTP: Внутренняя ошибка сервера (500)
[HTTP Error: Bad gateway (502)]
Ошибка HTTP: Неправильный шлюз (502)
[HTTP Error: Service unavailable (503)]
Ошибка HTTP: Сервис недоступен (503)
[HTTP Error: Gateway timeout (504)]
Ошибка HTTP: Таймаут шлюза (504)
[%c\\nTemperature: %t\\nFeel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i  %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]]
%c\\nТемпература: %t\\nОщущение: %f\\nДавление: %p\\nВетер: %i  %w\\nВлажность: %m\\nРоса: %e\\nВидимость: %v\\n\\nВосход: %r\\nЗакат: %y\\n\\nПрогноз на 5 дней:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]
[Feel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i  %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]]
Ощущение: %f\\nДавление: %p\\nВетер: %i  %w\\nВлажность: %m\\nРоса: %e\\nВидимость: %v\\n\\nВосход: %r\\nЗакат: %y\\n\\nПрогноз на 5 дней:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]
[Weather Condition for %n as of %u]
Состояние погоды для %n на %u
[%c, %t (feel-like %f)	Wind: %i %w	Humidity: %m]
%c, %t (ощущается %f)	Ветер: %i %w	Влажность: %m
[%n at %u:	%c, %t (feel-like %f)	Wind: %i %w	Humidity: %m]
%n в %u:	%c, %t (ощущается %f)	Ветер: %i %w	Влажность: %m
[%c, %t\\nToday:  High %h, Low %l]
%c, %t\\nСегодня:  макс. %h, мин. %l
[Temperature: %[Temperature]]
Температура: %[Temperature]
[Current weather information for %s.]
Текущая информация о погоде для %s.
[%s is now the default weather station]
%s станция погоды по умолчанию
[Weather Protocol]
Протокол погоды
[Please try again after weather update is completed.]
Попробуйте после завершения обновления сведений о погоде.
[<Enter station name here>]
<Введите название города>
[<Enter station ID here>]
<Введите ID города>
[Weather condition was not logged.]
Журнал погоды не ведется.
[The URL for complete forecast have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.]
Не указан URL для полного прогноза погоды. Укажите его в настройках.
[The URL for weather map have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.]
Не указан URL для карты погоды. Вы можете указать его в меню Настройки.
[Get city name from ID]
Получить название города по ID
[Weather INI information]
Информация о INI файле погоды
[Browse]
Обзор
[View webpage]
На сайт
[Reset to default]
По умолчанию
[Text Files]
Текстовые файлы
[All Files]
Все файлы
[mb]
мбар
[in]
дюйм
[mm]
мм
[<unknown time>]
<время не определено>
[<Error>]
<Ошибка>
[HTTP Error %i]
Ошибка HTTP %i
[<Enter city name here>]
<Введите название города>
[Error when obtaining data: %s]
Ошибка при получении данных: %s
[Weather HTTP connections]
HTTP подключение Weather
[Protocol icon]
Значок протокола
[Update Disabled]
Обновления выкл
[View Log]
Журнал
[Update with Clear]
Удалить и обновить
[View Brief]
Краткий прогноз
[View Complete]
Полный прогноз
[Weather Update]
Обновление прогноза
[Popup]
Всплывающее окно
[No Popup]
Без окон
[Edit Settings]
Изменить настройки
[Name]
Имя
[Author]
Автор
[File Version]
Версия файла
[INI Version]
Версия ini
[Items]
Элементы
[Display Name]
Имя
[File Name]
Имя файла
[The corresponding INI file for "%s" is not found.]
Соответствующий INI файл для "%s" не найден.
[Weather INI information for "%s":]
Информация о INI файле погоды для "%s":
[Name:]
Имя:
[Internal Name:]
Внутреннее имя:
[Author:]
Автор:
[Version:]
Версия:
[INI Version:]
Версия INI:
[File Name:]
Имя файла:
[Item Count:]
Пунктов:
[Memory Used:]
Размер:
[bytes]
байт
[Description:]
Описание:
[Here is a list of custom variables that are currently available]
Список дополнительных переменных, доступных на данный момент
[No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.]
Не найдено ни одного файла INI. Пожалуйста, проверьте папку Plugins\\Weather.
[Invalid ini format for: %s]
Собственный формат ini для: %s
[All update data has been reloaded.]
Все обновлённые данные перезагружены.
[Frame Font]
Шрифт фрейма
[Frame Title Font]
Шрифт заголовка фрейма
[Frame Background]
Фон фрейма
[Network]
Сеть
[General]
Общее
[Display]
Показывать
[Popups]
Всплывающие окна
[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set\n----------\n\\n\tnew line]
%c   прогноз на сегодня\n%d   текущая дата\n%e   роса\n%f   ощущение\n%h   максимум\n%i   направление ветра\n%l   минимум\n%m   влажность\n%n   город\n%p   давление\n%r   восход\n%s   ID города\n%t   температура\n%u   обновление\n%v   видимость\n%w   скорость ветра\n%y   закат\n----------\n\\n   новая строка
[Weather Protocol Text Preview]
Просмотр протокола погоды
[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set]
%c\tпрогноз на сегодня\n%d\tтекущая дата\n%e\tроса\n%f\tощущение\n%h\tмаксимум\n%i\tнаправление ветра\n%l\tминимум\n%m\tвлажность\n%n\tгород\n%p\tдавление\n%r\tвосход\n%s\tID города\n%t\tтемпература\n%u\tобновление\n%v\tвидимость\n%w\tскорость ветра\n%y\tзакат
[%[..]\tcustom variables]
%[..]\tсвои переменные
[Station ID]
ID города
[Disable &weather notification]
Выключить уведомления о смене &погоды
[Enable &weather notification]
Включить уведомления о смене &погоды
[Update Weather]
Обновить погоду
[Remove Old Data then Update]
Удалить данные и обновить
[Brief Information]
Краткая информация
[Read Complete Forecast]
Читать полный прогноз
[Weather]
Погода
[Enable/Disable Weather Update]
Вкл/Выкл обновления погоды
[Update All Weather]
Обновить погоду
[Remove Old Data then Update All]
Удалить данные и обновить все
[Weather Notification]
Уведомление о погоде
[Display in a frame]
Показывать во фрейме
[Unable to retrieve weather information for %s]
Невозможно найти информацию о погоде для %s
[Current condition for %n]
Текущее состояние для %n
[Last update on:   %u]
Последнее обновление: %u
[Variable]
Переменная
[Information]
Информация
[Retrieving new data, please wait...]
Получаю новые данные. Подождите, пожалуйста...
[More Info]
Подробнее
[No information available.\r\nPlease update weather condition first.]
Информация недоступна.\r\nПредварительно обновите данные о погоде.

;============================================================
;  File: Intellicast.ini
;  Module: weather
;============================================================
[Ceiling]
Высота облаков
[Mon]
ПН
[Tue]
ВТ
[Wed]
СР
[Thu]
ЧТ
[Fri]
ПТ
[Sat]
СБ
[Sun]
ВС
[Full]
Полнолуние
[Sunny]
Солнечно
[Waning Crescent]
Убывающая Луна
[Waning Gibbous]
Убывающая Луна
[Waxing Crescent]
Растущая Луна
[Waxing Gibbous]
Растущая Луна
[Last Quarter]
Последняя четверть Луны
[First Quarter]
Первая четверть Луны
[Partly Sunny]
Местами солнечно
[Mostly Sunny]
Преимущественно солнечно
[Partly Cloudy]
Местами облачно
[Mostly Cloudy]
Преимущественно облачно
[Mostly Clear]
Преимущественно ясно
[Scattered Thunderstorms]
Редкие грозы
[Feel]
Ощущение
[Forecast Day 1]
Прогноз: День 1
[Forecast Day 2]
Прогноз: День 2
[Forecast Day 3]
Прогноз: День 3
[Forecast Day 4]
Прогноз: День 4
[Forecast Day 5]
Прогноз: День 5
[Forecast Day 6]
Прогноз: День 6
[Forecast Day 7]
Прогноз: День 7
[Forecast Day 8]
Прогноз: День 8
[Forecast Day 9]
Прогноз: День 9
[Forecast Day 10]
Прогноз: День 10
[Forecast today]
Прогноз: сегодня
[Heat Index]
Индекс жары
[Moon]
Луна
[MoonRise]
Луна: восход
[MoonSet]
Луна: закат
[Update1]
Обновить 1
[Update2]
Обновить 2
[Wind Chill]
С учётом ветра
[Wind Direction]
Ветер: направление
[Wind Speed]
Ветер: скорость
[N]
С
[W]
З
[S]
Ю
[E]
В
[NW]
СЗ
[NE]
СВ
[SW]
ЮЗ
[SE]
ЮВ
[NNW]
ССЗ
[NNE]
ССВ
[SSW]
ЮЮЗ
[SSE]
ЮЮВ
[ENE]
ВСВ
[WSW]
ЗЮЗ
[WNW]
ЗСЗ
[ESE]
ВЮВ
[WindDir1]
Ветер: направление 1
[WindDir2]
Ветер: направление 2
[Broken Clouds]
Малооблачно
[Scattered Clouds]
Переменная облачность
[North]
Север
[East]
Восток
[South]
Юг
[West]
Запад
[Northwest]
Северо-запад
[Northeast]
Северо-восток
[Southwest]
Юго-запад
[Southeast]
Юго-восток

;============================================================
;  File: weatherxml.ini
;  Module: weather
;============================================================
[Fair]
Ясно
[Mostly Sunny]
Преимущественно солнечно
[Light Thunderstorm Rain]
Небольшой дождь с грозой
[Thunderstorm Rain]
Дождь с грозой
[N/a]
Н/д
[Thunderstorm]
Гроза
[Overcast]
Сплошная облачность
[Fog]
Туман
[Mist]
Дымка
[Light Rain]
Слабый дождь
[Light Showers Rain]
Слабые дожди
[Showers Rain]
Ливневые дожди
[Shallow Fog]
Низкий туман
[Snow]
Снег
[Partly Sunny]
Местами солнечно
[Partly Cloudy]
Местами облачно
[Mostly Cloudy]
Преимущественно облачно
[Mostly Clear]
Преимущественно ясно
[Showers]
Ливень
[Sunny]
Солнечно
[Light Rain Shower]
Слабый дождь
[rising]
Растет
[steady]
Не изм.
[falling]
Падает
[Moderate]
Умеренный
[N]
С
[W]
З
[S]
Ю
[E]
В
[NW]
СЗ
[NE]
СВ
[SW]
ЮЗ
[SE]
ЮВ
[NNW]
ССЗ
[NNE]
ССВ
[SSW]
ЮЮЗ
[SSE]
ЮЮВ
[ENE]
ВСВ
[WSW]
ЗЮЗ
[WNW]
ЗСЗ
[ESE]
ВЮВ
[New Moon]
Новолуние
[Last Quarter]
последняя четверть Луны
[First Quarter]
Первая четверть Луны
[Full Moon]
Полнолуние
[Waning Crescent]
Убывающая Луна
[Waning Gibbous]
Убывающая Луна
[Waxing Crescent]
Растущая Луна
[Waxing Gibbous]
Растущая Луна
[Night]
Ночь
[Feel]
Ощущение
[Forcast Update]
Обновление прогноза
[Forcast Update VAR]
Обновление прогноза VAR
[Forecast Day 0]
Прогноз: День 0
[Forecast Day 1]
Прогноз: День 1
[Forecast Day 2]
Прогноз: День 2
[Forecast Day 3]
Прогноз: День 3
[Forecast Day 4]
Прогноз: День 4
[Forecast Day 5]
Прогноз: День 5
[Forecast Day 6]
Прогноз: День 6
[Forecast Day 7]
Прогноз: День 7
[Forecast Day 8]
Прогноз: День 8
[Forecast Day 9]
Прогноз: День 9
[N/A%]
Н/Д%
[Heat Index]
Индекс жары
[Latitude]
Широта
[Longitude]
Долгота
[Local Time]
Местное время
[Moon]
Луна
[Observatory]
Источник данных
[Pressure Tendency]
Давление: тенденция
[Update VAR]
Обновление VAR
[UV]
Описание УФ
[UV Index]
Индекс УФ
[UVI]
Значение УФ
[Wind Direction]
Ветер: направление
[Wind Direction DEG]
Ветер: направление (град)
[Wind Speed]
Ветер: скорость
[WindDir]
Ветер: направление (сторона)
[Cloudy]
Облачно
[Scattered Snow Showers]
Местами снегопад
[Few Snow Showers]
Слабый снег
[Snow Shower]
Снегопад
[Am Snow Showers]
Снегопад в первой половине дня
[Light Snow]
Слабый снег
[Drifting Snow]
Позёмка
[Pm Snow Showers]
Снегопад во второй половине дня
[Am Clouds / Pm Sun]
Облачно в первой половине дня / Солнечно во второй половине дня
[Snow Shower / Wind]
Снегопад / Ветер
[Cloudy / Wind]
Облачно / Ветер
[Heavy Snow And Windy]
Сильный снег и ветрено
[Snow / Wind]
Снег / Ветер
[Snow Showers Early]
Снегопад с утра
[Am Snow Showers / Wind]
Снегопад в первой половине дня / Ветер
[Light Snow And Windy]
Слабый снег и ветрено
[Snow Showers / Wind Early]
Снегопад / Ветер с утра
[Partly Cloudy And Windy]
Местами облачно и ветрено
[Mostly Cloudy And Windy]
Преимущественно облачно и ветрено
[Rain / Snow / Wind]
Дождь / снег / ветер
[Rain / Snow]
Дождь / снег
[Clouds Early / Clearing Late]
С утра облачно / ясно во второй половине дня
[Snow Showers Late]
Снегопад во второй половине дня
[Rain / Snow Showers]
Дождь / Снегопад
[Showers Late]
Дождь во второй половине дня
[Scattered Showers]
Местами дожди
[Am Showers]
Дождь в первой половине дня
[Am Rain / Snow Showers]
Дождь в первой половине дня / снегопад
[Few Showers]
Слабый дождь
[Few Showers / Wind]
Слабый дождь / Ветер
[Pm Light Rain]
Слабый дождь во второй половине дня
[Mostly Cloudy / Wind]
Преимущественно облачно / Ветер
[Rain]
Дождь
[Light Rain Shower And Windy]
Слабый дождь и ветер
[Am Showers / Wind]
Дождь во второй половине дня / ветер
[Isolated T-Storms]
Местами грозы
[Showers Early]
С утра дожди
[T-Storm]
Гроза
[Rain / Snow Showers Late]
Дождь / Снег во второй половине дня
[Pm Showers]
Дождь во второй половине дня
[Snow To Rain]
Снег с дождём
[Light Snow Shower]
Дождь со снегом
[Fair And Windy]
Ясно и ветрено
[Pm T-Storms]
Грозы во второй половине дня
[Scattered T-Storms]
Местами грозы
[Light Rain Late]
Слабый дождь во второй половине дня
[Am Light Rain]
Слабый дождь в первой половине дня
[Jun]
Июнь
[T-Storms]
Грозы
[Rain / Thunder]
Дождь / гром
[Thunder In The Vicinity]
Гром
[Light Rain With Thunder]
Слабый дождь с громом
[Light Rain Early]
Слабый дождь в первой половине дня
[Light Rain / Wind]
Слабый дождь / ветер
[Light Drizzle]
Лёгкая морось
[Haze]
Мгла
[Smoke]
Дым
[Rain To Snow]
Дождь со снегом
[Rain And Snow]
Дождь со снегом
[Rain / Snow Showers Early]
Дождь / рано утром снег
[Heavy Snow Shower]
Сильный снегопад
[Showers / Wind]
Дожди / ветер
[Snow Shower And Windy]
Снег и ветер
[Light Snow Shower And Windy]
Слабый снег и ветер
[Light Rain And Windy]
Слабый дождь и ветер
[Sleet]
Дождь со снегом
[Sleet And Windy]
Дождь со снегом и ветер
[Cloudy And Windy]
Облачно и ветер
[Light Drizzle And Windy]
Лёгкая морось и ветер
[Light Drizzle And Fog]
Лёгкая морось и туман
[Fog And Windy]
Туман и ветер
[Light Snow Early]
Слабый снег в первой половине дня
[Heavy Snow]
Сильный снегопад
[Snow Early]
Снег в первой половине дня
[Light Snow Late]
Слабый снег во второй половине дня
[Snow And Sleet]
Дождь со снегом

;============================================================
;  File: wundergrnd_intl.ini
;  Module: weather
;============================================================
[Light Rain Showers]
Идет слабый дождь
[Thunderstorms And Rain]
Дождь с грозой
[Light Thunderstorm]
Небольшая гроза
[Light Drizzle Mist]
Лёгкая морось, дымка
[Light Showers Rain Mist]
Слабые дожди, дымка
[Mostly Sunny]
Преимущественно солнечно
[Light Thunderstorm Rain]
Небольшая гроза с дождём
[Thunderstorm Rain]
Дождь с грозой
[N/a]
Н/д
[Thunderstorm]
Гроза
[Overcast]
Сплошная облачность
[Fog]
Туман
[Patches Fog]
Туман клочьями
[Mist]
Дымка
[Light Rain]
Слабый дождь
[Light Showers Rain]
Слабые дожди
[Light Showers Snow]
Лёгкий снегопад
[Showers Rain]
Ливневые дожди
[Shallow Fog]
Низкий туман
[Snow]
Снег
[Partly Sunny]
Местами солнечно
[Partly Cloudy]
Местами облачно
[Mostly Cloudy]
Преимущественно облачно
[Mostly Clear]
Преимущественно ясно
[Rising]
Растет
[Steady]
Не изм.
[Stable]
Не изм.
[Falling]
Падает
[Var]
Переменный
[N]
С
[W]
З
[S]
Ю
[E]
В
[NW]
СЗ
[NE]
СВ
[SW]
ЮЗ
[SE]
ЮВ
[NNW]
ССЗ
[NNE]
ССВ
[SSW]
ЮЮЗ
[SSE]
ЮЮВ
[ENE]
ВСВ
[WSW]
ЗЮЗ
[WNW]
ЗСЗ
[ESE]
ВЮВ
[New Moon]
Новолуние
[Last Quarter]
последняя четверть Луны
[First Quarter]
Первая четверть Луны
[Full Moon]
Полнолуние
[Waning Crescent]
Убывающая Луна
[Waning Gibbous]
Убывающая Луна
[Waxing Crescent]
Растущая Луна
[Waxing Gibbous]
Растущая Луна
[of the Moon is Illuminated]
освещено
[Latitude]
Широта
[Longitude]
Долгота
[Day Length]
Продолжительность дня
[Chance Of Rain 20% Chance Of Precipitation]
Возможен дождь, 20% вероятность осадков
[Chance Of Rain 30% Chance Of Precipitation]
Возможен дождь, 30% вероятность осадков
[Chance Of Rain 40% Chance Of Precipitation]
Возможен дождь, 40% вероятность осадков
[Chance Of Rain 50% Chance Of Precipitation]
Возможен дождь, 50% вероятность осадков
[Chance Of Rain 60% Chance Of Precipitation]
Возможен дождь, 60% вероятность осадков
[Chance Of Rain 70% Chance Of Precipitation]
Возможен дождь, 70% вероятность осадков
[Chance Of Rain 80% Chance Of Precipitation]
Возможен дождь, 80% вероятность осадков
[Rain 50% Chance Of Precipitation]
Дождь, 50% вероятность осадков
[Rain 60% Chance Of Precipitation]
Дождь, 60% вероятность осадков
[Rain 70% Chance Of Precipitation]
Дождь, 70% вероятность осадков
[Rain 80% Chance Of Precipitation]
Дождь, 80% вероятность осадков
[Rain 90% Chance Of Precipitation]
Дождь, 90% вероятность осадков
[Rain 100% Chance Of Precipitation]
Дождь, 100% вероятность осадков
[T-Storms 100% Chance Of Precipitation]
Гроза, 100% вероятность осадков
[T-Storms 90% Chance Of Precipitation]
Гроза, 90% вероятность осадков
[T-Storms 80% Chance Of Precipitation]
Гроза, 80% вероятность осадков
[T-Storms 70% Chance Of Precipitation]
Гроза, 70% вероятность осадков
[T-Storms 60% Chance Of Precipitation]
Гроза, 60% вероятность осадков
[T-Storms 40% Chance Of Precipitation]
Гроза, 40% вероятность осадков
[Chance Of T-Storms 60% Chance Of Precipitation]
Возможны грозы, 60% вероятность осадков
[Chance Of T-Storms 50% Chance Of Precipitation]
Возможны грозы, 50% вероятность осадков
[Chance Of T-Storms 40% Chance Of Precipitation]
Возможны грозы, 40% вероятность осадков
[Chance Of T-Storms 30% Chance Of Precipitation]
Возможны грозы, 30% вероятность осадков
[Chance Of T-Storms 20% Chance Of Precipitation]
Возможны грозы, 20% вероятность осадков
[Chance Of Snow 20% Chance Of Precipitation]
Возможен снег, 20% вероятность осадков
[Chance Of Snow 30% Chance Of Precipitation]
Возможен снег, 30% вероятность осадков
[Chance Of Snow 40% Chance Of Precipitation]
Возможен снег, 40% вероятность осадков
[Chance Of Snow 50% Chance Of Precipitation]
Возможен снег, 50% вероятность осадков
[Forecast Day 1 Condition]
Прогноз: День 1 Условия
[Forecast Day 1 Day]
Прогноз: День 1 день
[Forecast Day 1 High]
Прогноз: День 1 Макс
[Forecast Day 1 Low]
Прогноз: День 1 Мин
[Forecast Day 1 Night Text]
Прогноз: День 1 ночью
[Forecast Day 1 Text]
Прогноз: День 1 текст
[Forecast Day 1]
Прогноз: День 1
[Forecast Day 2 Condition]
Прогноз: День 2 Условия
[Forecast Day 2 Day]
Прогноз: День 2 день
[Forecast Day 2 High]
Прогноз: День 2 Макс
[Forecast Day 2 Low]
Прогноз: День 2 Мин
[Forecast Day 2 Night Text]
Прогноз: День 2 ночью
[Forecast Day 2 Text]
Прогноз: День 2 текст
[Forecast Day 2]
Прогноз: День 2
[Forecast Day 3 Condition]
Прогноз: День 3 Условия
[Forecast Day 3 Day]
Прогноз: День 3 день
[Forecast Day 3 High]
Прогноз: День 3 Макс
[Forecast Day 3 Low]
Прогноз: День 3 Мин
[Forecast Day 3 Night Text]
Прогноз: День 3 ночью
[Forecast Day 3 Text]
Прогноз: День 3 текст
[Forecast Day 3]
Прогноз: День 3
[Forecast Day 4 Condition]
Прогноз: День 4 Условия
[Forecast Day 4 Day]
Прогноз: День 4 день
[Forecast Day 4 High]
Прогноз: День 4 Макс
[Forecast Day 4 Low]
Прогноз: День 4 Мин
[Forecast Day 4 Night Text]
Прогноз: День 4 ночью
[Forecast Day 4 Text]
Прогноз: День 4 текст
[Forecast Day 4]
Прогноз: День 4
[Forecast Day 5 Condition]
Прогноз: День 5 Условия
[Forecast Day 5 Day]
Прогноз: День 5 день
[Forecast Day 5 High]
Прогноз: День 5 Макс
[Forecast Day 5 Low]
Прогноз: День 5 Мин
[Forecast Day 5 Night Text]
Прогноз: День 5 ночью
[Forecast Day 5 Text]
Прогноз: День 5 текст
[Forecast Day 5]
Прогноз: День 5
[Wind Direction]
Ветер: направление
[Wind Speed]
Ветер: скорость
[Wind Direction DEG]
Ветер: направление (град)
[Max]
День
[Min]
Ночь
[Moon]
Луна
[UV Index]
Индекс УФ
[Scattered Clouds]
Переменная облачность
[North]
Север
[East]
Восток
[South]
Юг
[West]
Запад
[Northwest]
Северо-запад
[Northeast]
Северо-восток
[Southwest]
Юго-запад
[Southeast]
Юго-восток
[Monday]
Понедельник
[Tuesday]
Вторник
[Wednesday]
Среда
[Thursday]
Четверг
[Friday]
Пятница
[Saturday]
Суббота
[Sunday]
Воскресенье
[Rain]
Дождь
[Light Drizzle]
Лёгкая морось
[Light Rain Mist]
Слабые дожди, дымка
[Light Snow]
Слабый снег
[Light Showers Snow Rain]
Дождь со снегом
[Light Snow Showers]
Дождь со снегом
[Light Freezing Drizzle Mist]
Слабая изморось, дымка
[Freezing Drizzle]
Изморось
[Freezing Rain]
Дождь с образованием гололёда
[Light Snow Mist]
Слабый снег с дымкой
[Snow Rain]
Снег с дождём
[Light Ice Pellets]
Небольшой ледяной дождь
[Drizzle Mist]
Морось, дымка
[Light Fog]
Слабый туман
[Showers Snow]
Дождь со снегом
[Heavy Showers Snow]
Сильный дождь со снегом
[Light Snow Grains Mist]
Слабый снег хлопьями, дымка
[Light Showers Snow Mist]
Слабый снег с дождём, дымка
[Heavy Showers Snow Heavy Blowing Snow]
Сильный снегопад, метель
[Light Showers Snow Low Drifting Snow]
Слабый снег, позёмка
[Snow Blowing Snow]
Снег, метель
[Snow Freezing Rain]
Снег с дождём
[Showers Snow Rain]
Снег с дождём
[Heavy Snow]
Сильный снегопад
[Light Snow Shallow Fog]
Слабый снег, низкий туман
[Showers Snow Blowing Snow]
Сильный снег, метель
[Blowing Snow]
Метель
[Ice Crystals Mist]
Иней, дымка
[Light Freezing Drizzle Snow]
Изморось, слабый снег
[Light Snow Low Drifting Snow]
Небольшой снег, позёмка
[Low Drifting Snow]
Снежная позёмка
[Light Freezing Rain Mist]
Слабый ледяной дождь, дымка
[Light Freezing Rain]
Слабый ледяной дождь
[Light Showers Snow Light Blowing Snow]
Сильный снег с дождём
[Showers Snow Heavy Blowing Snow]
Метель с дождём
[Light Snow Blowing Snow]
Метель
[Light Snow Light Blowing Snow]
Слабый снег, метель
[Light Snow Low Drifting Snow Mist]
Слабый снег, позёмка, дымка
[Freezing Fog]
Изморось, туман
[Light Showers Snow Blowing Snow]
Снег, метель
[Freezing Drizzle Mist]
Изморось, дымка
[Light Freezing Drizzle]
Слабая изморось
[Freezing Rain Mist]
Дождь с образованием наледи, дымка
[Showers Snow Mist]
Снегопад, дымка
[Heavy Showers Snow Blowing Snow]
Сильный дождь со снегом, метель
[Light Freezing Rain Light Showers Snow]
Слабый ледяной дождь, слабый снег
[Light Freezing Drizzle Light Snow]
Слабая изморось, слабый снег
[Heavy Fog]
Густой туман
[Rain Mist]
Дождь, дымка
[Light Showers Showers Rain]
Сильный дождь
[Showers Showers Rain]
Сильный дождь
[Heavy Thunderstorm Rain]
Сильные грозы, дождь
[Smoke]
Дым
[Haze]
Мгла
[Light Snow Grains]
Небольшой снег
[Light Rain Snow]
Слабый дождь со снегом
[Snow Mist]
Снег с дымкой
[Light Rain Snow Mist]
Слабый дождь со снегом, дымка
[Light Showers Snow Rain Mist]
Снег с дождём, дымка
[Heavy Blowing Snow]
Метель
[Snow 50% Chance Of Precipitation]
Снег, 50% вероятность осадков
[Drizzle Fog]
Морось, туман
[Local Time]
Местное время
[Moonrise]
Луна: восход
[Moonset]
Луна: заход
[Pressure Change]
Давление: изменение
[Heavy Showers Snow Mist]
Сильный снег, дымка
[Light Freezing Rain Light Showers Snow Mist]
Слабый ледяной дождь, снег, дымка
[Light Drizzle Fog]
Слабая морось, туман
[Snow Rain Mist]
Снег с дождём, дымка
[Snow Heavy Blowing Snow]
Сильный снег, метель
[Low Drifting Snow Mist]
Слабая метель, дымка
[Light Freezing Drizzle Light Snow Grains Mist]
Слабая измороcь, небольшой снег, дымка
[Light Ice Pellets Mist]
Снег с образованием льда, дымка
[Ice Pellets]
Снег с образованием льда
[Rain Fog]
Дождь, туман
[Showers Snow Low Drifting Snow]
Сильный снегопад, позёмка
[Light Freezing Rain Light Snow]
Слабый ледяной дождь, снег
[Day Length Diff]
Изменение продолжительности дня
[Elevation]
Высота над уровнем моря
[Feel]
Температура с учётом ветра
[Alert]
Предупреждения
[longer]
длиннее
[Heat Index]
Индекс жары
[Visible Light Length]
Длительность светлого времени
[Wind Gust]
Ветер: порывы
[Showers Rain Snow]
Сильный дождь, снег
[Clear]
Ясно
[shorter]
короче
[T-Storms 50% Chance Of Precipitation]
Гроза, 50% вероятность осадков
[Light Showers Rain Snow]
Дождь со снегом
[Light Showers Rain Snow Mist]
Дождь со снегом, дымка
[Snow Grains]
Снег
[Heavy Snow Showers]
Сильный снегопад
[Chance Of A Thunderstorm 20% Chance Of Precipitation]
Возможна гроза, 20% вероятность осадков
[Rain 20% Chance Of Precipitation]
Дождь, 20% вероятность осадков
[Chance Of Snow 70% Chance Of Precipitation]
Возможен снег, 70% вероятность осадков
[Chance Of Snow 80% Chance Of Precipitation]
Возможен снег, 80% вероятность осадков
[Light Rain Fog]
Слабый дождь, туман
[Snow 90% Chance Of Precipitation]
Снег, 90% вероятность осадков
[Snow 20% Chance Of Precipitation]
Снег, 20% вероятность осадков
[Chance Rain 80% Chance Of Precipitation]
Возможен дождь, 80% вероятность осадков
[Heavy Rain Showers]
Проливной дождь
[Rain 40% Chance Of Precipitation]
Дождь, 40% вероятность осадков
[Chance Rain 40% Chance Of Precipitation]
Возможен дождь, 40% вероятность осадков
[Chance Of Snow 60% Chance Of Precipitation]
Возможен снег, 60% вероятность осадков
[Chance Rain 50% Chance Of Precipitation]
Возможен дождь, 50% вероятность осадков
[Snow 40% Chance Of Precipitation]
Снег, 40% вероятность осадков
[Snow 80% Chance Of Precipitation]
Снег, 80% вероятность осадков
[Snow 70% Chance Of Precipitation]
Снег, 70% вероятность осадков
[Light Blowing Snow]
Метель
[Snow Freezing Rain Mist]
Снег с дождём, дымка
[Patches Fog Mist]
Местами туман, дымка
[Snow 60% Chance Of Precipitation]
Снег, 60% вероятность осадков
[Light Low Drifting Snow]
Слабый снег, позёмка
[Snow 30% Chance Of Precipitation]
Снег, 30% вероятность осадков
[Light Snow Rain]
Небольшой снег с дождём
[Chance Rain 90% Chance Of Precipitation]
Возможен дождь, 90% вероятность осадков
[Chance Of T-Storms 70% Chance Of Precipitation]
Возможны грозы, 70% вероятность осадков
[T-Storms 30% Chance Of Precipitation]
Гроза, 30% вероятность осадков
[Chance Of T-Storms 90% Chance Of Precipitation]
Возможны грозы, 90% вероятность осадков
[Chance Of T-Storms 80% Chance Of Precipitation]
Возможны грозы, 80% вероятность осадков
[Ice Pellets 90% Chance Of Precipitation]
Ледяная крупа, 90% вероятность осадков
[Snow Showers 70% Chance Of Precipitation]
Снег, 70% вероятность осадков
[Snow Showers 60% Chance Of Precipitation]
Снег, 60% вероятность осадков
[Snow Showers 50% Chance Of Precipitation]
Снег, 50% вероятность осадков
[Snow Showers 40% Chance Of Precipitation]
Снег, 40% вероятность осадков
[Snow Showers 30% Chance Of Precipitation]
Снег, 30% вероятность осадков
[Light Snow 30% Chance Of Precipitation]
Слабый снег, 30% вероятность осадков
[Ice Pellets 70% Chance Of Precipitation]
Ледяная крупа, 70% вероятность осадков
[Ice Pellets 30% Chance Of Precipitation]
Ледяная крупа, 30% вероятность осадков
[Ice Pellets 40% Chance Of Precipitation]
Ледяная крупа, 40% вероятность осадков
[Ice Pellets 80% Chance Of Precipitation]
Ледяная крупа, 80% вероятность осадков
[Cloudy]
Облачно
[Light Snow Freezing Fog]
Слабый снег, изморось, туман
[Drizzle]
Морось
[Snow Showers 80% Chance Of Precipitation]
Снег, 80% вероятность осадков
[Snow 100% Chance Of Precipitation]
Снег, 100% вероятность осадков
[Ice Pellets 50% Chance Of Precipitation]
Ледяная крупа, 50% вероятность осадков
[Ice Pellets 60% Chance Of Precipitation]
Ледяная крупа, 60% вероятность осадков

;============================================================
;  File: yweather.ini
;  Module: weather
;============================================================
[Feel]
Ощущение
[Forecast Day 1]
Прогноз: День 1
[Forecast Day 1 Condition]
Прогноз: День 1 Условия
[Forecast Day 1 Date]
Прогноз: День 1 дата
[Forecast Day 1 Day]
Прогноз: День 1 день
[Forecast Day 1 High]
Прогноз: День 1 Макс
[Forecast Day 1 Low]
Прогноз: День 1 Мин
[Heat Index]
Индекс жары
[Wind Direction]
Ветер: направление
[Wind Speed]
Ветер: скорость
[Wind Direction Degrees]
Ветер: направление (град)
[Mon]
ПН
[Tue]
ВТ
[Wed]
СР
[Thu]
ЧТ
[Fri]
ПТ
[Sat]
СБ
[Sun]
ВС
[Sunny]
Солнечно
[Partly Sunny]
Местами солнечно
[Mostly Sunny]
Преимущественно солнечно
[Partly Cloudy]
Местами облачно
[Mostly Cloudy]
Преимущественно облачно
[Mostly Clear]
Преимущественно ясно
[N]
С
[W]
З
[S]
Ю
[E]
В
[NW]
СЗ
[NE]
СВ
[SW]
ЮЗ
[SE]
ЮВ
[NNW]
ССЗ
[NNE]
ССВ
[SSW]
ЮЮЗ
[SSE]
ЮЮВ
[ENE]
ВСВ
[WSW]
ЗЮЗ
[WNW]
ЗСЗ
[ESE]
ВЮВ
[Scattered Clouds]
Переменная облачность
[North]
Север
[East]
Восток
[South]
Юг
[West]
Запад
[Northwest]
Северо-запад
[Northeast]
Северо-восток
[Southwest]
Юго-запад
[Southeast]
Юго-восток

#muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087}
;============================================================
;  File: Webview.dll
;  Plugin: Webview
;  Version: 0.1.3.0
;  Authors: Vincent Joyce
;============================================================
[Adds web pages as contacts to your contact list and can display text and/or issue change alerts from those pages in a window.]
Позволяет добавить веб-страницы в качестве контактов в список контактов, показывает текст и/или изменения этих страниц.
[minutes]
минут(ы)
[seconds]
секунд
[Disable main menu items]
Откл. пункты главного меню
[Background color:]
Цвет фона:
[Text color:]
Цвет текста:
[Bold]
Жирный
[Italic]
Курсив
[Underline]
Подчёркивание
[Error messages]
Ошибки
[Suppress error messages]
Подавлять сообщения об ошибках
[Expert options]
Расширенные настройки
[(not recommended)]
(не рекомендуется)
[Display]
Показывать
[Cancel]
Отмена
[Apply]
Применить
[Find]
Найти
[&Find next]
&Следующий
[Find what:]
Найти:
[Add time and date of alert to contact name]
Добавить время и дату к имени контакта
[Add as prefix]
Добавить как префикс
[Add as suffix]
Добавить как суффикс
[Log to file]
Запись в файл
[Log file:]
Файл журнала:
[Append data to file]
Добавить содержимое в файл
[Popup delay]
Задержка окна
[Delay]
Задержка
[From Popup plugin]
По умолчанию
[Permanent]
Постоянно
[Preview]
Тест
[Colors]
Цвета
[Use custom colors]
Задать цвета
[Background]
Фон
[Text]
Текст
[Use Windows colors]
Цвета Windows
[Dismiss popup]
Закрыть
[Log]
Журнал
[&Copy]
&Копировать
[C&ut]
В&ырезать
[&Delete]
&Удалить
[&Paste]
&Вставить
[Co&py all]
Ко&пировать всё
[&Select all]
Выбрать все
[Auto update disabled]
Автообновление выключено
[Auto update enabled]
Автообновление включено
[Contact options]
Параметры
[Network]
Сеть
[Popups]
Всплывающие окна
[Cannot write to file]
Невозможно записать в файл
[Stick to the front]
Поверх окон
[Disable stick to the front]
Выключить поверх окон
[The server is down or lagging.]
Сервер упал или лагает.
[Processing data (Stage 1)]
Обработка данных (этап 1)
[Processing data stopped by user.]
Обработка данных остановлена пользователем.
[Processing data (Stage 2)]
Обработка данных (этап 2)
[Processing data (Stage 3)]
Обработка данных (этап 3)
[Processing data (Stage 4)]
Обработка данных (этап 4)
[Processing data (Stage 5)]
Обработка данных (этап 5)
[Processing data (Stage 6)]
Обработка данных (этап 6)
[Processing data (Stage 7)]
Обработка данных (этап 7)
[Processing data (Stage 8)]
Обработка данных (этап 8)
[Online]
В сети
[A site is already downloading, try again in a moment.]
Сайт уже загружается, попробуйте позже.
[Popup plugin]
Вспл. окна
[Missing "psite.bat" file.]
Отсутствует файл "psite.bat".

#muuid {4f1ff7fa-4d75-44b9-93b0-2ced2e4f9e3e}
;============================================================
;  File: WhatsApp.dll
;  Plugin: WhatsApp protocol
;  Version: 0.1.0.5
;  Authors: Uli Hecht
;============================================================
[WhatsApp protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола WhatsApp в Miranda NG.
[Phone number]
Номер телефона
[Including country code, without '+' or '00']
Включая код страны, без '+' или '00'
[Nickname]
Ник
[SMS code]
Код SMS
[Request code]
Код запроса
[Register code]
Код регистрации
[Use SSL connection (port 443)]
Подключение по SSL (порт 443)
[Cancel]
Отмена
[Please enter a country code.]
Введите код страны.
[Please enter a phone number without country code.]
Введите номер телефона без кода страны.
[Please enter a nickname.]
Введите ник.
[Please enter a password.]
Введите пароль.
[is now known as '%s']
теперь известен как '%s'
[Last seen on %x at %X]
Последнее появление %x в %X
[You have been added to the group]
Вы добавлены в группу
[User '%s' has been added to the group]
Пользователь '%s' добавлен в группу
[You have been removed from the group]
Вы удалены из группы
[User '%s' has been removed from the group]
Пользователь '%s' удалён из группы
[An SMS with registration code will be sent to your mobile phone.\nNotice that you are not able to use the real WhatsApp and this plugin simultaneously!\nContinue?]
Код регистрации придет на ваш телефон в SMS.\nУчтите, что одновременное использование этого плагина и настоящего WhatsApp невозможно!\nПродолжить?
[Your password has been set automatically. You can proceed with login now]
Ваш пароль был установлен автоматически. Теперь вы можете подключиться.
[Please correctly specify your registration code received by SMS]
Пожалуйста, верно укажите свой код регистрации, полученный в SMS
[%s server connection]
%s подключение к серверу
[Unable to get Netlib connection for WhatsApp]
Невозможно создать подключение Netlib для WhatsApp
[Network connection error.]
Ошибка соединения.
[Registration]
Регистрация
[Registration failed. Invalid server response.]
Неудачная регистрация. Неверный ответ сервера.
[Registration failed due to stale code. Please request a new code]
Неудачная регистрация вследствие устаревшего кода. Пожалуйста, запросите новый код
[Registration failed.]
Неудачная регистрация.
[Please try again in %i seconds]
Пожалуйста, попробуйте ещё раз через %i секунд
[Registration code has been sent to your phone.]
Код регистрации был выслан на ваш телефон.
[Network]
Сеть
[Account]
Учётная запись
[WhatsApp icon]
Значок WhatsApp
[Add to group]
Добавить в группу
[Create chat group]
Создать чат-группу
[Remove from chat group]
Убрать из чат-группы
[Leave and delete group]
Покинуть и удалить группу
[Leave group]
Покинуть группу
[Change group subject]
Изменить тему группы
[Create group]
Создать группу

#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f}
;============================================================
;  File: WhenWasIt.dll
;  Plugin: Birthday reminder
;  Version: 0.3.3.5
;  Authors: Cristian Libotean
;============================================================
[Notifies you of upcoming birthdays.]
Напоминает о предстоящих днях рождения.
[Notify of birthdays:]
Напоминать о днях рождения:
[Popups]
Всплывающие окна
[Popup timeout:]
Длительность:
[Preview]
Тест
[Don't show popups for subcontacts]
Не показывать для субконтактов
[Show popup when no birthdays are near]
Сообщать, даже если близких дней рождения нет
[Popup mouse click]
Щелчок по окну кнопкой
[Left]
Слева
[Right]
Справа
[Sounds]
Звуки
[Play sounds when there are]
Проиграть, если осталось
[days or less to birthday.]
 дней или менее до ДР.
[Start notifying]
Напомнить за
[days in advance and]
дней до даты
[Check every]
Пров. каждые
[hours]
часа(ов)
[Only notify once per day.]
Напоминать раз в день
[By default use]
Использовать
[to save birthday data.]
для хранения данных.
[Show]
Показать
[in birthday list window]
в списке дней рождений
[Dialog]
Диалог
[Timeout:]
Таймаут:
[seconds]
секунд
[Notify for]
Напоминания
[afterwards]
 после
[In background]
В фоне
[Birthday list]
Список дней рождения
[Close]
Закрыть
[Show all contacts]
Показать все контакты
[Set birthday:]
Установить день рождения:
[Manage anniversaries]
Управление юбилеями
[Title:]
Заголовок:
[Description:]
Описание:
[Date:]
Дата:
[Save]
Сохранить
[Delete]
Удалить
[Upcoming birthdays]
Наступающие дни рождения
[Upcoming age]
Будущий возраст
[Current age]
Текущий возраст
[UserInfo module]
Плагин UserInfo
[Protocol module]
Плагин протокола
[mBirthday module]
Плагин mBirthday
[Nothing]
Ничего
[Dismiss]
Убрать
[Message window]
Окно сообщения
[All contacts]
Все контакты
[All contacts except hidden ones]
Все, кроме скрытых
[All contacts except ignored ones]
Все, кроме игнорируемых
[All contacts except hidden and ignored ones]
Все, кроме скрытых и игнорируемых
[Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occurring today]]
Устанавливает задержку напоминания о приближающихся др.\nФормат: задержка по умолчанию [ | задержка для др сегодня]
[Please select the module where you want the date of birth to be saved.\r\n"UserInfo" is the default location.\r\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.]
Выберите плагин хранения дней рождений.\r\n"UserInfo" по умолчанию.\r\nИcп. "Плагин протокола", чтобы видеть данные в данных контакта\n"mBirthday плагин" сохраняет так же, как и плагин mBirthday
[Set birthday for %s:]
День рождения %s
[%S protocol]
Протокол %S
[N/A]
Недоступен
[Unknown]
Неизвестно
[Birthday list (%d)]
Список дней рождения (%d)
[Protocol]
Протокол
[Contact]
Контакт
[DTB]
Дней до ДР
[Birthday]
День рождения
[Age]
Возраст
[Module]
Модуль
[Closing in %d seconds]
Закрытие через %d секунд
[Closing in %d second]
Закрытие через %d секунд
[Check for birthdays]
Проверить дни рождения
[Birthdays]
Дни рождения
[Contacts]
Контакты
[WhenWasIt]
Дни рождения
[Birthday near]
День рождения скоро
[Birthday today]
День рождения сегодня
[Birthdays (When Was It)]
Дни рождения
[Refresh user details]
Обновить данные контактов
[Import birthdays]
Импорт дней рождения
[Export birthdays]
Экспорт дней рождения
[Add/change user &birthday]
&День рождения пользователя
[Check birthdays menu item]
Проверить дни рождения
[List birthdays menu item]
Список дней рождения
[Add/change birthday]
Править день рождения
[1 day to birthday]
1 день до праздника
[%d days to birthday]
%d дней до праздника
[More than %d days to birthday]
Более %d дней до праздника
[WhenWasIt birthday reminder]
Дни рождения
[No upcoming birthdays.]
Близких дней рождения нет.
[%s has birthday in %d days.]
%s отмечает день рождения через %d дней.
[%s has birthday tomorrow.]
%s отмечает день рождения завтра.
[%s has birthday today.]
%s отмечает день рождения сегодня.
[%s had birthday %d days ago.]
У %s был день рождения %d дней назад.
[%s had birthday yesterday.]
У %s вчера был день рождения.
[%s has birthday today (Should not happen, please report).]
%s сегодня отмечает день рождения (этого сообщения не должно быть, сообщите разработчику).
[Birthday - %s]
День рождения %s
[He]
Ему
[She]
Ей
[He/She]
Ему/ей
[%s\n%s will be %d years old.]
%s\n%s исполнится %d.
[%s\n%s just turned %d.]
%s\n%s исполнилось %d.
[Starting to refresh user details]
Начало обновления информации о пользователях
[Done refreshing user details]
Обновление информации о пользователях завершено
[Could not create worker thread. Error#%d - threadID %d]
Не удалось создать рабочий поток. Ошибка #%d - threadID %d
[Error]
Ошибка
[Birthdays files]
Файлы дней рождений
[Please select a file to import birthdays from...]
Выберите файл для импорта дней рождения...
[Importing birthdays from file: %s]
Идет импорт в файл %s
[Done importing birthdays]
Импорт завершен
[All Files]
Все файлы
[Please select a file to export birthdays to...]
Выберите файл для экспорта дней рождения...
[Exporting birthdays to file: %s]
Идет экспорт в файл %s
[Done exporting birthdays]
Экспорт завершен
[Could not open file to import birthdays]
Невозможно открыть файл для импорта дней рождения
[Warning]
Предупреждение
[Could not open file to export birthdays]
Невозможно открыть файл для экспорта дней рождения
[Please do not edit this file by hand. Use the export function of WhenWasIt plugin.\n]
Пожалуйста, не правьте этот файл вручную. Используйте только функцию экспорта в плагине WhenWasIt.\n
[Warning! Please do not mix Unicode and Ansi exported birthday files. You should use the same version (Ansi/Unicode) of WhenWasIt that was used to export the info.\n]
Предупреждение! Пожалуйста, не путайте экспортированные файлы в кодировках Unicode и Ansi. Необходимо использовать ту же версию WhenWasIt (Ansi/Unicode), которая использовалась для экспорта.\n
[This file was exported with a Unicode version of WhenWasIt. Please only use a Unicode version of the plugin to import the birthdays.\n]
Этот файл был создан Unicode-версией WhenWasIt. Пожалуйста, используйте только Unicode-версию плагина для импорта дней рождения.\n
[Could not find UID '%s [%S]' in current database, skipping]
Не удалось найти UID '%s [%S]' в текущем профиле, пропускаю

#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7}
;============================================================
;  File: WhoUsesMyFiles.dll
;  Plugin: Who Use My Files
;  Version: 0.1.0.3
;  Authors: Nikolay Redko
;============================================================
[Scans for network users of your shared files and notify you with popups.]
Сканирует сеть в поисках пользователей, использующих ваши файлы, открытые для доступа по сети и уведомляет всплывающими окнами.
[WUMF: Current connections]
WUMF: Текущие соединения
[Popup delay settings]
Настройки показа Popup
[Popup Delay (seconds)]
Окно видимо (секунд)
[Background color]
Цвет фона
[Text color]
Цвет текста
[Previe&w]
&Тест
[Show infinitely]
Постоянно
[Default Popup delay]
Как в Popup
[Choose delay time]
Настроить самому
[Popup color settings]
Настройки цвета Popup
[Use windows colors]
Цвета Windows
[Use default Popup colors]
Цвета Popup
[Choose colors]
Выбрать цвет
[File access filter && logging settings]
Настройки фильтров журнала
[Log into text file]
Писать в файл
[Log folders access]
Доступ к папкам
[Alerts on folders access]
Оповещения доступа к папкам
[Log files and folders in UNC format]
Папки и файлы в UNC формате
[Alert files && folders in UNC format]
Показывать папки и файлы в UNC формате
[Log computer name with username]
Имена компьютеров вместе с именами пользователей
[Alert computer name with username]
Показывать имена компьютеров вместе с именами пользователей
[Disabled options will be available in the next version]
Будут доступны в следующей версии
[Show current connections]
Показать соединения
[User]
Пользователь
[File]
Файл
[Access]
Доступ
[Plugin WhoUsesMyFiles requires admin privileges in order to work.]
Для работы плагина WhoUsesMyFiles требуются права администратора.
[Error opening file]
Ошибка открытия файла
[Error memory allocation]
Ошибка выделения памяти
[Error creating menu]
Ошибка создания меню
[Popup plugin not found!]
Не установлен плагин Popup!
[Error]
Ошибка
[Enable WUMF popups]
Включить WUMF окна
[Disable WUMF popups]
Выключить WUMF окна
[Common Dialog Error 0x%lx]
Ошибка диалога 0x%lx
[Not implemented yet...]
Ещё не реализовано...
[Show connections list]
Показать список подключений
[Who uses my files]
Используемые файлы
[Services]
Службы
[Popups]
Всплывающие окна
[WUMF: Show connections]
WUMF: Показать подключения

#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248}
;============================================================
;  File: WinterSpeak.dll
;  Plugin: WinterSpeak
;  Version: 0.9.8.3
;  Authors: Ryan Winter, BlubbFish
;============================================================
[Miranda interface to the Microsoft Speech API.]
Интерфейс распознавания речи Microsoft.
[Engine Settings]
Настройки движка
[Engine]
Движок
[Voice]
Голос
[Volume]
Громкость
[Rate]
Скорость
[Pitch]
Высота
[Test]
Тест
[Lexicon]
Лексикон
[Welcome Message]
Приветствие:
[Status Changes]
Смены статуса
[Offline]
Не в сети
[Online]
В сети
[Away]
Отсутствую
[DND]
Не беспокоить
[NA]
Недоступен
[Occupied]
Занят
[Free for chat]
Готов болтать
[Invisible]
Невидимый
[Occurring Events]
События
[Incoming message]
Входящее сообщение
[Incoming URL]
Входящая ссылка
[Incoming File]
Входящий файл
[Authorization request]
Запрос авторизации
[Added to contact list]
"Вас добавили"
[Status messages]
Сообщения статуса
[Announce status changes on connect]
Объявлять изменения статуса при соединении
[Message Events]
Сообщения
[Read message if less characters than]
Читать сообщение, если меньше, чем
[Ignore event if message dialog is open]
Игнорировать событие, если открыто окно
[Ignore event if message dialog is focused]
Игнорировать событие, если активно окно
[Active Modes]
Активные режимы
[Active Users]
Активные пользователи
[The following events are being ignored:]
Следующие события будут проигнорированы:
[Messages]
Сообщения
[Online Notification]
Уведомление "В сети"
[All Events]
Все события
[None]
Нет
[Add]
Добавить
[Remove]
Удалить
[** All contacts **]
** Все контакты **
[** Unknown contacts **]
** Неизвестные контакты **
[testing testing 1 2 3]
Проверка, проверка: 1 2 3
[incoming message from %u]
Сообщение от пользователя %u.
[incoming URL from %u]
Ссылка от %u.
[you have been added to %u's contact list]
Вы добавлены к списку контактов пользователя %u.
[%u requests your authorization]
%u запрашивает у вас авторизацию
[there is an incoming file from %u]
Файл от пользователя %u.
[%u says]
%u пишет:
[Speak]
Речь
[Engine/Voice]
Движок/Голос
[Announce]
Уведомление
[Message Session]
Сообщение сессии
[Message Received]
Сообщение получено
[%u is now offline]
%u сейчас не в сети.
[%u is now online]
%u сейчас в сети.
[%u is away]
%u отсутствует.
[%u is invisible]
%u в режиме "Невидимость".
[%u is not available]
%u вне доступности.
[%u does not want to be disturbed]
%u не хочет, чтобы его беспокоили.
[%u is occupied]
%u в режиме "Занят".
[%u is free for chat]
%u не прочь поболтать.

#muuid {9b8e1735-970d-4ce0-930c-a561956bdca2}
;============================================================
;  File: Xfire.dll
;  Plugin: Xfire protocol
;  Version: 0.1.9.0
;  Authors: dufte
;============================================================
[Xfire protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола XFire в Miranda NG.
[Password:]
Пароль:
[Login name:]
Логин
[Nick:]
Ник:
[Current protocol version:]
Текущая версия протокола
[Note: You can only change these settings if you are connected to Xfire.]
Примечание: Вы можете изменить настройки, только если подключены к Xfire.
[Create a new Xfire account on website]
Создать новую учётную запись на сайте
[Lost password?]
Забыли пароль?
[Account options]
Настройки учётной записи
[Show my friends]
Показывать моих друзей
[Game Status]
Статусы игр
[Show on my profile and miniprofile]
Показывать мой профиль и минипрофиль
[Show my game server data]
Показывать данные сервера моей игры
[Other Activity]
Другие активности
[Show my voice chat server to my friends]
Показывать мой сервер голосового чата моим друзьям
[Show people when I type to them]
Показывать уведомление о моём наборе текста
[Show nicknames when available]
Показывать ники, если доступно
[Show friends of my friends]
Показывать друзей моих друзей
[Options]
Настройки
[More options]
Ещё настройки
[Display Error and Info message:]
Ошибка и инфосообщение:
[Main group for clan groups:]
Группа для группы кланов:
[Automatically scan for games:]
Автоматический поиск игр:
[Main group for Friends of Friends:]
Основная группа для друзей друзей:
[Files]
Файлы
[Blocked User List]
Заблокированный список пользователей
[This list contains all your blocked Xfire users. You can remove one if you wanna allow him to send you a friend request.]
Этот список содержит заблокированных пользователей. Вы можете удалить одного, что позволит ему отправлять вам сообщения.
[You can simply block someone if you right click on his friend request in contact list and choose Block User...]
Вы можете просто заблокировать кого-нибудь щелчком правой кнопки по пользователю в списке контактов.
[This file is used for the game search, game detection and game ID resolving. It contains all Xfire supported games.]
Этот файл используется для поиска и обнаружения игры. Файл содержит поддерживаемые игры Xfire.
[This file contains all original game icons. You can also activate the option for icon downloading if you don't have it.]
Этот файл содержит оригинальные значки игр. Вы можете так же активировать автоматическую загрузку, если этого файла у вас нет.
[Be sure you put these files in following folder:]
Будьте внимательны, вы поместите файлы в эту папку:
[Status Message]
Статусное сообщение
[Enable]
Включено
[With this feature, following status message will be set on your other protocol plugins if you are in game. So your other buddies can also see what you play. It will also change the status to occupied if this option is enabled.]
С этой возможностью, следующее статусное сообщение будет установлено на другой протокол, если вы в игре. Так ваши друзья будут видеть, что вы играете. Это так же изменит ваш статус на "занят", если вы включили эту функцию.
[Following Variables are available: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%]
Доступны следующие переменные: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%
[Status message:]
Статусное сообщение:
[Change the status to occupied or dnd]
Менять статус на Занят или Не беспокоить
[The status message and status will be reset if you close the game.]
Статусное сообщение и статус будут сброшены, если вы закроете игру.
[Games]
Игры
[Game:]
Игра:
[Don't detect this game as running]
Не обнаруживать игру когда запущена
[Apply]
Применить
[Don't set status message for other protocols]
Не ставить сообщение статуса другим протоколам
[Remove]
Удалить
[Edit...]
Правка...
[Username:]
Пользователь:
[Game]
Игра
[Voice chat]
Голосовой чат
[Name:]
Имя:
[Port:]
Порт:
[User details]
Детали пользователя
[Copy]
Копировать
[Enter Password]
Введите пароль
[Join]
Присоединиться
[Set Nickname]
Ввод ника
[Cancel]
Отмена
[Update]
Обновить
[Add game]
Добавить игру
[Search:]
Искать:
[Custom...]
Изменить...
[Game exe:]
exe игры:
[Browse...]
Обзор...
[Add a new game]
Добавить новую игру
[Searching games...]
Поиск игр...
[All Files]
Все файлы
[XFire Options]
Настройки XFire
[Please choose one game in the list!]
Пожалуйста, выберите игру из списка!
[Yep, I'm here.]
Да, я здесь.
[I've been away since %time%.]
Отошел в %time%.
[Give it up, I'm not in!]
Ну нет меня сейчас, нет...
[Not right now.]
Не сейчас.
[Give a guy some peace, would ya?]
Прошу не тревожить...
[That'll be the phone.]
Дайте же человеку поговорить по телефону.
[Mmm... food.]
Ммм... поесть бы.
[XFire Protocol]
Протокол XFire
[Protocol icon]
Значок протокола
[The protocol version is too old. Changed current version from %d to %d. You can reconnect now.]
Старая версия протокола. Измените текущую версию %d на %d. Вы должны переподключиться.
[Voice]
Голос
[Buddy start a game]
Начало игры
[It seems that is the first time you use this plugin. Do you want to automatically download the latest available xfire_games.ini and icons.dll?\r\nWithout the xfire_games.ini Xfire can't detect any games on your computer.]
Вы впервые запустили плагин. Загрузить xfire_games.ini и icons.dll?\r\nБез xfire_games.ini не удастся обнаружить установленные игры.
[&XFire Online Profile]
Онлайн профиль &XFire
[XFire &Clan Site]
Сайт &клана Xfire
[C&opy Server Address and Port]
Ко&пировать адрес и порт сервера
[Cop&y Voice Server Address and Port]
Копи&ровать адрес и порт сервера общения
[Join &Game...]
Зайти в &игру...
[Play this game...]
Играть в эту игру...
[Remove F&riend...]
Удалить из др&узей...
[Block U&ser...]
Заблокировать по&льзователя...
[&My XFire Online Profile]
&Мой профиль XFire
[&Rescan my games...]
&Пересканировать мои игры...
[Set &Nickname]
&Псевдоним
[Protocols]
Протоколы
[XFire game icon]
Значок игры XFire
[XFire voice icon]
Значок голоса XFire
[Username]
Имя пользователя
[Unable to connect to XFire.]
Не могу подключится к XFire.
[No Login name is set!]
Логин не установлен!
[Playing]
Играет
[Do you really want to delete your friend %s?]
Вы действительно хотите удалить %s?
[Confirm Delete]
Подтвердите удаление
[Block this user from ever contacting you again?]
Навсегда прекратить общение с этим пользователем?
[Block Confirmation]
Подтверждение блокировки
[Avatars]
Аватары
[Disable avatars]
Выключить аватары
[Don't download avatars of clan members]
Не загружать аватары пользователей из клана
[Use alternate way for Avatar download]
Использовать альтернативный путь скачивания аватаров
[General]
Общее
[Automatically reconnect on protocol version changes]
Автоматически переподключаться при смене версии протокола
[No IP/Port in StatusMsg]
Не показывать IP/Port в статусных сообщениях
[Use Online status for unsupported global statuses]
Использовать статус "В сети" для неподдерживаемых глобальных статусов
[Don't move friends to clan groups]
Не перемещать друзей в группу кланов
[GameServerQuery support]
Поддержка GameServerQuery
[No custom away message]
Без статуса отсутствия
[Remove friend of friend buddies from database]
Удалять друзей из базы данных
[Hide yourself in buddylist]
Скрыть себя в списке друзей
[Don't display game search results]
Не показывать результаты поиска игр
[Don't display game search status window]
Не показывать окно при поиске игр
[Display popup if someone starts a game]
Всплывающие окна, если кто-нибудь начинает игру
[Don't automatically create clan groups]
Не создавать автоматически группы кланов
[Enable MBot support]
Поддержка MBot
[Game detection]
Обнаружение игры
[Disable game detection]
Выключить обнаружение игр
[Use TSRemote.dll to get TeamSpeak server info]
Использовать TSRemote.dll для получения инф. с сервера
[Disable popups when ingame]
Выключить всплывающие окна когда в игре
[Disable sound events when ingame]
Выключить звуки когда в игре
[Automatically update xfire_games.ini (pro-laming.de)]
Автоматически обновлять xfire_games.ini (pro-laming.de)
[Automatically update icons.dll (pro-laming.de)]
Автоматически обновлять icons.dll (pro-laming.de)
[Download missing game icons from Xfire website]
Скачивать отсутствующие значки игр с вебсайта Xfire
[No backup on update]
Не создавать бекапы при обновлении
[Background updating]
Обновлять фон
[The username must be lowercase, so it will be lowercased saved.]
Имя пользователя должно быть в нижнем регистре, поэтому оно будет сохранено в таком виде.
[The changes you have made require you to reconnect to the XFire network before they take effect]
Для вступления в силу сделанных вами изменений необходимо переподключиться к сети XFire
[Hidden]
Скрытый
[Message box]
Окно сообщений
[Popup]
Всплывающее окно
[No]
Нет
[On every start]
При каждом запуске
[Daily]
Ежедневно
[<Root Group>]
<Корневая группа>
[Are you sure you want to remove this game?]
Уверены, что хотите удалить эту игру?
[Please select a game.]
Выберите игру.
[Error: unknown game ID.]
Ошибка: неизвестный ID игры.
[Not supported]
Не поддерживается
[Configuration saved!]
Настройки сохранены!
[Game not found?!]
Игра не найдена?!
[Network]
Сеть
[Account]
Учётная запись
[Features]
Возможности
[Blocklist / Games]
Блокированные / Игры
[StatusMsg]
Статусные сообщения
[Please enter server password...]
Введите пароль сервера...
[Games found:%s%s]
Найдены игры:%s%s
[<not specified>]
<не указано>
[Start game]
Начать игру
[Please wait...]
Пожалуйста, подождите...

#muuid {08b86253-ec6e-4d09-b7a9-64acdf0627b8}
;============================================================
;  File: XSoundNotify.dll
;  Plugin: XSoundNotify
;  Version: 1.0.1.2
;  Authors: Roman Torsten
;============================================================
[Provides extended options for sound notifications.]
Предоставляет расширенные опции звуковых уведомлений о входящих сообщениях.
[Account:]
Учётная запись:
[Nick:]
Ник:
[Sound:]
Звук:
[Not set]
Не установлено
[Choose]
Выбрать
[Test play]
Тест
[Reset]
Сброс
[Ignore sound for this contact]
Игнорировать звук для этого контакта
[Cancel]
Отмена
[Custom sound for %s (%s)]
Пользовательский звук для %s (%s)
[Sound files]
Звуковые файлы
[WAV files]
Файлы WAV
[Sounds]
Звуки
[XSound Notify]
Пользовательские звуки
[Self status]
Свой статус
[Custom contact sound]
Заданный звук контакта

#muuid {0aa7bfea-1fc7-45f0-906e-2a46b6e119cf}
;============================================================
;  File: Yahoo.dll
;  Plugin: Yahoo protocol
;  Version: 0.11.0.1
;  Authors: Gennady Feldman
;============================================================
[Yahoo protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола Yahoo в Miranda NG.
[Password:]
Пароль:
[Nick:]
Ник:
[Create a new Yahoo account using the Yahoo website]
Создать учётную запись на сайте Yahoo
[Expert]
Эксперт
[Use Yahoo Address Book (YAB)]
Использовать адресную книгу Yahoo (YAB)
[Show Avatars]
Показывать аватары
[Auto login to Yahoo Website(s)]
Автоматически подключаться к Yahoo сайту(ам)
[Display Yahoo notifications]
Показывать уведомления Yahoo
[Show Errors]
Показывать ошибки
[Yahoo Japan]
Yahoo Япония
[Create a new Yahoo account]
Создать новую учётную запись Yahoo
[Connection Settings]
Настройки соединений
[Login server:]
Сервер:
[Port:]
Порт:
[Reset]
Сброс
[Yahoo Ignore List]
Игнорировать на Yahoo
[Ignore anyone who is not on my Yahoo buddy list]
Игнорировать всех, кто не в моём списке друзей
[Ignore only the people below:]
Игнорировать выбранных:
[&Add]
&Добавить
[&Remove]
&Очистить
[Set Custom Status]
Установка xСтатуса
[Show as busy]
Показать как "занят"
[Cancel]
Отмена
[Protocol:]
Протокол:
[Client:]
Клиент:
[Chat Room Invitation Request]
Запрос приглашения в чат
[&Join]
&Зайти
[&Deny]
&Запретить
[Denial Message]
Сообщение об отказе
[Invitation Message]
Сообщение с приглашением
[Host]
Хост
[Invite Buddy To Chat Room]
Приглашение в комнату чата
[Screen Name]
Ник
[&Invite]
&Пригласить
[&Cancel]
О&тмена
[Invitation reason]
Причина приглашения
[Add]
Добавить
[[miranda] Got conference invite to room: %s with msg: %s]
(Miranda NG) Получено приглашение в комнату %s:%s
[%s denied invitation with message: %s]
%s отклонил приглашение с текстом: %s
[Me]
Я
[Others]
Другое
[&Invite user...]
&Пригласить пользователя...
[&Leave chat session]
&Покинуть чат
[User &details]
&Информация
[User &history]
&История пользователя
[Join My Conference...]
Заходи в мою комнату чата...
[No, thank you...]
Нет, спасибо...
[Main]
Главный
[Mail]
Почта
[Profile]
Профиль
[Refresh]
Обновить
[Address Book]
Адресная книга
[Set Status]
Установить статус
[Calendar]
Календарь
[Yahoo Error]
Yahoo ошибка
[The message send timed out.]
Таймаут отправки сообщения
[Message is too long: Yahoo messages are limited by 800 UTF8 chars]
Сообщение слишком длинное: Yahoo ограничено в 800 UTF8 символов
[YAHOO Link Protocol]
Протокол Yahoo
[YAHOO plugin HTTP connections]
Yahoo подключения по HTTP
[The changes you have made require you to reconnect to the Yahoo network before they take effect]
Изменения вступят при следующем входе в сеть Yahoo.
[YAHOO Options]
Настройки Yahoo
[You need to be connected to Yahoo to add to Ignore List.]
Вы должны быть в сети для добавление в список игнорирования.
[Yahoo Ignore]
Yahoo Игнор
[Please enter a valid buddy name to ignore.]
Введите правильное имя контакта для игнорирования.
[The buddy is already on your ignore list.]
Этот контакт уже в вашем списке игнора.
[You need to be connected to Yahoo to remove from the ignore list.]
Вы должны быть в сети для удаления из списка игнорирования.
[Please select a buddy on the ignore list to remove.]
Выберите контакт для удаления из списка игнора.
[Network]
Сеть
[Account]
Учётная запись
[Connection]
Подключение
[Ignore List]
Черный список
[New E-mail available in Inbox]
Новая почта в папке "Входящие"
[%s plugin connections]
%s подключение к серверу
[Please enter your Yahoo ID in Options/Network/Yahoo]
Введите ваш Yahoo ID - Настройки/Сеть/Yahoo
[Please enter your Yahoo password in Options/Network/Yahoo]
Введите ваш пароль Yahoo в Настройки/Сеть/Yahoo
[Yahoo Login Error]
Ошибка подключения Yahoo
[You need to be connected to set the custom message]
Вы должны быть подключены, чтобы задать сообщение
[You need to be connected to refresh your buddy list]
Вы должны быть подключены для обновления списка
[Set &Custom Status]
Установить &xСтатус
[&Edit My Profile]
&Редактировать мой профиль
[&My Profile]
Мой &профиль
[&Yahoo Mail]
Почта &Yahoo
[&Address Book]
&Адресная книга
[&Calendar]
&Календарь
[Create Conference]
Создать комнату чата
[&Show Profile]
&Профиль
[[miranda] Got webcam invite. (not currently supported)]
(Miranda NG) Приглашение в видеоконференцию (пока не поддерживается)
[Calendar Reminder]
Календарь напоминаний
[%s has rejected your request and sent the following message:]
%s отклонил запрос и послал сообщение:
[Invalid Contact]
Неверный контакт
[The ID you tried to add is invalid.]
Вы пытаетесь добавить неверный ID.
[Unknown Error.]
Неизвестная ошибка.
[New Mail]
Новая почта
[You have %i unread messages]
У вас %i не прочитанных сообщений
[New Mail (%i messages)]
Новая почта (%i писем)
[From: %s\nSubject: %s]
От: %s\nТема: %s
[Yahoo System Message]
Системное сообщение Yahoo
[Yahoo Ping Error]
Yahoo ошибка пинга
[Could not log into Yahoo service - username not recognized. Please verify that your username is correctly typed.]
Не могу авторизоваться в Yahoo - имя не распознано. Проверьте ваше имя пользователя.
[Could not log into Yahoo service - password incorrect. Please verify that your username and password are correctly typed.]
Не могу авторизоваться в Yahoo - пароль неверен. Проверьте ваши имя пользователя и пароль.
[Could not log into Yahoo service. Your account has been locked.\nVisit %s to reactivate it.]
Не могу авторизоваться в Yahoo. Ваша учётная запись заблокирована.\nПосетите %s.
[You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate login.]
Вы были отключены от сервиса Yahoo, возможно из-за второго подключения.
[Could not connect to the Yahoo service. Check your server/port and proxy settings.]
Не могу подключится к сервису Yahoo. Проверьте настройки сервера/порт и прокси.
[Could not log in, unknown reason: %d.]
Не могу авторизоваться, причина: %d.
[Unknown error %s]
Неизвестная ошибка %s
[Custom error %s]
Ошибка %s
[%s is not available for the conference]
%s недоступен для разговора
[%s is already ignored]
%s уже игнорируется
[%s is not in the ignore list]
%s не в игнор-списке
[%s is in buddy list - cannot ignore]
%s в списке - не могу игнорировать
[System Error: %s]
Системная ошибка: %s
[Server Connection Error: %s]
Ошибка соединения сервера: %s
[Could not connect to Yahoo server. Please verify that you are connected to the net and the pager host and port are correctly entered.]
Невозможно подключится к серверу Yahoo. Проверьте настройки, и состояния подключения к сети.

#muuid {2f3fe8b9-7327-4008-a60d-93f0f4f7f0f1}
;============================================================
;  File: YahooGroups.dll
;  Plugin: Yahoo groups
;  Version: 0.0.1.1
;  Authors: Cristian Libotean
;============================================================
[This plugin imports and creates the Yahoo groups defined in Yahoo Messenger.]
Импортирует и создает группы Yahoo, существующие в Yahoo Messenger.
[Dialog]
Диалог
[Move Yahoo contacts to groups now]
Переместить контакты в группы
[Move Yahoo contacts automatically on startup]
Автоматически перемещать контакты при запуске
[Yahoo Groups]
Группы Yahoo
[Plugins]
Плагины
[Notify]
Уведомление
[Warning]
Предупреждение

#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790}
;============================================================
;  File: YAMN.dll
;  Plugin: Mail Notifier
;  Version: 0.1.2.6
;  Authors: y_b, tweety, majvan
;============================================================
[Mail notifier and browser for Miranda NG. Included POP3 protocol.]
Уведомления о новой почте и её просмотр в Miranda NG. Поддерживает протокол POP3.
[Installed plugins]
Установленные дополнительные плагины
[Version:]
Версия:
[Description:]
Описание:
[Copyright:]
Права:
[Contact:]
Контакт:
[Account]
Учётная запись
[Name:]
Имя:
[Server:]
Сервер:
[Port:]
Порт:
[User Name:]
Логин:
[Password:]
Пароль:
[Codepage:]
Кодировка:
[Default]
По умолчанию
[Disable STLS]
Выключить STLS
[Status:]
Статус:
[Options]
Настройки
[Check this account]
Проверять эту учётную запись
[Startup check]
При запуске IM
[Check interval [min]:]
Интервал проверки (мин):
[Only check when...]
Проверять, если...
[Auto retrieve body]
Загружать тело
[Check from menu]
Из меню IM
[Use contact notification for this account]
Уведомление в списке контактов
[Replace nickname]
Заменить ник
[Disable Events]
Выключить события
[Notifications]
Уведомления
[New Mail]
Новая почта
[Sound]
Звук
[Message]
Сообщение
[Keyboard Flash]
Мигание клавиатуры
[Tray Icon]
Значок в трее
[Execute Application]
Запуск приложения
[Errors]
Ошибки
[Sound notification if failed]
Звуковое уведомление при ошибке
[Message notification if failed]
Окно с сообщением при ошибке
[Tray icon notification if failed]
Уведомление в трее при ошибке
[Reset counter]
Сброс счётчика
[Check while...]
Проверять, если...
[Cancel]
Отмена
[Choose modes]
Режимы статуса
[Offline]
Не в сети
[Online]
В сети
[Away]
Отсутствую
[N/A]
Недоступен
[Occupied]
Занят
[DND]
Не беспокоить
[Free for chat]
Готов болтать
[Invisible]
Невидимый
[On the phone]
На телефоне
[Out to lunch]
Обедаю
[YAMN General Options]
Основные настройки
[TopToolBar button "Check mail"]
Кнопка "Проверить почту" в Панели кнопок
[Enable YAMN Main Menu]
Пункт YAMN в главном меню
[Show YAMN as a Protocol (Require Restart)]
Показывать YAMN как протокол (нужен перезапуск)
[MailBrowser Options]
Настройки просмотра писем
[Enable Close on Delete Button]
Закрывать по нажатию "Удалить"
[Show long localized date]
Показывать полную дату
[Don't show today's date]
Не показывать сегодняшнюю дату
[Date/Time Representation]
Дата/время
[Don't show seconds]
Не показывать секунды
[Mail Notifications]
Уведомления о почте
[Popup]
Всплывающее окно
[Single popup]
Одно окно
[Multi popup]
Много окон
[Use custom color]
Свои цвета
[No new mail notifications]
При отсутствии новой почты
[Popup if no mail]
Всплывающее окно
[Persistent message]
Длительность
[Connection failure notifications]
При ошибках подключения
[Popup notification if failed]
Всплывать при ошибке
[..s Popup duration]
сек (длительность)
[Preview]
Тест
[Background color]
Цвет фона
[Text color]
Цвет текста
[Check &mail (All Account)]
Проверить &почту
[Check &mail (This Account)]
Проверить &почту
[Launch application]
Запустить приложение
[YAMN]
Почта
[YAMN Account Folder]
Папка учётных записей YAMN
[Check mail]
Проверить почту
[Connect Fail]
Обрыв соединения
[YAMN: new mail message]
YAMN: новое письмо
[YAMN: connect failed]
YAMN: сбой подключения
[Nick]
Ник
[No new mail message]
Нет новых писем
[%s - connection error]
%s - ошибка соединения
[An error occurred. Error code: %d]
Произошла ошибка. Код ошибки: %d
[Unknown error]
Неизвестная ошибка
[ - connection error]
 - ошибка подключения
[%s - %d new mail messages, %d total]
%s - %d новых писем (%d всего)
[- new mail message(s)]
- новых писем
[%s : %d new mail message(s), %d total]
%s : %d новых писем (%d всего)
[%d new mail message(s), %d total]
%d новых писем (%d всего)
[No new mail message, %d spam(s)]
Нет новых писем (%d спамерских)
[Invalid]
Неверно
[Header]
Заголовок
[Value]
Значение
[Copy Selected]
Копировать выделенное
[Copy All]
Копировать все
[Run application]
Запустить приложение
[Delete selected]
Удалить выбранное
[Select All]
Выделить всё
[From]
От
[Subject]
Тема
[Size]
Размер
[Date]
Дата
[Do you really want to delete %d selected mails?]
Удалить %d писем?
[Delete confirmation]
Подтверждение удаления
[Translate header error]
Ошибка перевода заголовка
[Part]
Часть
[%s connection]
%s подключение
[Disconnected]
Отключён
[POP3 protocol (internal)]
Протокол POP3 (встроен)
[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.]
Найдена новая версия файла с учётными записями - она несовместима с текущей версией YAMN.
[YAMN (internal POP3) read error]
YAMN (внутренний POP3) ошибка чтения
[Error reading account file. Account file corrupted.]
Ошибка при чтении файла с учётными записями. Файл с учётными записями испорчен.
[Memory allocation error while data reading]
Ошибка распределения памяти при чтении данных
[Reading file error. File already in use?]
Ошибка чтения файла. Файл уже используется?
[Error while copying data to disk occurred. Is file in use?]
Ошибка копирования данных на диске. Файл уже используется?
[POP3 plugin - write file error]
POP3 плагин - ошибка при записи в файл
[Connecting to server]
Соединяюсь с сервером
[Entering POP3 account]
Авторизация
[Searching for new mail message]
Поиск новой почты
[Reading body %s]
Чтение тела %s
[Reading new mail messages (%d%% done)]
Чтение новых писем (%d%% выполнено)
[Deleting requested mails]
Удаление запрошенных писем
[Deleting spam]
Удаление спама
[Memory allocation error.]
Ошибка выделения памяти.
[Account is about to be stopped.]
Учётная запись скоро будет остановлена.
[Cannot connect to POP3 server.]
Не могу соединиться с почтовым сервером.
[Cannot allocate memory for received data.]
Не могу выделить память для получения данных.
[Cannot login to POP3 server.]
Не могу авторизоваться на POP3 сервере.
[Bad user or password.]
Неправильное имя пользователя или пароль.
[Server does not support APOP authorization.]
Сервер не поддерживает APOP аутентификацию.
[Error while executing POP3 command.]
Ошибка исполнения POP3 команды.
[Cannot connect to server with NetLib.]
Не могу подключиться к серверу с NetLib.
[Cannot send data.]
Не могу отправить данные.
[Cannot receive data.]
Не могу получить данные.
[OpenSSL not loaded.]
OpenSSL не загружен.
[Windows socket 2.0 init failed.]
Инициализация Windows socket 2.0 не удалась.
[DNS lookup error.]
Ошибка DNS.
[Error while creating base socket.]
Ошибка создания основного сокета.
[Error connecting to server with socket.]
Ошибка соединения с сервером через сокет.
[Error while creating SSL structure.]
Ошибка создания структуры SSL.
[Error connecting socket with SSL.]
Ошибка соединения сокета с SSL.
[Server rejected connection with SSL.]
Сервер отказал в SSL-соединении.
[Cannot write SSL data.]
Не могу записать SSL данные.
[Cannot read SSL data.]
Не могу прочитать SSL данные.
[Error %d-%d-%d-%d:]
Ошибка %d-%d-%d-%d:
[Network]
Сеть
[Accounts]
Учётные записи
[General]
Общее
[Plugins]
Плагины
[Popups]
Всплывающие окна
[No account selected]
Не выбрана учётная запись
[Time left to next check [s]: %d]
Время до следующей проверки: %d с.
[New Account]
Новая запись
[Executables]
Запускаемые
[All Files]
Все файлы
[Select executable used for notification]
Выбор программы для уведомления
[Dialog box error]
Ошибка диалогового окна
[Failed]
НЕУДАЧА
[Do you really want to delete this account?]
Вы действительно хотите удалить эту учётную запись?
[Delete account confirmation]
Подтверждение удаления учётной записи
[Please wait while no account is in use.]
Пожалуйста, подождите, пока ни одна учётная запись не используется.
[This is not a valid number value]
Неправильное числовое значение
[Input error]
Ошибка ввода
[Please select application to run]
Выберите приложение для запуска
[Cannot allocate memory space for new account]
Невозможно выделить память для новой записи
[Memory error]
Ошибка памяти
[Account Test]
Проверка
[Account Test (failed)]
Проверка (ошибка)
[You have N new mail messages]
У вас Х новых сообщений
[Connection failed message]
Сообщение о неудачном подключении

#muuid {efd15f16-7ae4-40d7-a8e3-a411ed747bd5}
;============================================================
;  File: YAPP.dll
;  Plugin: YAPP
;  Version: 0.5.0.12
;  Authors: Scott Ellis
;============================================================
[Yet Another Popup Plugin - Provides popup notification window services to other plugins.]
Предоставляет службу всплывающих сообщений другим плагинам.
[Popup history]
История всплывающих окон
[Close]
Закрыть
[Case sensitive]
Учёт регистра
[Default Timeout]
Длительность по умолчанию
[Never timeout]
Постоянно
[Set timeout:]
Длительность:
[Width:]
Ширина:
[Maximum height:]
Макс. высота:
[Options]
Настройки
[Opacity (%):]
Непрозрачность (%):
[Border]
Рамка
[Round corners (window)]
Округлять углы окна
[Preview]
Тест
[Transparent background]
Прозрачный фон
[Layout]
Размещение
[Avatar size:]
Аватар:
[Disable when]
Выключить когда
[Global hover]
Общее наведение
[Sidebar width:]
Ширина врезки:
[Text indent:]
Отступ текста:
[Padding:]
Промежуток:
[Round corners (avatar)]
Округлять углы аватара
[Text color:]
Цвет текста:
[Background color:]
Цвет фона:
[Set timeout]
Установить длительность
[Timeout value (0 = default):]
Длительность (0 = по умолчанию):
[Popups are enabled]
Всплывающие окна включены
[Popups are disabled]
Всплывающие окна выключены
[Popup History]
История вспл. окон
[YAPP Popups]
Всплывающие окна
[Example]
Пример
[The quick brown fox jumped over the lazy dog.]
Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей йаду!
[Example With a Long Title]
Пример с длинным заголовком
[Thequickbrownfoxjumpedoverthelazydog.]
Съешьжеещёэтихмягкихфранцузскихбулокдавыпеййаду!
[An avatar.]
С аватаром
[Bottom right]
Внизу справа
[Bottom left]
Внизу слева
[Top right]
Вверху справа
[Top left]
Вверху слева
[Icon on left]
Значок слева
[Icon on right]
Значок справа
[No time]
Без времени
[Time on left]
Время слева
[Time on right]
Время справа
[Time above avatar]
Время над аватаром
[No avatar]
Без аватара
[Left avatar]
Аватар слева
[Right avatar]
Аватар справа
[Status]
Статус
[Full-screen app running]
Полноэкранное приложение
[No animate]
Без анимации
[Horizontal animate]
Горизонтальная анимация
[Vertical animate]
Вертикальная анимация
[You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.]
Невозможно установить длительность, равную 0. Значение было сброшено.
[Error]
Ошибка
[Popups]
Всплывающие окна
[Settings]
Настройки
[Classes]
Классы
[Disable Popups]
Отключить всплывающие окна
[Enable Popups]
Включить всплывающие окна
[Toggle Popups]
Вкл/Выкл вспл. окна
[First line]
Первая строка
[Second line]
Вторая строка
[Time]
Время
[Background]
Фон
[Sidebar]
Врезка
[Title underline]
Подчеркивание заголовка
[Copy title to clipboard]
Копировать заголовок в буфер обмена
[Copy message to clipboard]
Копировать сообщение в буфер обмена
[Copy timestamp to clipboard]
Копировать временные метки в буфер обмена

#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e}
;============================================================
;  File: YARelay.dll
;  Plugin: YARelay
;  Version: 0.1.0.1
;  Authors: Anar Ibragimoff
;============================================================
[Forwards messages to some contact when you are not available.]
В ваше отсутствие пересылает получаемые сообщения указанному контакту.
[Forward messages from...]
Пересылать сообщения от...
[Everyone]
Всех
[Contact]
Контакт
[Forward when your status is...]
Пересылать, если ваш статус...
[Offline]
Не в сети
[Online]
В сети
[Away]
Отсутствую
[NA]
Недоступен
[Occupied]
Занят
[DND]
Не беспокоить
[Free for chat]
Готов болтать
[Invisible]
Невидимый
[Forward messages to...]
Пересылать сообщения к...
[Template]
Шаблон
[%u - user nick;   %i - uin;    %t - time;   \r%d - date;   %m - message]
%u - ник;   %i - UIN;    %t - время;   \r%d - дата;   %m - сообщение
[Forwarding options]
Настройки пересылки
[Split message (%m)]
Разделить сообщение (%m)
[Send only first]
Отправлять первые
[Max size of split part (chars)]
Макс. размер части (симв.)
[Mark received messages as 'read']
Помечать полученные сообщения как прочитанные
[Save sent messages in recipient's history]
Сохранять отправленные сообщения в истории
[split parts (0 = all)]
частей (0 = все)
[Note: Max size - it's a size of %m parameter]
Примечание: Максимальный размер - величина параметра %m
[Note: messages from this contact will not be forwarded]
Примечание: сообщения от этого контакта не будут пересылаться
[!EVERYONE!]
!ВСЕМ!
[!DON'T FORWARD!]
!НЕ ПЕРЕСЫЛАТЬ!
[Message Sessions]
Беседы
[Messages forwarding]
Пересылка сообщений

#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa}
;============================================================
;  File: ZeroNotify.dll
;  Plugin: Zero notifications
;  Version: 0.0.0.5
;  Authors: bidyut, Maat
;============================================================
[Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.]
Автоматическое запрещение различных уведомлений, в зависимости от определённого статуса.
[No sounds when:]
Нет звуков, если:
[No CList blink when:]
Нет мигания в КЛ:
[No SysTray blink when:]
Нет мигания в трее:
[Hide the "toggle sound" menu item (requires restart of Miranda)]
Скрыть "вкл/выкл звук" в главном меню (требуется перезапуск)
[Disable &Sounds]
Запретить &звуки
[Enable &Sounds]
Разрешить &звуки
[Zero Notifications]
Запрет уведомлений
[Plugins]
Плагины

;==============================================================================================================
;  This file is for lines that jpgen.js doesn't add to english templates but nevertheless must be translated.
;==============================================================================================================
;==============================================================================
;  Clist_modern
;==============================================================================
[Show main menu]
Главное меню
[Minimize Miranda]
Cвернуть
;==============================================================================
;  Popup
;==============================================================================
[Flat borders]
Плоские границы
[Draw gradient background]
Фон с градиентом
[Show icon]
Показывать значок
[Show avatars]
Показывать аватары
[Error (colors only)]
Ошибка (только цвета)
[Notification (colors only)]
Уведомление (только цвета)
[Warning (colors only)]
Предупреждение (только цвета)
;==============================================================================
;  Various actions and tipper items not included in source code.
;==============================================================================
[Last seen:]
Последнее появление:
[Online since:]
В сети с:
[Away since:]
Отсутствует с:
[NA since:]
Недоступен с:
[Registered:]
Зарегистрирован:
[Idle ago:]
Неактивен с:
[Messages received]
Принято сообщений
[Messages sent]
Отправлено сообщений
[Total messages: %sys:msg_count_all%]
Всего сообщений: %sys:msg_count_all%
[Last message: (%sys:last_msg_reltime% along)]
Последнее сообщение: (%sys:last_msg_reltime% назад)
[(received: %sys:msg_count_in%,sent: %sys:msg_count_out%)]
(принято: %sys:msg_count_in%, послано: %sys:msg_count_out%)
[Coordinates]
Координаты
[Import from database]
Импорт из профиля
[Current = %r\\nPrevious = %p]
Текущий = %r\\nПредыдущий = %p
[Langpack reload]
Перезагрузка языкового пакета
